Hendrickson TIREMAAX Procedimientos De Instalación, Servicio Y Diagnóstico

Ocultar thumbs Ver también para TIREMAAX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Referencia Rápida
Primero familiarícese con la
información en las páginas
4 a 10, luego consulte las
siguientes páginas para
instrucciones de instalación
en suspensiones con:
• Ejes VESTIDOS preparados para
TIREMAAX
®
EC - páginas 22 a 33
• Ejes SIN VESTIR preparados para
®
TIREMAAX
EC - páginas 16 a 33
• Todos los demás ejes - páginas 10 a 33
Consulte la página 33 para el procedimiento de verificación de integridad del sistema
PROCEDIMIENTO
TÉCNICO
SISTEMA DE INFLADO DE
LLANTAS TIREMAAX
TEMA: Procedimientos de Instalación, Servicio
y Diagnóstico
NO. PUBLICACIÓN: L818SP
FECHA: Octubre 2007 REVISIÓN: E
®
EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hendrickson TIREMAAX

  • Página 1 PROCEDIMIENTO TÉCNICO SISTEMA DE INFLADO DE ® LLANTAS TIREMAAX TEMA: Procedimientos de Instalación, Servicio y Diagnóstico NO. PUBLICACIÓN: L818SP FECHA: Octubre 2007 REVISIÓN: E Referencia Rápida Primero familiarícese con la información en las páginas 4 a 10, luego consulte las siguientes páginas para...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO .............2 AVISO IMPORTANTE .
  • Página 3 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE PROGRAMACIÓN MANUAL ......37 Introducción .
  • Página 4: Procedimientos De Instalación, Servicio Y Diagnóstico De Tiremaax

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX El sistema de inflado de llantas Hendrickson AVISO IMPORTANTE ® TIREMAAX esta disponible en dos versiones: Palabras de Riesgo (como Advertencia o Precaución) TIREMAAX ® EC (control electrónico) y TIREMAAX ®...
  • Página 5: Información General

    • Sin ventilación en la terminal de la rueda; previene que entren contaminantes por la tapa de la maza El Sistema de Inflado de Llantas TIREMAAX EC esta diseñado para automáticamente inflar las llantas que • Válvulas check en todas las mangueras se encuentren por debajo de su presión de aire...
  • Página 6: Operación

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX • Arnes 1 oz. (est.) Las llantas restantes están protegidas de pérdida de 1.4 oz (ABS) presión por válvulas check localizadas en cada manguera de llanta. Si una ó más llantas están abajo •...
  • Página 7: Descripción Del Indicador

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX NOTA: El sistema TIREMAAX ® EC utiliza el circuito azul del remolque para alimentación. Algunos modelos viejos de tractores no alimentan este Medidor de circuito, resultando en falta de alimentación al presión...
  • Página 8: Componentes

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Adicionalmente, el indicador puede permanecer JUNTA ROTATIVA encendido como resultado de una fuga mayor en las • Provee un medio para pasar aire de una espiga de líneas de aire ó fallas en la despresurización del eje fija a la tapa de la maza giratoria sistema.
  • Página 9 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Indicador Arnés principal (interface J560) Tapa de maza y mangueras Ensamble del Controlador NOTA: Consulte las Guarda (no usar figuras como escalón) Válvula 18- 22 para check información Válvula completa de...
  • Página 10: Instalación

    • Si el sistema TIREMAAX EC esta ya instalado en un eje completamente vestido, pase a la sección Instalación del Ensamble del Controlador en la página 22.
  • Página 11 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX 6. Retire el filtro del eje. ADVERTENCIA: BLOQUEE TODAS LAS LLANTAS ANTES DE EMPEZAR LA 7. Inspeccione la parte interna de la espiga y INSTALACIÓN. NUNCA TRABAJE remueva cualquier astilla o sellador.
  • Página 12 NPTF-1 según ANSI B1.20.3 Figura 6a. Detalles de barrenado del Eje Hendrickson para Remolques Para Ejes Hendrickson para Remolque - NOTA: Retire las rebabas del interior del eje localice los tres tapones de ¼ de pulgada en el...
  • Página 13 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX L818SP E...
  • Página 14: Instalación De Componentes

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX NOTA: Se muestra espiga HN, el procedimiento es igual para ® espigas HP y HUS Rutee la manguera de metal trenzada dentro del eje Figura 7. Ruteo de la manguera en el eje INSTALACIÓN DE MANGUERA PARA EJE...
  • Página 15: Instalación Del Tapón De Espiga

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX NOTA: Se muestra espiga HN, el procedimiento es igual para Barreno para ® espigas HP y HUS manguera de ventilación del Rosque el conector en el eje, apriete a 20 Filtro pie-lbs.
  • Página 16: Instalación De Kit Espaciador Para Tapa De Maza

    — — * Antes de Marzo 28 del 2003, Hendrickson manufacturó las espigas HP con dos diámetros internos de 2.5" y 2.75". Después de esta fecha, el diámetro interno de la espiga HP fue estandarizado a 2.75". Figura 9. Instalación del tapón de espiga...
  • Página 17 La dimensión “A” es la profundidad mínima requerida del agujero de la maza para instalar un sistema TIREMAAX EC y es medido de la parte inferior de la taza del balero a la superficie de montaje de la tapa de la maza.
  • Página 18: Instalación De La Junta Rotativa

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX 2. Instale la tapa de la maza usando los tornillos y 2. Inserte el tubo del adaptador de la manguera arandelas de seguridad proporcionadas en el kit. del eje en la manguera de metal hasta que la Apriete los tornillos de la tapa de la maza a manguera tope en el cuerpo del adaptador.
  • Página 19 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Deje un espacio de pulg. entre la abrazadera y el ensamble de Pinzas junta rotativa Abrazadera Ensamble de junta rotativa Adaptador Antes de para Después apretar manguera de apretar del eje...
  • Página 20: Importante

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX 4. Alinie la parte plana del adaptador con la parte plana antirotación de la tapa (figura 15). Observe el indicador de orientación en la parte superior de las cuerdas del adaptador (figura 15 vista a).
  • Página 21 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Tapa de maza Adaptador de la junta rotativa Contratuerca Tapa de maza Parte plana en el Parte plana adaptador antirotación Espiga Tubo de la junta rotativa Cuando este asentada correctamente, la Indicador de parte superior del adaptador estará...
  • Página 22: Instalación Del Ensamble Del Controlador

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL CONTROLADOR ® En las suspensiones deslizables Hendrickson K-2 los agujeros de montaje para el ensamble del controlador están hechos en el travesaño delantero (figura 16). En otras suspensiones sin los agujeros de montaje, debe seleccionarse una ubicación y...
  • Página 23: Instalación Del Arnes

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX INSTALACIÓN DEL ARNES 1. Arnés Estándar - Conecte el cable azul a la corriente del vehículo y el cable blanco a la ® El TIREMAAX EC viene con un arnés estándar de 3 tierra.
  • Página 24: Instalación De La Manguera De Ventilación Del Eje

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Viga de la suspensión Codo 90 grados, ¼ pulg Tapón check (debe NPT a tubo de pulg apuntar hacia abajo) Manguera de Funda de frenos enroscada refuerzo NOTA: Suspensiones INTRAAX / VANTRAAX mostradas, pulg.
  • Página 25 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX PRECAUCIÓN: Para una operación adecuada del PRECAUCIÓN: Para prevenir la contaminación TIREMAAX EC se requieren del TIREMAAX EC, no instale conectores de las líneas de aire conectores en la parte inferior del correctos.
  • Página 26 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Rutee la línea de aire a través del agujero en la viga de la suspensión** Figura 19b. Detalles de instalación sugerida de la línea de control para Modelos Estándar de Perfil Bajo, Buje Ancho (AAL 23K, AAL 25K, AAZL, AAL 30K);...
  • Página 27 Conector SALIDA VPP “T”: ¼ pulgada NPT macho, pulgada NTA, pulgada NTA NTA = adaptador para tubo de nylon Figura 20. Diagrama típico de instalación de mangueras TIREMAAX EC — dos ejes con líneas de ¼ y pulgada L818SP E...
  • Página 28 Válvula protección presión Requiere una presión mínima de 70 psi; puede usarse la válvula de suspensión existente Conector SALIDA VPP “T”: ¼ pulgada NPT macho, pulgada NTA, pulgada NTA Figura 21. Diagrama típico de instalación de mangueras TIREMAAX EC — eje sencillo con líneas de ¼ y pulgada L818SP E...
  • Página 29 Requiere una presión mínima de 70 psi; puede usarse la válvula de suspensión existente Conector SALIDA VPP “T”: ¼ pulgada NPT macho, pulgada NTA, pulgada NTA Figura 22. Diagrama típico de instalación de mangueras TIREMAAX EC — dos ejes con líneas y ejes multiples de ¼ y pulgada L818SP E...
  • Página 30: Ejes Adicionales

    No gire o altere la orientación del pivote según lo suministrado por el fabricante del rin. La orientación del pivote no es crítica para el desempeño del TIREMAAX siempre y cuando la manguera sea ruteada como se indica arriba.
  • Página 31: Instalación De Mangueras Para Llantas

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Pivote Pivote Conector “T” llanta llanta Contra tuerca Manguera Manguera para para llantas llantas Adaptador de la junta rotativa (use una llave para sostener Apriete a mano... Despues utilice una llave...
  • Página 32 SISTEMA DE INFLADO DE LLANTAS TIREMAAX Ensamble del controlador ™ Este remolque esta equipado con el sistema de inflado de llantas TIREMAAX ™ Cuando se aplique corriente eléctrica al remolque, la lámpara de advertencia parpadeará dos veces para validar el funcionamiento del sistema y del bulbo de la lámpara de advertencia.
  • Página 33: Localización De Calcamonía

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Después de que se complete el ensamble, se tienen que verificar las conexiones manguera para llantas / pivote de llanta (y todas las demás conexiones del sistema de aire) por fugas siguiendo el proceso de verificación de integridad del sistema encontrado en esta página.
  • Página 34: Programación Del Sistema

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX • Desconecte la manguera para llantas de la 5. Remueva la fuente de aire y el conector de aire "T" de la tapa de maza (o del codo de la tapa del tubo de desfogue antes de aplicar corriente.
  • Página 35: Diagnóstico De Fallas

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX DIAGNÓSTICO DE FALLAS Las últimas seis fallas son registradas en la memoria y pueden ser desplegadas con la herramienta de INTRODUCCIÓN programación manual opcional. No más de seis El sistema identifica ciertas condiciones de falla y los fallas son registradas.
  • Página 36 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX ® Códigos de Parpadeo del Foco LED de TIREMAAX Foco LED Indicador Descripción Posibles Causas y Problemas Batería baja, cable desconectado o sin corriente Apagado Apagado Sin corriente del remolque. Funcionamiento normal. Corriente eléctrica adecuada...
  • Página 37: Operación De La Herramienta De Programación Manual

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX ® Códigos de Parpadeo del Foco LED de TIREMAAX (Continuación) Foco LED Indicador Descripción Posibles Causas y Problemas Si usted está obteniendo este código de parpadeo, asegúrese que el suministro de aire sea removido del tubo de desfogue antes de aplicar corriente eléctrica...
  • Página 38 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Cable de corriente de cuatro pines Cable del sensor de seis pines Figura 28. Desconectando los cables de corriente y del sensor Figura 30. Técnica de desconexión de conectores NOTA: No conecte el cable de corriente de cuatro PRECAUCIÓN: Advertencia de sobreinflado...
  • Página 39 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Herramienta de programación manual Ensamble del Hacer esta controlador conexión al último Cable del sensor de seis pines Cable de corriente de cuatro pines del remolque Figura 31. Conectando la herramienta de programación manual al ensamble del controlador ECU (figura 30).
  • Página 40: Programación De Presión Objetivo

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Cuando es conectada como se describe, la herramienta de programación manual entrará Presione: Para ir a: automáticamente al modo de programación de Modo de TEST* presión objetivo. El modo de programación de Diagnóstico...
  • Página 41: Procedimientos De Instalación, Servicio Y Diagnóstico De Tiremaax

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Los valores de presión objetivo posibles son 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105, 110, 115, 120, 125 y 130. 2. Presione el botón TEST para cancelar o resetear el nuevo valor de presión objetivo. La esquina inferior derecha de la pantalla se limpiará...
  • Página 42 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Cuando se entra al modo de diagnóstico, la pantalla muestra los valores de presión de los sensores de entrada y suministro y el estado actual del indicador La pantalla cambia cada vez que se presiona el botón CH/SAVE del remolque (figura 36).
  • Página 43: Modo De Historial De Códigos De Falla

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX PRECAUCIÓN: Advertencia de sobreinflado potencial. Cuando lleve a cabo el diagnóstico, la presión del tanque La pantalla cambia cada vez que se presiona el botón CH/SAVE de aire del remolque no debe ser mayor que la presión...
  • Página 44 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX de código de falla. Este número será igual al número de veces que el foco LED parpadea cuando una falla es detectada. La línea inferior de la pantalla contiene una breve descripción de la falla. La línea inferior de la pantalla contiene una breve descripción de la falla.
  • Página 45: Procedimiento De Desconexión De La Herramienta De Programación Manual

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX Si usted desea ir al modo de diagnóstico, presione el botón TEST dos veces. Presionar el botón TEST una vez lo lleva al modo de programación de presión objetivo. La segunda vez lo lleva al modo de diagnóstico.
  • Página 46: Procedimientos De Servicio

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Utilice el siguiente procedimiento para reemplazar el arnés premium. REEMPLAZO DE ARNÉS Dos arnés están disponibles con el TIREMAAX ® REMOCIÓN el arnés estándar de tres cables de 18 pulgadas 1.
  • Página 47: Reemplazo Del Ensamble Del Controlador

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX REEMPLAZO DEL ENSAMBLE DEL 4. Desconecte la línea de suministro de aire. Coloque una etiqueta con la leyenda “SALIDA” CONTROLADOR para evitar confusiones cuando instale el nuevo Este procedimiento reemplaza el ensamble del ensamble del controlador.
  • Página 48 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX 2. De ser necesario, aplique sellador a los conectores de aire. 3. Instale las líneas de aire en los conectores “T”. 4. Conecte las líneas de entrada y suministro en los puertos apropiados. Verifique por fugas escuchando o usando agua con jabón.
  • Página 49: Reemplazo De La Unidad De Control Electrónico (Ecu)

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX REEMPLAZO DE LA UNIDAD DE CONTROL INSTALACIÓN 1. Instale el ECU nuevo y asegúrelo con dos ELECTRÓNICO (ECU) tornillos y arandelas de montaje al soporte. REMOCIÓN 1. Corte la corriente al remolque.
  • Página 50: Remoción E Instalación De Llantas

    No gire o altere la orientación del pivote según lo suministrado por el fabricante del rin. La orientación del pivote no es crítica para el desempeño del TIREMAAX siempre y Ensamble de cuando la manguera sea ruteada como se indica arriba.
  • Página 51: Servicio A La Terminal De La Rueda (Desensamble De La Maza)

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX NOTA: No habrá pérdidas de aire en las llantas 7. Coloque la manguera para llantas al conector cuando las mangueras son desconectadas de "T" y apriete a mano (figura 24). Usando unas la “T”...
  • Página 52: Desensamble De La Junta Rotativa (Para Remoción De Maza En Espigas Hn)

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX ® • En espigas HP y HUS (ejes con el mismo tamaño de baleros interno y externo), la maza puede retirarse con la junta rotativa ensamblada. Siga el Tornillos procedimiento REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE T20 Torx LLANTAS en la página anterior para retirar la llanta.
  • Página 53: Glosario

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX 3. Por la parte interna, inserte el adaptador a través GLOSARIO del agujero en la tapa de la maza marcado con ® Sistema de Inflado de Llantas TIREMAAX EC — Un “Air”.
  • Página 54 ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX L818SP E...
  • Página 55: Apéndice

    ® PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y DIAGNÓSTICO DE TIREMAAX APÉNDICE Temperatura ambiente cuando la presión objetivo es establecida Ambient temperature when the target tire pressure is set For example: Target tire pressure is set to 100 psi in Little Rock, Arkansas, where the air temperature is 70 Por ejemplo: La presión objetivo es programada a 100 psi en Mexicali, donde la temperatura del aire es de...
  • Página 56 La información contenida en esta publicación era exacta a la fecha de impresión. Cambios en la información pueden haber ocurrido después de la fecha de copyright que no están incluidos. L818SP Rev E 10-07 ECN 16066 © 2007 Hendrickson USA, L.L.C. (U.S. Rigths) Hendrickson International Corporation (Rights Outside U.S.) Derechos Reservados. Impreso en México...

Tabla de contenido