ENGLISH
Residual risk zones:
1 Danger of polluting the produced air due to the possibility of mixing
exhaust fumes or lubricating oil vapours with the compressed air being
produced.
2 Electrical dangers. Use the machine with suitable insulation, especially
against water and humidity.
3 Dangers derived from use of internal combustion engine: Observe
instruction in the relevant engine manual.
4 Heat-related dangers in exhaust pipe and compressor zone. Use the
machine with suitable safety devices and after switching off the machine
wait 30 minutes for the machine to cool down before carrying out
maintenance work.
5 Danger deriving from noise emitted by the compressor.
6 Fire risk.
7 Risk of being crushed or dragged in the transmission belt zone.
8 Danger of impact/abrasion with the cooling fan.
9 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill.
6
4
3
9
3.3
SAFETY INFO LABELS: LOCATION
MU-MCH6-0419
1
8
SENSO DI ROTAZIONE - ROTATION
WWW.AEROTECNICACOLTRI.COM
MCH-6
MCH-6
HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES
5
5
3
8
4
2
ESPAÑOL
Zonas con riesgo residual:
1 Peligro de contaminación del aire debido a la posibilidad de que se
mezclen humos de descarga o vapores de aceite lubrificante con aire
comprimido producido.
2 Peligros de tipo eléctrico. Utilice protecciones eléctricas adecuadas para
la máquina, en especial en presencia de agua y humedad.
3 Peligros derivados del uso del motor de explosión. Aténgase
rigurosamente al manual de uso y mantenimiento, suministrado, de los
motores.
4 Peligro de carácter térmico en la zona de la marmita de salida de humos
y zona del compresor. Utilice la máquina con la protección adecuada,
espere unos 30 minutos después del apagado del motor, antes de
realizar el mantenimiento.
5 Peligros derivados del ruido emitido por el compresor.
6 Peligro de incendio.
7 Peligro de aplastamiento y arrastre en la zona de la correa de transmisión.
8 Peligro de impacto y abrasión en la zona del ventilador de refrigeración.
9 Peligro de contacto directo por parte del operador in caso de rotura del
látigo durante la fase de descarga de las botellas.
7
4
6
8
3.3
UBICACIÓN DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD
6
7
4
5
MCH-6
1
5
4
9
2
1
7
1
4
9
8
19 - 60