installation with control unit/power supply KlC 500
inst. con unidad de contr./fuente de aliment. KlC 500
inst. avec l'unité de contr. / transformateur KlC 500
コントロールユニットKLC500と一
緒にご使用頂く場合の設置方法
KlC 500
12 VELUX
12 VELUX
ENgliSh:
Disconnect control unit/power supply KLC 500 from mains
supply. Remove cover from battery backup KLB 100 and fix battery
backup to wall.
Note: If the wiring is not visible, both wire and installation must comply
with relevant regulations (contact a qualified electrician if necessary).
ESPAÑOl:
Desconecte la corriente de la unidad de control/fuente de
alimentación KLC 500. Quite la tapa de la batería de refuerzo KLB 100 y
sujétela a la pared.
Nota: Si el cableado no está a la vista, tanto el cable como la instalación
deben cumplir la normativa correspondiente (consulte a un electricista
calificado si fuera necesario).
FrANçAiS :
Débrancher l'unité de contrôle / transformateur KLC 500
de l'alimentation principale. Retirer le couvercle de la batterie de secours
KLB 100 et fixer la batterie de secours sur le mur.
Nota : Si le câble n'est pas visible, le câble et l'installation doivent
respecter les règlements pertinents (contacter un électricien qualifié si
nécessaire).
日本語:
コントロールユニッ トKLC500から主電源を抜いて下さい。
非常用電源KLB100のカバーを外し、 壁に固定してください。
もし配線が見えないように設置される場合には、 関係する規則に従っ
てください (必要であれば、 資格ある電気技術者にご相談ください) 。
VELUX 13
VELUX 13