U.K.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a
household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of
the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
F
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs
assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes
d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole
d'un caisson à ordures barré.
E
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores
que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un
ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto
aparece un contenedor de basura móvil tachado.
I
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e per la salute derivanti
da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per rimarcare l'obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato.
D
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE
2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der
Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die
durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
ÐÓ
ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÄËß ÏÐÀÂÈËÜÍÎÃÎ ÓÍÈ×ÒÎÆÅÍÈß ÏÐÈÁÎÐÀ ÑÎÎÒÂÅÑÒÂÓÞÙÀß ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÈÌ
ÍÎÐÌÀÒÈÂÀÌ
2002/96/EC.
 êîíöå åãî æóçíû íåëüçÿ ïðèáîð óíèñòîæàòü âìåñòå ñ ãîðîäñêèì ìóñîðîì. Ìîæíî åãî îòäàâàòü ãîðîäñêèì öåíòðàì îíîçíà÷åíûì
äëÿ óíèñòîæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèõ ïðèáîðîâ èëè äåéëåðàì, êîòîðèå ãàðàíòèðóþò òàêîé ñåðâèñ. Îòäåëüíî
óíèñòîæàòü
ýëåêòðè÷åñêèé ïðèáîð âàæíî äëÿ ñðåäû è çäîðîâèÿ. Òàêèì îáðîçîì âîçìîæíî ïåðåóïîòðåáëÿòü ñîñòàâëÿþùèå ìàòåðèàëû ñî
çíà÷èòåëüíûì ñáåðåæåíèåì â ýíåðãèè è ðåñóðñàõ. Ïîòðåáíîñòü îòäåëüíî óíèñòîæàòü ýëåêòðè÷åñêèå ïðèáîðû îíîçíà÷åíà
ñèìâîëîì âû÷åðêíóòîãî ìóñîðíîãî ÿùèêà.
23