4.0 Betjening
Opptrekking
–KUN FOR BRUK I NØDSFALL–
MightEvac-opptrekkingsmekanismen skal kun brukes i
nødstilfelle. Den må ikke brukes til rutinemessig oppheising av personer
MERK: Vi anbefaler at man trekker red-
ningslinen ut flere titalls centimeter og
holder den i posisjon, før man aktiverer
opptrekkingsmekanismen. Ved opptrek-
king må redningslinen alltid være spent.
Trekk ut spennstiften inntil sperrehake-håndtaket
spretter ut. For å koble de indre girene skikkelig
inn, kan det være nødvendig å dreie håndtaket
litt. Spennstiften skal sprette tilbake til sin op-
prinnelige posisjon når girene er helt koblet inn.
Enheten er nå i opptrekkingsmodus.
MERK: Redning kan gjennomføres enten
ved å løfte eller senke en person i sik-
kerhet.
FOR Å LØFTE: Redningslinen skal holdes
lett spent, mens sperrehakehåndtaket dreies i
retning mot klokken for å sveive redningslinen
inn i huset.
FOR Å SENKE: For å trekke redningslinen ut av
huset (for nedsenkning), dreies sperrehåndtaket
i retning med klokken. (MERK: Hvis den indre
bremsemekanismen har blitt aktivert, slik som
ved fallstopp, er det nødvendig først å sveive i
retning oppover én og en halv omdreining (drei
mot klokken), og deretter reversere retningen
(drei med klokken) for å begynne nedsenkning.
Det kreves en minimumsvekt på 34 kg (75 lbs)
for nedsenkning.)
ADVARSEL: Man må alltid påse at
sperrestiften har gått helt tilbake i låst posisjon når enheten skiftes fra tilbaketrekkings-
til opptrekkingsmodus. Ikke bruk enheten hvis den ikke klarer belastningen i opptrek-
kingsmodus.
Betjening av den automatisk inntrekkbare redningslin-
en
Enheten tilbakestilles til inntrekningsmodus ved å fjerne vekten fra redningslinen og sikring av enden
av redningslinen, da den vil begynne å trekkes inn så snart de indre girene kobles ut. Trekk ut
spennstiften og hold. Skyv innover på sperrehåndtaket, hvor det kobles til girstangen, for å koble ut
girene og la stiften falle inn i låst posisjon.
Bruk sa nv is nin g - nors k
eller materialer.
111
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and inspect unit in accordance
• Do not allow the lifeline to become slack.
with manufacturer's instructions.
• Do not allow cable, rope or webbing
• Do not use as a restraint or positioning
lifelines to come in contact with anything
device.
that will damage the lifeline including, but
• Use only with attachment fittings and safety
not limited to, sharp, abrasive, rough or
harness recommended by manufacturer.
high-temperature surfaces, welding, heat
• Always connect the hook directly to
sources, electrical hazards, or moving
attachment point on harness.
machinery.
• Guard against swing falls by keeping the
• Wear gloves when inspecting or handling
lifeline vertically overhead. Never work
cable lifelines.
above the device.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
• Keep user and other workers from becoming
will reduce the strength.
entangled in lifeline.
• Maintain tension on the lifeline while letting
• Do not allow lifeline to drag over
it retract after disconnecting from worker.
obstructions.
• Servicing must only be performed by the
• Never clamp off or stand on the lifeline.
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
SPERRESTIFT
SPERREHÅNDTAK