Install the bolts (Hardware Pack
2, H10, H11, H12) through the
frame and (j) where indicated
below. Do not fully tighten yet.
21 mm
A. Before installing the kickstand (k) pull the knob and fold it down.
B. Choose which location you want to install the kickstand at.
C. Prop up the rear of the coupler using milk crates, jack stand, or something similar, and
align the holes then install the screws (Hardware Pack 2, H13). Fully tighten to 20 Nm.
A
k
6 mm
Instruction #1035961C - Page #9/14
Installer les boulons (trousse de quincaillerie 2 : H10, H11,
H12) à travers le châssis et la pièce (j) tel qu'indiqué ci-
dessous. Ne pas serrer complètement pour le moment.
16 mm
Instale los tornillos (paquete nro. 2, H10, H11, H12) en el
22 mm
armazón y brazos articulados (j) en los lugares indicados
B
A. Avant de poser la béquille (k), tirer sur
le bouton et la déplier.
B. Choisir à quel endroit on veut installer
la béquille.
C. Soutenir le timon avec une caisse
de lait, une chandelle ou un objet
similaire et aligner les trous. Poser les
vis (trousse de quincaillerie 2 : H13).
Serrer complètement à 20 Nm.
en la ilustración. No apriete completamente todavía.
C
A. Antes de instalar la pata de apoyo (k),
tire de la perilla y pliegue dicha pata hacia
abajo.
B. Elija en qué lugar desea instalar la pata
de apoyo.
C. Utilice un cajón de botellas de leche, un
gato o algo similar, para apoyar la lanza
del remolque. Alinee los agujeros e instale
los tornillos (paquete nro. 2, H13). Apriete
completamente con una fuerza de 20 Nm.