Descargar Imprimir esta página

Funcionamiento - Vimar Elvox 6680 Instrucciones Instalador

Alimentador para instalaciones de videoportero con sistema de llamada
Ocultar thumbs Ver también para Elvox 6680:

Publicidad

6680
Schemi e varianti di collegamento per alimentatore Art. 6680 in impianti videocitofonici con sistema di chiamata in c.a.
Connection variants and diagrams for power supply unit Art. 6680 in video entry systems with a.c. calling.
Schémas et variantes de raccordement pour alimentation Art. 6680 sur les installations de portiers-vidéo avec système d'appel en c.a.
Anschlusspläne und -varianten für Netzgerät Art. 6680 in Videotürsprechanlagen mit Rufsystem Wechselstromruf.
Esquemas y variantes de conexión para alimentador Art. 6680 en instalaciones de videoportero con sistema de llamada c.a.
Esquemas e variantes de ligação para alimentador Art. 6680 em instalações vídeo com sistema de chamada em c.a.
A L I M E N T A T O R E
P E R
VIDEOCITOFONO MONO E PLURIFAMILIARE
CON SISTEMA DI CHIAMATA
IN ALTERNATA 15V c.a.
FUNZIONAMENTO:
L'alimentatore con selettore "A-B" settato su "B" non
tiene conto del generatore di nota presente all'interno
ed effettua quindi la chiamata al monitor tramite il
morsetto 15 (15Vc.a.). I monitor hanno ognuno una
suoneria funzionante in corrente alternata e per
questo si differenziano dai modelli precedentemente
visti. Con questo modo di funzionamento
l'alimentatore Art. 6680 sostituisce integralmente
l'Art. 6580.
Per le altre caratteristiche e regolazioni attenersi
a quanto esposto a pag.2 dell'alimentatore con
chiamata SOUND SYSTEM.
NETZGERÄT FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
FÜR EIN- UND MEHRFAMILIENHÄUSER MIT
STANDARD 15V~ RUF
FUNKTIONSWEISE
Das Netzgerät mit dem "A-B" Umschalter in
Stellung "B" geschaltet, schaltet den elektronischen
Ruftongenerator ab und der Ruf zum Monitor wird
über die Klemme 15 (15VAC) getätigt.
D i e
M o n i t o r e n
h a b e n
Wechselstromläutwerk und unterscheiden sich daher
von den vorhergehenden Modellen. In diesem Fall
entspricht das Netzgerät Art. 6680 dem Netzgerät
Art. 6580.
Für die anderen Eigenschaften und Einstellungen
folgen Sie den Schritten auf Seite 8 des "SOUND
SYSTEM" Ruf Netzgerät.
Legenda per schemi di collegamento
Legenda for wiring diagram
Légende pour schémas de raccordement
Beschriftung für Schalpläne
Leyenda para esquemas de conexionado
Legenda para esquemas de ligação
A-
Targa per videocitofono
Serie 1300, 1200, 8000, 8100, 3300, PATAVIUM
e portalettere 2550/301-302, 259C/P
B-
Pulsante supplementare serratura
C-
Serratura elettrica 12V~
D-
Telecamera con posto esterno
Art. 0559, 559C, 0570+930A, 0570+930A
N.B. Per il collegamento della telecamera Art. 559A
et 559B vedi variante.
L1- Led di illuminazione cartellino portanomi
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
A-
Video entrance panel
series 1300, 1200, 8000, 8100, 3300, PATAVIUM
and letter box 2550/301-302, 259C/P
With high resolution camera
B-
Additional door lock button
C-
12V~ electric lock
D-
Camera with speech unit
type 0559, 559C, 0570+930A, 0570+930A
Note: For the connection of camera type 559A
and 559B see variation.
L1- Name-tag lighting Led
(10 LED modules max.)
30 LED modules with type M832
40 LED modules with type 0832/030
34
I M P I A N T I
D I
POWER SUPPLY TYPE 6680 FOR SINGLE AND
MULTI-RESIDENTIAL VIDEO DOOR ENTRY
SYSTEM WITH STANDARD 15V A.C. CALL
OPERATION:
The power supply with the "A-B" selector set at "B"
does not take account of the note generator located
internally and therefore makes the call to the monitor
via terminal 15 (15V ac). Each monitor has its own AC
bell, and in this way it differs from previous models.
In this operating mode the power supply type 6680
completely substitutes type 6580.
For the other characteristics and adjustments please
follow steps laid out on page 4, of power supplier with
"SOUND SYSTEM" call.
ALIMENTADOR ART. 6680 PARA VÍDEO
PORTERO PARA UNO O VARIOS USUARIOS
CON SISTEMA DE LLAMADA TRADICIONAL 15V~

FUNCIONAMIENTO:

Si en el alimentador el selector "A-B" está en la
posición "B", el generador de nota presente en
el interior no efectúa la llamada, pero ésta viene
enviada (por el alimentador) al monitor por medio del
e i n
e i g e n e s
borne 15 (15V c.a.). Los monitores tienen un timbre
propio que funciona con corriente alterna y por esto
se diferencian de los modelos anteriormente vistos.
Para este tipo de funcionamiento el alimentador Art.
6680 sustituye integralmente el Art. 6580.
En lo que concierne las otras características y
regulaciones seguir las normas anteriormente
indicadas a pag. 10, alimentador con llamada
"SOUND SYSTEM".
A-
Plaque de rue pour portier vidéo
Série 1300, 1200, 8000, 8100, 3300, PATAVIUM
et boîte aux lettres 2550/301-302, 259C/P
B-
Poussoir supplémentaire gâche
C-
Gâche électrique 12V~
D-
Caméra avec poste externe
Art. 0559, 559C, 0570+930A, 0570+930A
N.B. Pour le raccordement de la caméra Art. 559A
et 559B voir variante.
L1- Led d'éclairage porte-nomes
(10 modules LED max.)
30 modules LED avec Art. M832
40 modules LED avec Art. 0832/030
A-
Video-Klingeltableau
Serie 1300, 1200, 8000, 8100, 3300, PATAVIUM
und Briefkasten 2550/301-302, 259C/P
B-
Zusätzliche Türöffnertaste
C - elektrischer Türöffner 12 V~
D-
Kamera mit Sprechstelle
Art. 0559, 559C, 0570+930A, 0570+930A
HINWEIS: Für den Anschluss der Kamera
Art. 559A und 559B siehe Sonderschaltung.
L1- Beleuchtungsled des namenschilds
(max. 10 LED-Mödule)
30 LED-Mödule mit Art. M832
40 LED-Mödule mit Art. 0832/030
ALIMENTATION
POUR
PORTIER-VIDÉO
INSTALLATIONS
FAMILIALES
IMMEUBLES AVEC SYSTÈME
D'APPEL TRADITIONNEL 15V~
FONCTIONNEMENT:
L'alimentation avec le sélecteur A-B en position B ne
tient pas compte du générateur de note et effectue
l'appel du moniteur par la borne 15 (15v c.a.).
Chaque moniteur a sa propre sonnerie en courant
alternatif et pour cela diffère des modèles précédents.
Dans ce cas, l'alimentation Art. 6680 remplace
l'alimentation Art. 6580.
Pour les autres caractéristiques, se reporter au
chapitre précedent à la page 6, concernant l'appel
"SOUND SYSTEM".
ALIMENTADOR ART. 6680 PARA VIDEO-
PORTEIRO
MONO E PLURIUTILIZADORES
COM CHAMADA TRADICIONAL 15V~
FUNCIONAMENTO:
O alimentador com o comutador "A-B" colocado em
"B" não considera o gerador de toque existente no
interior e efectua ainda a chamada para o monitor
através do borne 15 (15V c.a.). Todos o monitores
têm uma campainha funcionando em corrente
alterna e, por isso, distinguem-se dos modelos
anteriormente descritos. Funcionando assim o
alimentador Art. 6680 substitui integralmente o Art.
6580.
Para outras características e regulaçöes seguir o que
foi dito na pág. 12 para o alimentador com chamada
"SOUND SYSTEM".
A-
Placa para vídeo-portero de las
series 1300, 1200, 8000, 8100, 3300, PATAVIUM
y buzón 2550/301-302, 259C/P
B-
Pulsador suplementario para cerradura
C-
Cerradura eléctrica 12 V~
D-
Cámara con aparato externo
Art. 0559, 559C, 0570+930A, 0570+930A
N.B. Para el conexionado de la cámara Art. 559A e
559B ver variación.
L1- Led de iluminación de la tarjeta portanombres
(10 módulos LED máx.)
30 módulos LED con art. M832
40 módulos LED con art. 0832/030
A-
Botoneira para vídeo-porteiro
Série 1300, 1200, 8000, 8100, 3300, PATAVIUM
e caixa de correio 2550/301-302, 259C/P
B-
Botão suplementar do trinco
C-
Trinco eléctrico 12V~
D-
Telecâmara com posto externo
Art. 0559, 559C, 0570+930A, 0570+930A
N.B. Para a ligação da telecâmara Art. 559A e
559B ver variante.
L1- Led de iluminação do cartão portanomes
(10 módulos LED máx.)
30 módulos LED com Art. M832
40 módulos LED com Art. 0832/030
ET
POUR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 6680/v03