Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Gotcha Casualty Harness
Product Instructions
The GOTCHA CASUALTY harness is CE marked to BSEN 1497:1996 and BSEN 813:1997.
Certified by ApprovedBody: SGS UK, Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN.
Identification No:0120.
All load-bearing components manufactured from stainless-steel and polyester.
The GOTCHA-CH has been designed specifically for applications involving suspension in
rescue situations. The harness can be fitted without the need to move the victim. It can
also be used as a sit-harness for limited - abseil use only. Always inspect immediately
before using the harness, and all other parts of the system.

FITTING INSTRUCTIONS

IF THE VICTIM IS MOBILE AND CAPABLE
1. Firstly slacken off / release the waist and leg buckles,
depending on the position of the victim.
2. If the victim is capable:- Hold the harness at the rear of
the back pad, and at the front attachment point. Step into the
harness, through one of the leg loops then through the other
leg hole.
3. Ensure all buckles are connected to their colour-coded
counterpart.
4. Depending on the condition of the victim. Position the
torso and leg pads either around the waist and thighs for an
upright position, or around the chest and knees for a more
prone/balanced position.
5. Tighten/release the straps as appropriate.
6. Attach the rescue line to the triangular link.
7. IMPORTANT: handle on Torso pad is for manoeuvring
the casualty, NOT FOR SUSPENSION.
IF THE VICTIM IS INCAPACITATED
1. If the casualty is lying down, on their back, follow the
following procedure.
2. Release all buckles.
3. Feed the torso pad under the small of the back and retrieve the
end of the strap.
4. Feed the leg pad under the gap under the knees and retrieve
the strap.
5. Fasten the Day-Glo strap to the Day-Glo buckle, the black
strap to the black buckle, and the blue strap to the blue buckle.
6. Tighten/release the straps as appropriate to position the pads
under the chest and knees.
7. Attach the rescue line to the triangular link.
8. IMPORTANT: handle on Torso pad is for manoeuvring
the casualty, NOT FOR SUSPENSION.
FASTENING AND ADJUSTING BUCKLES
USING THE GOTCHA CASUALTY HARNESS
Always ensure the safety of the user, position the straps such that there is no danger of
injury from the straps or of falling from the harness. The design of the harness is such
that this will never happen during proper use and we recommend that all users, either
primary or secondary take advantage of the training available from SpanSet Ltd.
WARNINGS
1. This item of equipment is NOT suitable for fall arrest.
2. Aggressive atmospheres should be avoided to protect the integrity of the harness.
3. If working in restraint your system should be set up to prevent a fall from occurring.
4. Be aware of all medical conditions that could affect the safety of the user in normal
and emergency use.
5. This equipment shall only be used by persons trained and competent in its safe use.
6. A rescue plan should be in place to deal with any emergencies that may arise
during work.
7. No alterations, additions or repairs should be made to this equipment without the
written consent of SpanSet.
8. The equipment shall not be used outside its limitations, or for any other purpose than
that it is intended for.
9. The safe function of one item of equipment may interfere with the safe function of
another with certain combinations of equipment.
10.If in any doubt about the use or care of SpanSet equipment, please contact SpanSet.
2
INSPECTION AND EXAMINATION
Keep these instructions or a copy with the GOTCHA CH to aid future inspection, and
examination. A competent person must visually examine the equipment when delivered
to site/works and there after at regular intervals of at least 12 months. Particular
attention should be paid to the following:-
Webbing -
check for cuts, cracks, tears, abrasion* and scorch marks, burns or
chemical* attack.
Stitching -
Look for broken stitch, loose or worn threads.
Metalware - Inspect for signs of damage/distortion, and that all moving parts are
fully operational.
The harness should be removed from service after being subjected to any fall.
Replace the system if in any doubt about its condition.
The harness may be cleaned if required by washing with mild detergent in hand hot
water, it should then be thoroughly rinsed, and allowed to dry naturally.
If you require more information please contact SpanSet.
*Local abrasion as distinct from general wear may be caused by the passage of the
webbing over sharp edges or protrusions while under tension and may cause serious
loss of strength. Slight damage to outer fibres and occasional yarn may be considered
harmless but serious reduction in width or thickness of the webbing or serious distortion
to the weave pattern should lead to rejection.
*Certain chemicals are severely harmful to the strength of synthetic fibres, for
information please contact SpanSet.
All equipment should be stored and transported in the following manner:-
- To prevent contact with sharp or rough edges
- Away from extremes of temperature
- Away from harmful substances
- Out of direct sunlight
SPANSET PRODUCTS AND TRAINING
SPANSET offers training either on site or at our own premises, in all aspects of height
safety. Courses are accredited under our registration to ISO 9001, and certificates are
issued on successful completion. Although it is not compulsory, for the safety of all
users SPANSET recommends you take advantage of this training service, please contact
us for further details.
www.spanset.co.uk
Gotcha Casualty Harness
Product Instructions
Der GOTCHA RETTUNGSGURT ist gemäß BSEN 1497:1996 und BSEN 813:1997 CE-
zertifiziert. Prüfstelle: SGS UK, Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN, Großbritannien.
Kennnummer: 0120. Sämtliche lasttragenden Komponenten sind aus Edelstahl und
Polyester hergestellt.
Der GOTCHA Rettungsgurt wurde spezifisch für die Rettung in Hängelage konzipiert. Der
Gurt kann angebracht werden, ohne das Unfallopfer bewegen zu müssen. Er kann auch
begrenzt als Sitzgurt zu Abseilzwecken verwendet werden. Rettungsgurt
ANBRINGUNG
WENN DAS UNFALLOPFER BEWEGUNGSFÄHIG IST
1. Entsprechend der Position des Unfallopfers zuerst die
Schnallen an der Taille und den Beinen öffnen bzw.
die Gurte lockern.
2. Gurt hinten am Rückenpolster und vorne am Anschlagpunkt
halten. In den Gurt steigen und die Beine durch die
Beinschlaufen führen.
3. Prüfen, dass alle farbig gekennzeichneten Gurten und
Schnallen korrekt miteinander verbunden wurden.
4. Entsprechend dem Zustand des Unfallopfers: Oberkörper-
und Beinpolster entweder an der Taille und den Oberschenkeln
anbringen, um das Unfallopfer zu stützen, oder unter den
Schultern und den Knien anbringen, um eine gestrecktere
ausgewogenere Position zu bewirken/erlangen.
5. Gurte nach Bedarf festziehen.
6. Rettungsseil am dreieckigen Ankerpunkt anschlagen.
7. ACHTUNG: Der Griff am Brustpolster dient nur zum manövrieren des
Unfallopfers, NICHT ALS ANSCHLAGPUNKT!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido