Ocultar thumbs Ver también para PA-14-N:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOOD PROCESSOR, WITH 6 DISCS DIAMETER 429 mm
PROCESADORA DE ALIMENTOS, CON 6 DISCOS DIAMETRO 429 mm
MODEL/MODELO
PA-14-N

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skymsen PA-14-N

  • Página 1 FOOD PROCESSOR, WITH 6 DISCS DIAMETER 429 mm PROCESADORA DE ALIMENTOS, CON 6 DISCOS DIAMETRO 429 mm MODEL/MODELO PA-14-N...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX English..........................2 Español........................23 SUMMARY 1. Introduction ..................3 1.1 Safety ........................3 1.2 Main components ....................5 1.3 Technical Characteristics ..................6 1.4 Available Discs ....................... 6 2. Instalation and Pre-Operation ............6 2.1 Instalation ......................6 2.2 Pre-Operation ......................7 3.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction 1.1 Safety This appliance is potencially DANGEROUS, when incorrectly used. It is necessary to perform maintenances, cleaning and/or any servisse by qualified personnel and with the equipment disconnected from the power grid. The instructions below must be followed to avoid accidents: 1.1.1 Read all the instructions.
  • Página 4: Important

    in the appliance Feeding Nozzle. 1.1.12 Only open the Lid Cabinet N. 02 (Pict. 01) if you´re sure the Shereding Disc is completly stopped N. 01 (Pict. 03). 1.1.13 Never put your fingers or any objects in the processed products output. Always keep the hands far from the moving parts.
  • Página 5: Main Components

    1.2 Main components All the components that are part of this appliance are built with highly selected materials for each purpose, according to standard tests and with Skymsen experience. PICTURE 01 01 – Collector Cup 06 – Cabinet 02 – Cabinet Discs Lid 07 –...
  • Página 6: Technical Characteristics

    1.3 Technical Characteristics CHART 01 CHARACTERISTICS UNITY PA-14-N PA-14-N Average Production kg/h Variable Variable Tension 110 ou 220 Frequency Potence Height Width Depth Net weight 71,5 71,5 Gross weight 1.4 Available Discs The Food Processor is benchtop equipment is capable of making all kinds of cuts, as: sliced, shereded and minced.
  • Página 7: Electrical Installation

    PICTURE 02 850 mm 2.1.2 Electrical Installation This equipment was developed to 110 V 60 Hz, 220 V 60 Hz or 220 V 50 Hz. When you receive the equipment check tension printed in the tag on the electric cable. The feeding cable has 3 pins, and the central pin is intended to the grounding.
  • Página 8: Operation

    PICTURE 03 3. Operation 3.1 Turning of the appliance To turn on your appliance you should follow the directions below: 1 – Make sure the Discs Cabinet Lid (Pict. 04) is closed and locked.If it is not, tighten the knob No. 02 (Picture 04). 2 –...
  • Página 9: Operation Procedures

    PICTURE 04 IMPORTANT The Expelling Plate (Picture 03) must always be used regardeless of the Shereding Disc No. 03 (Picture 03) being used. Before opening the Cabinet Lid No.05(Picture 03) make sure the Shereding Disc No. 03 (Picture 02) is completely stopped. 3.2 Operation Procedures The Food Processor is na appliance that woks continuously and because of that, it needs the feeding to be continuously the same.This appliance was designed to work in two...
  • Página 10: Cleaning And Sanitization

    PICTURE 05 IMPORTANT Under no circunstance use the instruments to push the product being processed into the Discs Chamber or the hands. Always use the socket, mentioned above, to process this operation. 3.3 Cleaning and Sanitization All the moving parts must be removed and cleaned. We will describe the procedure that must be followed to remove the moving parts: 3.4.1 Disassembling Procedure 1 –...
  • Página 11 PICTURE 06 IMPORTANT Never clean if the appliance is turned on to the power grid, for that you should remove the plug from the outlet. Before removing the Discs chamber, make sure it´s completely stopped. IMPORTANT Wash all the moving parts with hot water and soap, use a wet cloth on Cabinet no. 06 (Picture 01) and in the Discs Chamber No.
  • Página 12: Cautions With Stainless Steel

    3.4 Cautions with Stainless Steel The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL AGENTS, especially when the cleaning or sanitization is not constant and appropriate. The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the formation of a very thin protective coat.
  • Página 13: General Safety Notions

    4. General Safety Notions IMPORTANT If any item from the GENERAL SAFETY NOTIONS section is not applicable to your product, please disregard it. The safety instructions are addressed to both the operator of the machine as well as the person in charge of maintenance. The machine has to be delivered only in perfect conditions of use by the Distributor to the user.
  • Página 14: Caution And Observations Before Turning On The Appliance

    Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON. Check that you have completely understood all information. If you have any question contact Skymsen or the closest Authorized Technical Assistance. 4.2.1 Danger An electric cable or electric wire with damaged jacket or bad insulation could cause electrical chocks as well as electrical leak.
  • Página 15: Routine Inspections

    4.3 Routine Inspections 4.3.1 Advice When checking the tension of belts and chains, DO NOT insert your fingers between the belts and the pulleys and nor between the chain and the gears. 4.3.2 Precautions Check the motor and sliding or turning parts of the machine in case of abnormal noise. Check the tension of belts and chains and replace the set when belts or chains show signs of wearing.
  • Página 16: Advice

    Any maintenance with the machine in working situation is dangerous. TURN IT OFF BY PULLING THE PLUG OFF THE SOCKET DURING MAINTENANCE. IMPORTANT Always disconnect the plug off the socket in case of emergency. 4.7 Advice Electrical or mechanical maintenance must be done by qualified personal for such operation.
  • Página 17: Analysis And Problems Solving

    If any problem occurs with your equipment, the most common situations are lis- ted below with recommended solutions. Besides that, Skymsen has Authorized Technical Assistants who are happy to help. The List of Authorized Technical Assistants can be checked in the website www.
  • Página 18 CHART 03 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS - The blade has lost the cutting - Irregular Cut - Sharpen the blades. line. - The product that was sliced - Lack of the Expelling Plate. - Assemble the Expelling Plate. is stuck inside the appliance. - Problems with the internal or - Call The Authorized external electrical circuitfrom...
  • Página 19: Maintenance

    6. Maintenance It is considered MAINTENANCE the group of actions that aim to offer and grant the perfect working condition of the equipment, enlarging its useful life, and general user safety. * Cleaning – Check item 5 Cleaning of this manual. * Cords –...
  • Página 20: Electric Diagrams

    7. Electric Diagrams VOLTAGE ON/OFF...
  • Página 21 VOLTAGE ON/OFF...
  • Página 22 VOLTAGE ON/OFF...
  • Página 23 INDICE 1. Introducción ..................24 1.1 Seguridad ......................24 1.2 Principales Componentes ..................26 1.3 Características Técnicas ..................27 1.4 Discos Disponibles ....................27 2. Instalación y Pre-Operación ............. 27 2.1 Instalación ......................27 2.2 Pré-Operação ......................28 3. Operación ..................29 3.1 Accionamiento ......................29 3.2 Procedimientos para Operación ................30 3.3 Limpieza e Higienización ..................31 3.4 Cuidados con los Aceros inoxidables ..............33 4.
  • Página 24: Introducción

    1. Introducción 1.1 Seguridad Este artefacto es potencialmente PELIGROSO cuando se utiliza incorrectamente. Es necesario que la manutención, limpieza y/o cualquier servicio, sea realizado por una persona calificada y con el equipamiento desconectado de la red eléctrica. Las instrucciones a continuación deberán ser seguidas para evitar accidentes: 1.1.1 Lea todas las instrucciones.
  • Página 25: Importante

    1.1.11 Nunca introduzca los dedos o cualquier otro utensilio para empujar ingredientes. Utilice sólo el empujador N° 04 (Fig.01) en el Vertedor de Alimentos del artefacto. 1.1.12 Nunca abra la Tapa del recipiente N°02 (Fig.01) antes de certificarse de la parada completa del Disco de Corte N°01 (Fig.03).
  • Página 26: Principales Componentes

    1.2 Principales Componentes Todos los componentes que integran el equipamiento son fabricados con materiales criteriosamente seleccionados para cada función, dentro de los estándares de test y de la experiencia Skymsen FIGURA 01 01 – Recipiente colector 06 – Gabinete 02 – Tapa de la Cámara de Discos 07 –...
  • Página 27: Características Técnicas

    1.3 Características Técnicas CUADRO 01 CARACTERÍSITCAS UNIDAD PA-14-N PA-14-N Producción Promedio kg/h Variable Variable Tensión 110 o 220 Frecuencia Potencia Altura Ancho Profundidad Peso Neto 71,5 71,5 Peso Bruto 1.4 Discos Disponibles El Procesador de Alimentos es un aparato de mesada capaz de realizar diversos tipos de cortes tales como: rebanado, desmenuzado, rallado.
  • Página 28: Instalación Eléctrica

    FIGURA 02 850 mm 2.1.2 Instalación Eléctrica Este aparato fue diseñado para 110 V 60 Hz, 220 V 60 Hz o 220 V 50 Hz. Cuando reciba el artefacto, verifique la tensión registrada en la etiqueta existente en el cable eléctrico. El cable de alimentación posee 3 dientes, de los cuales el diente central se destina a la toma a tierra.
  • Página 29: Operación

    FIGURA 03 3. Operación 3.1 Accionamiento Para encender su aparato, siga los siguientes procedimientos: 1 – Certifíquese que la Tapa de la Cámara de Discos Nº01 (Fig. 04) esté debidamente cerrada y trabada. Si no lo está, apriete los Mangos de fijación Nº02 (Fig. 04). 2 –...
  • Página 30: Procedimientos Para Operación

    FIGURA 04 IMPORTANTE El Plato Expulsor Nº01 (Fig. 03) debe utilizarse siempre cualquiera sea el Disco de Corte Nº03 (Fig. 03) que se esté usando. Antes de abrir la Tapa de la Cámara Nº05 (Fig. 03), asegúrese que el Disco de Corte Nº03 (Fig. 03) esté completamente parado.
  • Página 31: Limpieza E Higienización

    FIGURA 05 IMPORTANTE Bajo ninguna circunstancia utilice instrumentos para empujar el producto a procesar hacia el interior del Vertedor de la Cámara de Discos, mucho menos las manos. Utilice siempre el Empujador arriba citado para realizar dicha operación. 3.3 Limpieza e Higienización Todas las partes removibles se deben retirar y limpiar.
  • Página 32 FIGURA 06 IMPORTANTE Al lavar los discos, tenga cuidado con las cuchillas. Para evitar dañarlas, no las toque con objetos rígidos. IMPORTANTE Nunca efectúe la limpieza con el aparato conectado a la red eléctrica, por eso, retire el enchufe del tomacorriente. Antes de retirar la Cámara de Discos, asegúrese que el Disco esté...
  • Página 33: Cuidados Con Los Aceros Inoxidables

    3.4 Cuidados con los Aceros inoxidables Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de oxidación que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no es constante y adecuado. La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora.
  • Página 34: Nociones Generales De Seguridad

    4. Nociones Generales de Seguridad IMPORTANTE Si algún ítem de las NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD no se aplica a su producto, por favor, ignórelo. Las nociones de seguridad fueron elaboradas para orientar e instruir adecuadamente a los usuarios de los artefactos y a las personas que serán responsables por su manutención. Los artefactos sólo deben entregarse al usuario en buenas condiciones, y éste, por su parte, debe ser orientado por el revendedor en relación al uso y a la seguridad del mismo.
  • Página 35: Cuidados Y Observaciones Antes De Encender El Aparato

    Lea atentamente las INSTRUCCIONES contenidas en este manual antes de encender el equipamiento. Verifique que todas las informaciones sean entendidas. Si hay dudas, consulte el Servicio de Atendimiento al Consumidor (SAC) Skymsen. 4.2.1 Peligro El cable eléctrico cuya aislación esté dañada, puede producir escape de corriente eléctrica y provocar descargas eléctricas.
  • Página 36: Inspecciones De Rutina

    4.3 Inspecciones de Rutina 4.3.1 Aviso Al verificar la tensión de la(s) correa(s) / cadena(s), NO coloque los dedos entre la(s) correa(s), la(s) cadena(s) ni en el(los) engranaje(s). 4.3.2 Cuidados Verifique el(los) motor(es) y las partes deslizantes y giratorias del equipamiento cuando haya ruidos anormales.
  • Página 37: Manutención

    4.6 Manutención 4.6.1 Peligros En este equipamiento, cualquier operación de manutención es peligrosa. DESCONECTE EL EQUIPAMIENTO DE LA RED ELÉCTRICA DURANTE TODA LA OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN. IMPORTANTE En caso de emergencia, siempre retire el enchufe del tomacorriente. 4.7 Avisos La manutención eléctrica e/o mecánica debe ser realizada por personas calificadas para dicho trabajo.
  • Página 38: Análisis Y Resolución De Problemas

    Si hubiera algún problema con su artefacto, verifique la tabla a seguir en la que están es- pecificadas las posibles soluciones. Además, la Metalúrgica Siemsen Ltda. coloca a disposición toda su red de Asistentes Técni- cos Autorizados, que lo atenderá con mucho gusto. Puede consultar la Lista de Asistentes Técnicos Autorizados en la página web www.skymsen.com.
  • Página 39 CUADRO 03 PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES - Las cuchillas perdieron el filo - Corte Irregular - Afilar las cuchillas. de corte. - El producto cortado queda preso en el interior del - Ausencia del Plato Expulsor. - Monte el Plato Expulsor. aparato.
  • Página 40: Manutención

    6. Manutención La manutención comprende un conjunto de procedimientos con el objetivo de mantener el aparato en las mejores condiciones de funcionamiento, permitiendo el aumento de su vida útil y de la seguridad. Limpieza – Verificar el ítem 3.3 “Limpieza e Higienización” de este manual. Cableado: Revise todos los cables para corroborar posible deteriorización y todos los contactos (terminales) eléctricos para verificar posibles aprietes y corrosión.
  • Página 41: Diagramas Eléctricos

    7. Diagramas Eléctricos VOLTAJE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 42 VOLTAJE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 43 VOLTAJE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 44 METALÚRGICA SKYMSEN LTDA. Rodovia Ivo Silveira - km 12, nº 9525 - Volta Grande 88355-202 - Brusque - Santa Catarina Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020 www.skymsen.com - comercial@skymsen.com 70026.6 - ENGLISH/ESPAÑOL Data de Revisão: 14/10/2020...

Tabla de contenido