Per sbloccare la barriera in caso di mancanza tensione, aprire lo sportello in plastica (Fig. 15); inserire la chiave di sblocco triangolare e ruotare
in senso orario.
To release the barrier in the event of a mains power supply failure, open the plastic door (Fig. 15), insert the triangular release spanner and
turn it clockwise.
Pour débloquer la barrière en cas de coupure de l'alimentation électrique, ouvrir la porte en plastique (Fig. 15), insérer la clé de déverrouillage
triangulaire et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Zum Öffnen der Schranke bei Stromausfall muß die Kunststoffabdeckung (Abb. 15) abgenommen und der dreieckige Entriegelungsschlüssel
im Gegenuhrzeigersinn gedreht werden.
Para desbloquear la barrera durante una interrupción de la tensión, abrir la portezuela de plástico (Fig. 15), introducir la llave de desbloqueo
triangular y girarla en sentido horario.
ISTRUZIONI PER L'UTENTE
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Fig.16
D
15