Carrier AquaForce 30KAV 500 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Carrier AquaForce 30KAV 500 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Carrier AquaForce 30KAV 500 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N,
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Enfriadoras de líquido de doble
tornillo de velocidad variable
30KAV 500 - 1100
30KAVP 500 - 1100
Potencia frigorífica nominal: 493 - 1079 kW, 50 Hz
Traducción del manual original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier AquaForce 30KAV 500

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Enfriadoras de líquido de doble tornillo de velocidad variable 30KAV 500 - 1100 30KAVP 500 - 1100 Potencia frigorífica nominal: 493 - 1079 kW, 50 Hz Traducción del manual original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 - INTRODUCCIÓN .....................................4 1.1 - Normas de seguridad relativas a los dispositivos de protección ....................4 1.2 - Normas de seguridad relativas al refrigerante .......................... 5 1.3 - Normas de seguridad durante la instalación ..........................6 1.4 - Normas de seguridad durante el mantenimiento ........................7 1.5 - Consignas de seguridad durante las intervenciones de reparación ..................
  • Página 3 15 - LISTA DE COMPROBACIÓN DE PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD PARA SU USO POR INSTALADORES ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO DE CARRIER ..................64 16 - ANEXOS (SE ADJUNTAN AL DOSSIER DE DOCUMENTACIÓN CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES) ...... 67 16.1 - Anexo 1: declaración de conformidad ...........................
  • Página 4: Introducción

    1 - INTRODUCCIÓN Estas unidades están destinadas a enfriar agua para la climatización Clasificación y regulación: de edificios o para procesos industriales. En la Unión Europea, de conformidad con la directiva «Equipos a presión» y según las normativas nacionales de supervisión Han sido diseñadas para proporcionar un alto grado de fiabilidad y seguridad, con objeto de que la instalación, la puesta en servicio, durante la operación, los dispositivos de protección instalados...
  • Página 5: Normas De Seguridad Relativas Al Refrigerante

    Deben utilizarse equipos específicos a la hora de trabajar en el circuito frigorífico (medición de presión, transferencia de carga, etc.). El fabricante recomienda acudir al Dpto. de Servicio Carrier o a No limpie la unidad con agua caliente o vapor. Esto podría causar un Mantenedor habilitado para realizar este tipo de prueba.
  • Página 6: Normas De Seguridad Durante La Instalación

    1 - INTRODUCCIÓN Cuando las botellas de recuperación estén vacías, elimine la Cuando no existan criterios similares en la normativa nacional, presión de gas restante, guárdelas y entréguelas a una empresa se puede usar la información incluida en la norma EN 378 sobre la de reciclaje.
  • Página 7: Normas De Seguridad Durante El Mantenimiento

    1 - INTRODUCCIÓN Reparación: PRECAUCIÓN: aunque se haya parado la unidad, el circuito de potencia seguirá con tensión a menos que se haya abierto el Cualquier reparación o modificación, incluida la sustitución de seccionador del circuito o de la unidad. Para más detalles, un componente extraíble: consulte el esquema de cableado.
  • Página 8: Consignas De Seguridad Durante Las Intervenciones De Reparación

    1 - INTRODUCCIÓN 1.5 - Consignas de seguridad durante las intervenciones de reparación Equipe a los técnicos que trabajan en la unidad con las protecciones descritas en la sección 1.4. Para evitar cualquier deterioro o accidente, el personal competente debe llevar a cabo el mantenimiento de las distintas partes de esta máquina y solucionar inmediatamente cualquier avería o fuga.
  • Página 9: Recepción Del Material

    2 - RECEPCIÓN DEL MATERIAL 2.1 - Comprobación del material recibido Compruebe que la unidad y los accesorios no han sufrido daños durante el transporte y que no falta ningún componente. Si la unidad o los accesorios han sufrido daños o si el envío no está completo, realice una reclamación a la empresa de transporte. Compare los datos de la placa de características con los del pedido.
  • Página 10: Manipulación Y Emplazamiento

    3 - MANIPULACIÓN Y EMPLAZAMIENTO 3.1 - Manipulación Antes de instalar la unidad, tenga en cuenta lo siguiente: - el lugar escogido soporta el peso de la unidad o se han aplicado Para proceder a la descarga de la máquina, es muy recomendable los refuerzos necesarios;...
  • Página 11: Dimensiones, Espacios Libres

    4 - DIMENSIONES, ESPACIOS LIBRES 4.1 - 30KAV 500 y 550, sin módulo hidrónico 4.2 - 30KAV 500 y 550, con módulo hidrónico NOTA: Leyenda Todas las dimensiones están en mm. Los planos no son contractuales. Consulte la placa de características de la unidad para conocer Espacio necesario para el mantenimiento (ver Nota) el peso de la máquina.
  • Página 12: 30Kav 600 Y 650, Sin Módulo Hidrónico

    4 - DIMENSIONES, ESPACIOS LIBRES 4.3 - 30KAV 600 y 650, sin módulo hidrónico 4.4 - 30KAV 600 y 650, con módulo hidrónico NOTA: Leyenda Todas las dimensiones están en mm. Los planos no son contractuales. Consulte la placa de características de la unidad para conocer Espacio necesario para el mantenimiento (ver Nota) el peso de la máquina.
  • Página 13: 30Kav 500, 550, 600 & 650 Opc. 119; Y 30Kav 720 & 800; Sin Módulo Hidráulico 30Kavp 500, 550, 600, 650; Sin Módulo Hidráulico

    4 - DIMENSIONES, ESPACIOS LIBRES 4.5 - 30KAV 500, 550, 600 & 650 opc. 119; y 30KAV 720 & 800; sin módulo hidráulico 30KAVP 500, 550, 600, 650; sin módulo hidráulico 4.6 - 30KAV 500, 550, 600 & 650 opc. 119; & 30KAV 720 & 800; con módulo hidráulico 30KAVP 500, 550, 600, 650;...
  • Página 14: 30Kav 720 Opc. 119; & 30Kav 900 & 1000; Sin Módulo Hidráulico 30Kavp 720; Sin Módulo Hidráulico

    4 - DIMENSIONES, ESPACIOS LIBRES 4.7 - 30KAV 720 opc. 119; & 30KAV 900 & 1000; sin módulo hidráulico 30KAVP 720; sin módulo hidráulico 4.8 - 30KAV 720 opc.119, con módulo hidráulico 30KAVP 720; con módulo hidráulico NOTA: Leyenda Todas las dimensiones están en mm. Los planos no son contractuales.
  • Página 15: 30Kav 800 & 900 Opc. 119; & 30Kav 1100, Sin Módulo Hidráulico 30Kavp 800, 900; Sin Módulo Hidráulico

    4 - DIMENSIONES, ESPACIOS LIBRES 4.9 - 30KAV 800 & 900 opc. 119; & 30KAV 1100, sin módulo hidráulico 30KAVP 800, 900; sin módulo hidráulico 4.10 - 30KAV 800 opc.119, con módulo hidráulico 30KAVP 800; con módulo hidráulico NOTA: Leyenda Todas las dimensiones están en mm.
  • Página 16: 30Kav 1000 & 1100 Opc. 119 30Kavp 1000 & 1100

    Si la situación sobre el terreno obliga a cubrir parcialmente la máquina, - Si h > H o S < 3 m, póngase en contacto con el distribuidor de póngase en contacto con el distribuidor de Carrier para evaluar las Carrier para estudiar las opciones de instalación disponibles.
  • Página 17: Datos Físicos Y Eléctricos De Las Unidades 30Kav/30Kavp

    5 - DATOS FÍSICOS Y ELÉCTRICOS DE LAS UNIDADES 30KAV/30KAVP 5.1 - Datos físicos 30KAV 1000 1100 Niveles acústicos Unidad estándar Potencia acústica dB(A) Presión acústica a 10 m dB(A) Unidad + opción 15 Potencia acústica dB(A) Presión acústica a 10 m dB(A) Unidad + opción 15LS Potencia acústica...
  • Página 18 5 - DATOS FÍSICOS Y ELÉCTRICOS DE LAS UNIDADES 30KAV/30KAVP 30KAV 1000 1100 Aceite SW220 Circuito A Circuito B Control de la unidad Interfaz SmartVu™ con pantalla táctil 7" en color 10 idiomas (DE, EN, ES, FR, IT, NL, PT, TR, TU + Idiomas un idioma adicional elegido por el usuario) Medición inteligente de energía...
  • Página 19 5 - DATOS FÍSICOS Y ELÉCTRICOS DE LAS UNIDADES 30KAV/30KAVP Datos físicos de las unidades con opción Eficiencia energética elevada (119) y opción Eficiencia energética elevada+ (119+) Datos físicos de las unidades 30KAVP 30KAV opciones 119/119+ y 30KAVP 1000 1100 Niveles acústicos 30KAV_opción_119+ y 30KAVP Potencia acústica...
  • Página 20 5 - DATOS FÍSICOS Y ELÉCTRICOS DE LAS UNIDADES 30KAV/30KAVP 30KAV opciones 119/119+ y 30KAVP 1000 1100 Aceite SW220 Circuito A Circuito B Control de la unidad Interfaz SmartVu™ con pantalla táctil 7" en color 10 idiomas (DE, EN, ES, FR, IT, NL, PT, TR, TU + Idiomas un idioma adicional elegido por el usuario) Medición inteligente de energía...
  • Página 21: Notas Sobre Los Datos Eléctricos

    5 - DATOS FÍSICOS Y ELÉCTRICOS DE LAS UNIDADES 30KAV/30KAVP 5.2 - Notas sobre los datos eléctricos 30KAV 1000 1100 Alimentación del circuito de potencia Tensión nominal V-F-Hz 400-3-50 Intervalo de tensión 360-440 Alimentación del circuito de control 24 V, mediante transformador interno Potencia absorbida máxima de funcionamiento Unidad estándar Unidad + opción 16...
  • Página 22 5 - DATOS FÍSICOS Y ELÉCTRICOS DE LAS UNIDADES 30KAV/30KAVP Notas sobre los datos eléctricos - Unidades con motor de imanes permanentes opcional (329), opción Eficiencia energética elevada (119) y opción Eficiencia energética elevada+ (119+) 30KAV opciones 119/119+ 1000 1100 Alimentación del circuito de potencia Tensión nominal V-F-Hz...
  • Página 23: Resistencia A La Corriente De Cortocircuito Para Todas Las Unidades

    5 - DATOS FÍSICOS Y ELÉCTRICOS DE LAS UNIDADES 30KAV/30KAVP 30KAVP 1000 1100 Alimentación del circuito de potencia Tensión nominal V-F-Hz 400-3-50 Intervalo de tensión 360-440 Alimentación del circuito de control 24 V, mediante transformador interno Consumo eléctrico máximo de la unidad Unidad estándar Unidad + opción 16 Factor de potencia a máxima potencia...
  • Página 24: Notas Sobre Los Datos Eléctricos, Módulo Hidráulico En Opcional

    III - Temperatura máxima de funcionamiento °C mencionadas en este documento o en las condiciones específicas de los programas de selección de Carrier. IV - Atmósferas explosivas Entorno no ATEX (1) Exigidos por el Reglamento 2019/1781, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE relativa a los requisitos de diseño ecológico de los motores eléctricos.
  • Página 25: Distribución De Los Compresores Por Circuito (A, B)

    III - Temperatura máxima de funcionamiento °C mencionadas en este documento o en las condiciones específicas de los programas de selección de Carrier. IV - Atmósferas explosivas Entorno no ATEX (1) Exigidos por el Reglamento 2019/1781, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE relativa a los requisitos de diseño ecológico de los motores eléctricos.
  • Página 26 (o no citadas), - presencia de agua: AD3 (esprays) póngase en contacto con su interlocutor en Carrier. - rango de temperatura ambiente para la máquina estándar: de -20 °C a +44 °C (1) Con la excepción de las máquinas equipadas con la opción 70D, parte de la (48 °C)
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    Carrier. Si el desequilibrio entre fases es superior al el seccionador general están diseñadas para recibir el número y tipo 2 % para la tensión o al 10 % para la corriente, dirigirse a la...
  • Página 28: Cableado De Control En Obra

    6 - CONEXIÓN ELÉCTRICA Selección máxima y mínima de los cables que se pueden conectar a las unidades 30KAV/30KAVP Cálculo de caso favorable: Cálculo de caso desfavorable — Conductores en conductos o cables — Línea aérea suspendida (práctica de instalación multiconductor en conductos cerrados (práctica Sección conectable máx.
  • Página 29: Datos De Aplicación

    NOTA: Evaporador ∆T = 4K Estos rangos se ofrecen a título indicativo. Verifique el rango de funcionamiento en el catálogo electrónico de Carrier. Leyenda: Rango de funcionamiento, unidad estándar Con una temperatura exterior por debajo de 0 °C, la máquina debe estar equipada con la opción 41A o el circuito de agua debe estar...
  • Página 30: Datos De La Aplicación

    7 - DATOS DE LA APLICACIÓN 7.4 - Evaporador de caudal variable (en ausencia 7.6 - Volumen máximo de agua del sistema. de módulo hidrónico montado de fábrica) Las unidades provistas de módulo hidráulico pueden integrar En las enfriadoras estándar puede utilizarse caudal variable en el opcionalmente un vaso de expansión que limita el volumen del circuito evaporador.
  • Página 31: Curvas De Caída De Presión Del Evaporador

    7 - DATOS DE LA APLICACIÓN 7.8 - Curvas de caída de presión del evaporador Datos aplicables en caso de agua pura a 20 °C. Caídas de presión - evaporador estándar Caudal de agua, l/s Caídas de presión - evaporador opción 6 - turbuladores Caudal de agua, l/s...
  • Página 32: Conexiones De Agua

    - En caso de que se utilicen aditivos u otros fluidos no agua mezclándola con un gas inerte es igual de negativo que recomendados por Carrier, asegúrese de que los fluidos no sean oxigenarla en exceso mezclándola con oxígeno puro.
  • Página 33: Conexiones Hidráulicas De Tipo Victaulic

    8 - CONEXIONES DE AGUA 8.2 - Conexiones hidráulicas de tipo Victaulic Esquema típico del circuito hidráulico sin módulo hidráulico Option Las opciones de módulos hidrónicos solo son compatibles con los sistemas de circuito cerrado. Se prohíbe el uso del módulo hidráulico en circuitos abiertos. Esquema típico del circuito hidráulico con módulo hidráulico Option Option...
  • Página 34: Apriete De Los Tornillos De Las Cajas De Agua Del Evaporador

    IMPORTANTE: Es obligatorio que el detector de caudal de agua del intercambiador existe un agujero de purga para los de la máquina esté en funcionamiento. La garantía Carrier no se casos en que la máquina no esté perfectamente nivelada). aplicará si no se respeta esta instrucción.
  • Página 35: Protección Contra La Cavitación (Con Opción 116)

    8 - CONEXIONES DE AGUA 8.7.1 - Unidades sin módulo hidrónico - En caso de no utilización prolongada, los circuitos hidráulicos deben protegerse mediante la circulación de Descripción general una solución de pasivación. (Consulte a un especialista). El caudal nominal de la instalación se ajustará con la válvula manual - Las sondas de temperatura del evaporador contribuyen a que debe formar parte de la instalación en la tubería de salida del su protección contra las heladas: en caso de trazado de las...
  • Página 36 8 - CONEXIONES DE AGUA 8.7.2 - Unidades con módulo hidráulico y bomba 8.7.3 - Unidades con módulo hidrónico y bomba de de velocidad variable - Regulación del diferencial de velocidad variable. Control de la presión de salida de temperatura agua constante El caudal de la instalación no se ha ajustado a un valor nominal.
  • Página 37 8 - CONEXIONES DE AGUA 8.7.4 - Unidades con módulo hidráulico y bomba de NOTA: Si durante el ajuste se alcanzan los límites bajos o altos velocidad variable - Regulación del diferencial de presión de frecuencia antes de alcanzar el caudal especificado, mantenga el valor del diferencial de presión en su límite inferior o superior El caudal de la instalación no se ha ajustado a un valor nominal.
  • Página 38: Funcionamiento De Dos Unidades En Modo Maestro/Esclavo (Opción 58)

    8 - CONEXIONES DE AGUA 8.8 - Funcionamiento de dos unidades en modo Configuración: regulación en la salida de agua maestro/esclavo (opción 58) La regulación del conjunto maestro/esclavo puede realizarse por temperatura de retorno de agua sin necesidad de sonda adicional (configuración estándar).
  • Página 39: Unidad Con Kit Hidrónico

    9 - UNIDAD CON KIT HIDRÓNICO 9.1 - Presión estática disponible para el sistema Datos válidos para: - Agua pura a 20 °C. - Bomba de velocidad variable a 50 Hz. - Consulte el apartado «Volumen de agua mín. y caudal de agua en el intercambiador de calor de agua» para conocer los valores de caudal de agua máximo.
  • Página 40: Unidad Con Kit Hidráulico

    9 - UNIDAD CON KIT HIDRÁULICO 9.2 - ANPA (altura neta positiva de aspiración) exigida; opción de módulo hidráulico Diseñe el circuito hidráulico de forma que se garantice que la ANPA (altura neta positiva de aspiración) sea igual o superior a la ANPA exigida + 50 kPa.
  • Página 41: Puesta En Marcha

    10 - PUESTA EN MARCHA 10.1 - Comprobaciones previas a la puesta en 10.2 - Puesta en marcha marcha de la instalación No intente nunca arrancar la unidad sin haber leído y comprendido Antes de la puesta en marcha del sistema termodinámico debe perfectamente todas las instrucciones y sin haber tomado previamente comprobarse que la instalación al completo, incluido el sistema las siguientes precauciones:...
  • Página 42: Puntos Que Hay Que Controlar Obligatoriamente

    10 - PUESTA EN MARCHA 10.3 - Puntos que hay que controlar obligatoriamente 10.3.1 - Compresores Asegúrese de que el sentido de rotación de cada compresor sea correcto, comprobando que la temperatura de impulsión aumente rápidamente, que la presión alta aumente y que la presión baja disminuya.
  • Página 43: Componentes Principales De La Unidad Y Características De Funcionamiento

    Castrol Icematic SW220 = Lubrizol Emkarate RL 220H Plus (especificación de material Carrier PP 47-32). Lubrizol Emkarate RL 220H (especificación de material Carrier PP 47-13). PRECAUCIÓN: demasiado aceite en el circuito puede dañar la unidad. NOTA: No utilice nunca aceites que hayan estado expuestos...
  • Página 44: Circuito De Seguridad De Alta Presión Srmcr

    Todos los materiales originales que suministra Carrier cumplen este requisito. GS_1 drive 11.7.6 - Separador de aceite En estas unidades, el separador de aceite es un depósito a presión montado debajo de las baterías de condensación, en la impulsión...
  • Página 45: Verificación En Caso De Fallo Del Elemento De Seguridad

    11 - COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO 11.8.4 - Verificación en caso de fallo del elemento de 11.10.2 - Motores EC seguridad En los 30KAV con las opciones 17 o 119+ y en los 30KAVP, Si la presión de servicio de la unidad parece eventualmente excedida los ventiladores se accionan mediante motores EC (motor de (por ejemplo, tras la apertura de las válvulas de alivio de presión), conmutación electrónica).
  • Página 46: Válvula De Expansión Electrónica (Exv)

    RS485 con el protocolo LEN del con válvulas de aislamiento en la línea del economizador, en la «sistema de control Carrier». impulsión y en la aspiración del compresor. En cuanto a la aplicación del compresor, el variador de velocidad ATENCIÓN: La válvula que se encuentra en la aspiración del...
  • Página 47: Cuadros Para El Equipo Eléctrico

    11 - COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO 11.17 - Cuadros para el equipo eléctrico Las máquinas están equipadas de serie con dos cuadros para el elementos disipadores de potencia en la zona posterior del cuadro. equipo eléctrico: Este diseño obliga a desmontar las placas o el panel del cuadro para acceder a los elementos situados en la zona posterior: transformadores, Cuadro de potencia para el punto de acceso de la alimentación y los...
  • Página 48: Opciones

    12 - OPCIONES Utilización Opción N.° Descripción Ventaja 30KAV Implementación de nuevos algoritmos de control y nuevo diseño del evaporador para permitir la Apto para aplicaciones específicas como el Agua glicolada a temperatura producción de solución de glicol enfriada a -8 °C almacenamiento de hielo y los procesos 0500-1100 media...
  • Página 49 12 - OPCIONES Utilización Opción N.° Descripción Ventaja 30KAV Bomba de agua doble de baja presión con Instalación fácil y rápida (lista para usar), variador de velocidad y sensores de presión. importante ahorro en el consumo energético Bomba doble de baja presión 116A Múltiples posibilidades de control del caudal de del bombeo (más de dos tercios), control del...
  • Página 50 Enlace a Carrier Connect instaladas in situ, solo una puede estar equipada (solo empresas distribuidoras con la opción 298 y todas deben estar equipadas Posibilita la oferta del servicio Carrier Connect 0500-1100 europeas) con la opción 149 OBSERVACIÓN 3: Si existe un sistema Carrier PlantCTRL™, la opción 298...
  • Página 51: Funcionamiento De La Unidad Con Un Aero-Refrigerante En Free Cooling

    12 - OPCIONES 12.1 - Funcionamiento de la unidad con un Esta opción funciona como si el sistema estuviera dividido en dos partes: aero-refrigerante en free cooling El grupo de refrigeración (enfriadora con opción Free cooling): algoritmos de control específicos con suministro del conector LEN 12.1.1 - Principio de funcionamiento para controlar el aero-refrigerante.
  • Página 52: Opciones Agua Glicolada

    12 - OPCIONES 12.2 - Opciones agua glicolada Por ejemplo, en función de las curvas anteriores, si la medición de la concentración en masa de etilenglicol en el circuito es del 30 %, en el La opción 8 permite la producción de agua fría a baja temperatura hasta software habrá...
  • Página 53: Recuperación De Calor (Opción 49/Opción 50)

    12 - OPCIONES Es importante aplicar la concentración de glicol más justa posible en el circuito. Una concentración excesiva puede degradar el rendimiento del evaporador y, por tanto, de la unidad (disminución de la temperatura de evaporación) de forma muy significativa. Una concentración insuficiente puede provocar alarmas o la congelación del evaporador.
  • Página 54 12 - OPCIONES 30KAV/30KAVP con opción 50 1000 1100 Longitud de la unidad + opciones 30KAV + opción 50 5578 5578 6772 6772 6772 6772 7962 7962 9155 30KAV_opción_119+ y 30KAVP + opción 50 6735 6735 6735 6735 7925 9120 9120 10305 10305...
  • Página 55: Conexión Hidráulica De Los Condensadores

    12 - OPCIONES 12.3.1 - Principio de funcionamiento Nota: Para la instalación hidráulica se recomienda seguir las instrucciones de Carrier (véase el apartado 8.1. Precauciones Las opciones 49 y 50 permiten producir agua caliente de forma de uso) gratuita mediante la recuperación del calor evacuado en la impulsión de los compresores.
  • Página 56: Funcionamiento De La Recuperación De Calor

    Estos rangos se ofrecen a título indicativo. Verifique el rango de funcionamiento en el catálogo electrónico de Carrier. Nota: El catálogo Electrónico Carrier genera rendimientos de recuperación en condiciones de viento de 12 km/h. Si la unidad está situada en una zona expuesta al viento, la potencia recuperada puede...
  • Página 57: Caída De Presión Hidráulica De Los Condensadores

    12 - OPCIONES 12.3.5 - Caída de presión hidráulica de los condensadores: Las siguientes caídas de presión se han calculado con los dos intercambiadores de recuperación en paralelo. Opción 49: recuperación parcial de calor pérdida de carga hidráulica Caudal de agua, l/s 30KAV/P-0500;...
  • Página 58: Mantenimiento Estándar

    útil de su equipo, sino que también, extracciones de aire de los cuadros eléctricos. a través de la experiencia del personal cualificado de Carrier, es la - Comprobación del grado de ensuciamiento de las salidas de manera óptima de administrar el sistema de una manera rentable.
  • Página 59: Mantenimiento De Nivel 3 O Superior

    13 - MANTENIMIENTO ESTÁNDAR Sistema hidráulico: Hay que reparar inmediatamente cualquier fuga que se detecte. - Al trabajar en el circuito hidráulico, tenga cuidado de no dañar El aceite que se recupere de los compresores durante las operaciones la batería de aire adyacente. de mantenimiento contiene refrigerante y debe tratarse en - Compruebe las conexiones hidráulicas.
  • Página 60: Precauciones De Conexión En Los Terminales De Potencia Del Compresor

    13 - MANTENIMIENTO ESTÁNDAR 13.5 - Pares de apriete de los tornillos y tuercas ATENCIÓN: El apriete de las conexiones en los terminales del principales compresor requiere tomar precauciones especiales. Consulte el capítulo siguiente. Valor Tipo de tornillo (N.m) 13.4.2 - Precauciones de conexión en los terminales de Tornillo de metal Módulos condensadores, rejillas de potencia del compresor...
  • Página 61: Batería De Condensación

    El presostato que se ha seleccionado para detectar la rotación inversa olvide retirar las protecciones después de las tareas de limpieza. tiene el número de pieza Carrier HK01CB001. Este presostato abre los contactos cuando la presión cae por debajo de 7 kPa. El presostato 13.7 - Mantenimiento del evaporador...
  • Página 62: Mantenimiento Del Variador De Frecuencia

    En caso de cualquier otra alarma o problema en relación con el Seleccionar Direccionamiento del ventilador (sección 5.5.10). variador de frecuencia, póngase en contacto con el Servicio Carrier. Configurar la prueba de alta presión A o la prueba de alta presión En general, el fallo de un variador puede subsanarse con la sustitución...
  • Página 63: Parada Definitiva

    14 - PARADA DEFINITIVA 14.1 - Puesta fuera de funcionamiento Separe los equipos de sus fuentes de energía, espere a que se enfríen del todo y efectúe luego un vaciado completo. 14.2 - Consejos de desmontaje Lea la información relacionada con la presencia de sustancias potencialmente peligrosas en el producto y sus precauciones de uso (REACH, normativa n.º...
  • Página 64: Lista De Comprobación De Puesta En Marcha De La Unidad Para Su Uso Por Instaladores Antes De Ponerse En Contacto Con El Servicio Técnico De Carrier

    15 - LISTA DE COMPROBACIÓN DE PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD PARA SU USO POR INSTALADORES ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO DE CARRIER Información preliminar Nombre del trabajo: ......................................Ubicación: ........................................Contratista instalador: ...................................... Distribuidor: ........................................
  • Página 65 ADVERTENCIA: El funcionamiento de la enfriadora con una tensión de alimentación incorrecta o con un desequilibrio entre fases excesivo se considera un uso indebido que invalidará la garantía de Carrier. Si el desequilibrio entre fases es superior al 2 % para la tensión o al 10 % para la corriente, dirigirse inmediatamente a la compañía eléctrica y no poner en marcha la enfriadora hasta...
  • Página 66 15 - LISTA DE COMPROBACIÓN DE PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD PARA SU USO POR INSTALADORES ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO DE CARRIER Temperaturas y presiones ADVERTENCIA: Después de que la máquina haya funcionado un rato y con las presiones estabilizadas, registrar lo siguiente: Entrada de agua en el evaporador ..................................
  • Página 67: Anexos (Se Adjuntan Al Dossier De Documentación Con El Manual De Instrucciones)

    16 - ANEXOS (SE ADJUNTAN AL DOSSIER DE DOCUMENTACIÓN CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES) 16.1 - Anexo 1: declaración de conformidad 16.2 - Anexo 2: esquema eléctrico 16.3 - Anexo 3: PID de la máquina 16.4 - Anexo 4: planos de dimensiones...
  • Página 68 CARRIER participa en el programa ECP para LCP/HP Comprobación de la vigencia del certificado: www.eurovent-certification.com Número de gestión.: 80200, 03.2021. Sustituye al N.°: 80200, 11.2020. Fabricado para Carrier SCS, Montluel, Francia. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.

Tabla de contenido