SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL Guía De Instalación Rápida
SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL Guía De Instalación Rápida

SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY TRIPOWER 20000TL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
SUNNY TRIPOWER 20000TL / 25000TL
STP 20000TL-30 / STP 25000TL-30
DEUTSCH
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ไทย
TÜRKÇE
MAGYAR
STP 20-25TL-IS-xx-10 | 98-134100.01 | Version 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL

  • Página 1 Quick Installation Guide SUNNY TRIPOWER 20000TL / 25000TL STP 20000TL-30 / STP 25000TL-30 DEUTSCH ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS POLSKI PORTUGUÊS РУССКИЙ ไทย TÜRKÇE MAGYAR STP 20-25TL-IS-xx-10 | 98-134100.01 | Version 1.0...
  • Página 2: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Der erlaubte Betriebsbereich aller Komponenten muss jederzeit eingehalten werden. Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA Solar Technology AG und den Netzbetreiber freigegeben ist. Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    • 2004/108/EG (Elektromagnetische Verträglichkeit, EMV) • 2006/95/EG (Niederspannung, NSR) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Wechselrichter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EG-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Página 4: Intended Use

    SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee- and warranty claims and usually void the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such alterations. Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as appropriate.
  • Página 5: Safety Information

    • 2004/108/EC (electromagnetic compatibility, EMC) • 2006/95/EC (Low voltage, LVD) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the inverters described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above mentioned directives. The complete EC Declaration of Conformity can be found at www.SMA-Solar.com.
  • Página 6: Προβλεπομενη Χρηση

    SMA Solar Technology AG. Οι μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλεια των αξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνα απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται η ευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτή που περιγράφεται...
  • Página 7 • 2004/108/EΚ (Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, ΗΜΣ) • 2006/95/EΚ (Χαμηλή τάση) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει, ότι οι μετατροπείς που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σημαντικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Η πλήρης δήλωση πιστότητας ΕΚ παρέχεται στην ιστοσελίδα www.SMA-Solar.com.
  • Página 8: Uso Previsto

    Para realizar cualquier alteración en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    • 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética, CEM) • 2006/95/CE (baja tensión, DBT) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará...
  • Página 10: Utilisation Conforme

    Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    • 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique, CEM) • 2006/95/CE (Directive basse tension) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les onduleurs décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Vous trouverez l’intégralité...
  • Página 12: Utilizzo Conforme

    Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazione allegata nonché nel rispetto di norme e direttive vigenti a livello locale.
  • Página 13: Avvertenze Di Sicurezza

    • 2004/108/CE (Compatibilità elettromagnetica, CEM) • 2006/95/CE (Bassa tensione, BT) SMA Solar Technology AG dichiara che gli inverter descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. La dichiarazione di conformità...
  • Página 14: Reglementair Gebruik

    "Capacitieve afvoerstromen" op www.SMA-Solar.com). Alle componenten moeten altijd binnen het toegestane operationele bereik worden gebruikt. Het product mag alleen worden gebruikt in landen waarvoor het is toegelaten of waarvoor het door SMA Solar Technology AG en de netwerkexploitant is vrijgegeven.
  • Página 15 • 2004/108/EG (elektromagnetische compatibiliteit, EMC) • 2006/95/EG (laagspanning, LSR) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven omvormers in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige CE-markering van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com.
  • Página 16: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dokonywanie ingerencji w produkt, na przykład poprzez jego modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzanie zmian w produkcie bez uzyskania stosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do utraty ważności pozwolenia na eksploatację.
  • Página 17: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE (EMC) • Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE (LVD) Firma SMA Solar Technology oświadcza niniejszym, że falowniki opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Pełna deklaracja zgodności WE znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com.
  • Página 18: Utilização Prevista

    SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções. Qualquer outra utilização do produto, que não se encontre descrita como utilização prevista, é...
  • Página 19: Avisos De Segurança

    • 2004/108/CE (compatibilidade electromagnética, CEM) • 2006/95/CE (baixa tensão, DBT) A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os inversores descritos neste documento cumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acima mencionadas. A declaração de conformidade CE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.
  • Página 20: Применение По Назначению

    в технической информации в разделе «Емкостные токи поверхностной утечки» www.SMA-Solar.com). Следует всегда придерживаться разрешенных рабочих диапазонов применения всех компонентов. Изделие может применяться только в тех странах, в которых он допущен к применению или разрешен SMA Solar Technology и оператором сети.
  • Página 21: Правила Техники Безопасности

    • 2004/108/EG (Электромагнитная совместимость, ЭМС) • 2006/95/EG (Низкое напряжение, NSR) SMA Solar Technology AG заявляет, что описанные в данном документе инверторы соответствуют основополагающим требованиям и другим соответствующим положениям вышеуказанных директив. Полный текст декларации соответствия стандартам ЕС находится по адресу www.SMA-Solar.com.
  • Página 22 ประเทศท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ การอน ุ ม ั ต ิ หร ื อ อน ุ ญ าตโดย SMA Solar Technology AG และผ ู ้ ใ ห ้ บ ร ิ ก ารโครงข ่ า ย...
  • Página 23 SMA Solar Technology AG ขอย ื น ย ั น ณ ท ี ่ น ี ้ ว ่ า อ ิ น เวอร ์ เ ตอร ์ ท ี ่ อ ธ ิ บ ายในเอกสารน ี ้ ส อดคล ้...
  • Página 24 Yetkisiz müdahaleler, garanti ve tazmin taleplerinin ortadan kalkmasına ve ayrıca kural olarak işletim izninin iptaline yol açar. Bu tür müdahalelerden kaynaklanan hasarlarda, SMA Solar Technology AG'nin hiçbir yükümlülüğü yoktur. Ürünün, amacına uygun kullanımda açıklananların dışında kalan her türlü kullanımı, amacına aykırı...
  • Página 25: Güvenlik Bilgileri

    • 2004/108/EG (Elektromanyetik uyumluluk, EMU) • 2006/95/EG (Alçak gerilim, AG) Bu vesileyle SMA Solar Technology AG, bu dokümanda anlatılmış olan eviricilerin, yukarıda belirtilen yönetmeliklerin temel gereksinimlerine ve diğer önemli hükümlerine uyumlu olduğunu beyan etmektedir. Eksiksiz AT Uygunluk Beyanı'nı, www.SMA-Solar.com adresinde bulabilirsiniz.
  • Página 26: Rendeltetésszerű Használat

    Mindig be kell tartani az összes komponens megengedett üzemi tartományát. A terméket csak olyan országokban szabad használni, ahol engedélyezték vagy ahol az SMA Solar Technology AG és a hálózat üzemeltetője jóváhagyta a használatát. A terméket kizárólag a mellékelt dokumentációk adatai és a helyileg érvényes szabványok és irányelvek szerint szabad használni.
  • Página 27: Biztonsági Utasítások

    • 2004/108/EK (elektromágneses összeférhetőség, EMC) • 2006/95/EK (alacsonyfeszültség) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett inverterek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes EK- megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a www.SMA-Solar.com oldalon.
  • Página 28 Lieferumfang | Scope of Delivery | Παραδιδόμενος εξοπλισμός | Contenido de la entrega | Contenu de livraison | Contenuto della fornitura | Leveringsomvang | Zakres dostawy | Material fornecido | Leveringsomfang | Комплект поставки | ขอบเขตการส่ ง มอบ | Teslimat kapsamı | Szállítási terjedelem Montageort | Mounting Location | Σημείο...
  • Página 29 Öffentliches Stromnetz anschließen | Connecting the Utility Grid | Σύνδεση στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο | Conexión de la red pública | Raccordement au réseau électrique public | Collegamento alla rete pubblica | Openbaar stroomnet aansluiten | Przyłączanie do publicznej sieci elektroenergetycznej | Ligar à...
  • Página 30 Länderdatensatz und Display-Sprache einstellen | Setting the country data set and the display language | Ρύθμιση συνόλου δεδομένων χώρας και γλώσσας οθόνης | Ajuste del registro de datos nacionales y del idioma de la pantalla | Paramétrage du jeu de données régionales et de la langue d’affichage | Impostazione record di dati nazionali e lingua del display| Landspecifieke gegevensrecord en displaytaal instellen | Ustawianie zestawu danych krajowych i języka wyświetlacza | Configurar o registo de dados de país e o idioma do visor | Создание...
  • Página 31 Anschluss an die Kommunikationsschnittstelle vornehmen: Siehe Anleitung der Kommunikationsschnittstelle | Connect to the communication interface: See the communication interface manual | Πραγματοποιήστε τη σύνδεση στη διεπαφή επικοινωνίας: Βλ. οδηγίες διεπαφής επικοινωνίας | Conexión a la interfaz de comunicación: consulte las instrucciones de la interfaz de comunicación | Procédez au raccordement à...
  • Página 32 PV-Generator anschließen | Connecting the PV Array | Σύνδεση της Φ/Β γεννήτριας | Conexión del generador fotovoltaico | Raccordement du générateur photovoltaïque | Collegamento del generatore fotovoltaico | PV-generator aansluiten | Podłączanie generatora fotowoltaicznego | Ligar o gerador fotovoltaico | Подключение...
  • Página 33 Wechselrichter in Betrieb nehmen | Commissioning the Inverter | Θέση σε λειτουργία του μετατροπέα | Puesta en marcha del inversor | Mise en service de l’onduleur | Messa in servizio dell’inverter | Omvormer in bedrijf stellen | Uruchamianie falownika | Colocar o inversor em funcionamento | Прием в эксплуатацию инвертора | การเร...
  • Página 34 SMA Australia Pty Ltd. United Kingdom SMA Solar UK Ltd. Sydney Milton Keynes +61 2 9491 4200 +44 1908 304899 Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Ελλάδα SMA Hellas AE Magyarország Praha Κύπρος Αθήνα Polska +420 235 010 417 Kıbrıs...
  • Página 35 STP20-25TL-IS-xx-10...
  • Página 36 Dados de acesso para registo no Sunny Portal | Данные, необходимые для регистрации на Sunny Portal | ข้ อ มู ล การเข้ า ระบบสำ า หรั บ การลงทะเบี ย นใน Sunny Portal | Sunny Portal‘da kayıt açmak için erişim verileri | Belépési adatok a Sunny Portal-on való regisztrációhoz Sma Solar technology www.Sma-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny tripower 25000tlStp 20000tl-30Stp 25000tl-30

Tabla de contenido