PORTUGUËS
regras de segurança
c Pulsar pode ser utilizado por qualquer pessoa, sem
formação prévia;
c perigo: risco de electrocussão, mesmo que Pulsar
esteja desligado da rede eléctrica. A tensão pode estar
presente à saida do aparelho, pois este pode funcionar
com bateria. Para qualquer intervenção de
manutenção que exigir a abertura do aparelho, os
polos + e – da bateria devem ser desligados (pelos
conectores rápidos situados mais próximos da
bateria);
c c c c c perigo: presença de tensões perigosas no
interior do Pulsar. A abertura do Pulsar só deve
ser realizada por pessoal qualificado;
c c c c c ligar imperativamente o Pulsar à terra por meio
de uma tomada de corrente 2 polos mais terra
(2P + T);
c c c c c certificar-se, quando da instalação de Pulsar, que a
soma das correntes de fuga de Pulsar e dos
aparelhos que este alimenta, não ultrapassa 3,5mA;
c não colocar o Pulsar na proximidade de líquidos ou
em ambiente excessivamente úmido;
DANSK
sikkerhedsforskrifter
c Pulsar kan benyttes af alle uden speciel faglig
uddannelse;
c faren består i mulige strømstød, der kan forekomme,
selv når apparatet ikke længere er tilsluttet strømnettet
Der kan opstå spænding ved udgangen, da apparatets
batterier stadigvæk er i funktion. Ved alle arbejder med
vedligeholdelse, som kræver en åbning af apparatet
må batteriets plus/minuspoler være afbrudt. Benyt
hertil hurtigafbryderen, der bør anbringes så nært som
muligt ved batteriet;
c c c c c fare ! Farlige interne spændinger forekommer i
Pulsar. Åbning af Pulsar må kun foretages af
fagfolk;
c c c c c Pulsar skal udstyres med en jordforbindelse,
man anvender et stik med 2 poler og en
jordforbindelse (2P + J);
c ved installering af Pulsar bør man sikre sig at
lækstrømmen fra Pulsar-apparatet og de tilspændte
apparater ikke overstiger 3,5mA;
iv
c não deixar penetrar líquido ou objeto estranho no
interior do Pulsar;
c não obstruir as grades de ventilação da frente de
trás ou dos lados do Pulsar;
c não ligar aparelhos domésticos (secador de cabelos,
aspirador...) ao Pulsar;
c não colocar o Pulsar diretamente ao sol ou na
proximidade de uma fonte de calor;
c a tomada de alimentação do Pulsar deve estar
situada na proximidade do mesmo e permanecer
facilmente accessível. A separação da fonte primária
de energia se efetua por desacoplament o cordão de
alimentação do Pulsar;
c caso o Pulsar deva permanecer desligado durante
um longo período, aconselha-se, uma vez por mês
aproximadamente, recolocar o mesmo sob tensão
durante 24 horas, a fim de recarregar a bateria, sem o
quê a mesma poderá se deteriorar de forma
irreversível;
c Pulsar contém elementos de bateria com chumbo
estanque, os quais quando jogados no lixo, devem
conformar-se à legislação vigente;
c Pulsar må ikke benyttes i nærheden af væsker,
eller i omgivelser med høj luftfugtighed;
c det skal sikres, at fremmedlegemer og væsker ikke
kan trænge ind i udstyret;
c det skal sikres, at ventilationsgitrene aldrig er
tilstoppede;
c ingen elektriske apparater (hårtrørrer, støvsuger
osv.) må tilsluttes Pulsar;
c Pulsar må ikke opstilles i stærkt sollys eller i
varme omgivelser;
c forsyningsstikket til Pulsar skal findes i nærheden
og være let tilgængeligt.
Strømmen afbrvdes ved af tage ledningen ud;
c hvis Pulsar ikke benyttes gennem en længere
periode, skal batterierne vedligeholdslades ca
24timer en gang om måneden, for at sikre at de ikke
bliver ødelagt;
c Pulsar er udstyret med lukkede blybatterier. Ved
destruktion eller bortskaffelse skal der tages hensyn
til den til enhver tid gældende lovgivning for
Pulsar ES 5+ : 51032513XT/AB
c em caso de estocagem antes de sua colocação em
serviço, guardar o Pulsar em local ao abrigo da
umidade;
c temperaturas limites de estocagem:
–20°C a +45°C;
c c c c c por ocasião da substituição da bateria, utilizar o
mesmo número e o mesmo tipo de elementos de
bateria: 6V - 7,2Ah;
c c c c c não incinerar os elementos de bateria, estes podem
explodir;
c c c c c não abrir ou destruir os elementos de bateria, um
derramamento de electrólito seria perigoso para a pele
e para os olhos;
c c c c c uma bateria apresenta um risco de electrocussão e
uma corrente de curto-circuito elevada.
As precauções seguintes devem ser tomadas para
qualquer intervenção sobre os elementos de bateria:
v v v v v retirar das mãos relógios, anéis, alianças, braceletes
ou qualquer outro objecto metálico,
v v v v v utilizar instrumentos providos de cabo isolado;
c c c c c para descartar as embalagens, conformar-se com
as disposições legals em vigor.
batteriaffald;
c oplagring af Pulsar inden igangsættelsen må kun
finde sted i et rent, tørt lokale, hvor temperaturen
holdes indenfor -20°C til +45°C;
c ved udskiftning af batteriet bør man altid sikre sig, at
det nye batteri er af samme type og har det samme
antal elementer som det gamle: 6V - 7,2Ah;
c brænd aldrig gamle batterier. De kan eksplodere;
c man bør aldrig åbne gamle batterier. Der kan
forekomme en elektrolytudstrømning, der kan betyde
en fare for øjnene og for huden;
c et batteri er i stand til at give farlige strømstød og
kortslutninger. De bør derfor altid respektere følgende
sikkerhedsregler, før De begynder at arbejde med
batterierne:
v fjern ur, ringe, armbånd og alle andre
metalgenstande fra hænderne,
v benyt kun værktøj med isoleret håndtag;
c Hvad emballageaffaldet angår, bør De nøje følge de
gaeldende lovbestemmelser på dette område.
MGE UPS SYSTEMS