V I D E O P O R T E R O
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
I N S TA L L I N G I N S T R U C T I O N S
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RECOMENDACIONES - RECOMMENDATIONS - RECOMMANDATIONS
A la hora de colocar la placa de calle, asegúrese que ni los rayos del sol ni fuentes de luz intensa incidan directamente sobre la
telecámara, evitando así efectos no deseados en la visualización de la imagen (efecto contraluz) y manteniendo la vida útil del equipo.
When installing the entrance panel make sure that the sunrays or intense light sources do not fall directly on the video unit, avoiding
nonwhished effects in picture display (backlight effect) and same way keeping the operational life of the equipment.
Lorsque vous installerez la plaque de rue, assurez-vous bien que les rayons solaires ou une autre source de lumière intense ne coïncide
pas directement sur la caméra, vous evíterez ainsi les problémes de visualisation (effet contre jour,...) et préserverait la vie du matériel.
CAJA DE EMPOTRAR - FLUSH MOUNTED BOX - BOÎTIER ENCASTRABLE
1
Rompa el tabique de las aberturas que requiera
para pasar los cables.
Break off the perforated holes that you need to
pass the cables through.
Cassez la cloison des ouvertures nécessaires pour
faire passer les câbles.
PLACA DE CALLE - ENTRANCE PANEL - PLAQUE DE RUE
1
Levante, haciendo palanca, la pestaña del tarjetero
y coloque la etiqueta identificadora de cada
pulsador.
Lever open the cover of the card-holder and insert
the card that identifies the pushbutton
Levez la languette du panneau d'étiquettes en
faisant levier, et placez l'étiquette d'identification
correspondant à chaque bouton-poussoir.
D I G I T A L
-
D I G I T A L
V I D E O D O O R
E N T R Y
S Y S T E M S
-
V I D É O P O R T I E R
2
Coloque la caja de empotrar de modo que la
parte superior quede a una altura de 1,7 m.
Place the flush-mounted box in position so that
the top is 1.7 m. high.
Placez le boîtier encastrable de telle sorte que la
partie supérieure soit placée à une hauteur de
1,7 m.
N U M É R I Q U
1,7 m
21