Página 1
CPX−Terminal Kurz beschreibung Brief description CPX−Analog− EA−Module CPX−2A... CPX−4A... CPX analogue I/O modules CPX−2A... CPX−4A... Deutsch English Español Français Italiano Svenska 740 901 0811c...
Página 3
Anschluss des CPX−Terminals an. S Die EA−Module enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Berühren Sie deshalb keine Bauele mente. Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Hinweis Nehmen Sie nur ein komplett montiertes und verdrahte tes CPX−Terminal in Betrieb. Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 4
DIL−Schalter 0 und 1 (siehe Abschnitt 3.3) Verkettungsblock (im CPX−Terminal montiert) Stromschienen Elektrische Steckverbindung LEDs des Analog−EA− Moduls (durch transparente Ab deckung sichtbar) Elektrische Anschlüsse auf dem Anschlussblock Bedeutung (rot) Modul−Fehler−LED (Sammelstörungsan zeige) Kanalfehler−LED (nur bei CPX−4AE−T und CPX−4AE−TC) Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 6
2. Bei Bedarf: Elektronikmodul vorsichtig von den Strom schienen abziehen. Schrauben, Anzugsdrehmoment 0,9...1,1 Nm Anschlussblock Elektrische Steckverbindung Elektronikmodul Stromschienen Verkettungsblock Analog−EA−Modul montieren: 1. Sofern das Elektronikmodul demontiert wurde: Elektronikmodul vorsichtig in den Verkettungsblock eindrücken. 2. Dichtung und Dichtflächen prüfen und Anschlussblock wieder aufsetzen. Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 7
Kanal 0: Kanal 0: Reserviert 0...20 mA 0...20 mA Kanal 1: 4...20 mA Kanal 0: Kanal 0 + 1: 4...20 mA 4...20 mA DIL− Entsprechend für Entsprechend für Schalter 1 Kanal 1 Kanäle 2 + 3 Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 8
Verbindung zu weiteren Potentialen, externer FE−Anschluss ohne Verbindung zum FE−Pin des EA−Steckers. Empfehlung: Schließen Sie den Kabelschirm beidseitig an FE mit ausreichendem Potenzialausgleich an. Wenn der Kabelschirm einseitig an FE angeschlossen wird, sollte dieser auf der Signalempfänger−Seite" angeschlossen werden. Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 9
Grundsätzlich ist eine externe Kaltstellenkompensation der internen Kompensation vorzuziehen. Sie benötigen dafür je Eingang einen Pt−1000−Widerstand, den Sie als Einzelverkaufsteil über Festo beziehen können (Teile nummer TN 553 596). Der Pt−1000−Widerstand ist in unmittelbarer Nähe der Anschlussstelle (im Stecker oder an der Klemme) zu montieren.
Angaben zur Sensorauswahl Zulässige Eingangsspan 30 V 40 mA nung bzw. Eingangsstrom Eingangswiderstand 100 k (typ. 50 ) Zulässige Potenzialdifferenz zwischen Eingängskanälen AC 1 V AC 0 V zwischen Eingängen u. FE DC 30 V DC 30 V Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 11
2 oder 4 (wählbar per DIL−Schalter; Werkseinstellung: 4) Sensortypen Pt 100, 200, Ni 100, 120, 500, 1000 500, 1000 Sensorauswahl Kanalweise per Parameter wählbar Leitungslänge Max. 200 m, geschirmt (Genauigkeit nimmt ab 10 m Leitungslänge ab!) Auflösung (A/D−Wandlung) 16 Bit (intern) Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 12
0 1760 °C 11 V/°C 400 1820 °C 8 V/°C 0 1760 °C 12 V/°C Sensorauswahl Kanalweise per Parameter wählbar Leitungslänge Max. 50 m, geschirmt (Genauigkeit nimmt ab 10 m Leitungslänge ab; Messfehler ist nicht kompensierbar) Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 13
± 0,005 %/K (bezogen auf Um gebungstemperaturbereich, bei Ver wendung eines RTD−Hilfssensors Pt 1000 Class A als Kaltstellen kompensation) Kompensationsfehler < ± 0,5 K Linearitätsfehler ± 0,02 % (ohne Skalierung) Wiederholgenauigkeit < ± 0,05 % (bei 25 °C, bezogen auf Eingangsbereich) Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 14
Max. 1 F für induktive Lasten Max. 1 mH Kurzschluss−Schutz Kurzschluss−Strom ca. 20 mA Leerlaufspannung 18 V Zulässige Potenzial differenzen zwischen Ausgangs AC 0 V kanälen zwischen AGND und FE DC 30 V Isolationsspannung DC 500 V Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 15
Parametrierbar lastende (s. Beschreibung P.BE−CPX−AX...) Verpolschutz 24 V−Aktor versorgung Rückspannungsfestigkeit Max. 30 V dauernd (Zerstörgrenze) Galvanische Trennung zwischen Kanal und 24 V Ja (Aufhebung der Potential trennung bei Verwendung der internen Aktorversorgung) zwischen den Kanälen Nein Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 16
Mit Steckverbinder im gesteckten Zustand oder mit Schutzkappe ISK−M12; bei Verwendung von Schnellverbindern, Anweisung des Herstellers beachten Mit Steckverbinder im gesteckten Zustand oder mit Schutzkappe ISK−M12 Mit Abdeckung AK−8KL und Verschraubungsbausatz VG−K−M9: IP 65/IP 67 Mit Stecker SD−SUB−D−ST25: IP 65 Festo CPX−AX 0811c Deutsch...
Página 17
S The I/O modules contain electrostatically sensitive devices. For this reason, do not touch any components. Observe the handling specifications for electrostatically sensitive devices. Note Only put a completely assembled and wired CPX terminal into commission. Festo CPX−AX 0811c English...
Página 18
LEDs of the ana logue I/O module (visible through transparent cover) Electrical connec tions on the connec tion block Meaning Module fault LED (group fault display) (Red) Channel fault LED (only for CPX−4AE−T and CPX−4AE−TC) Festo CPX−AX 0811c English...
Página 20
Manifold sub−base Assembling the analogue I/O module: 1. When the electronic module has been removed: press the electronic module carefully into the interlinking block. 2. Check seals and sealing surfaces and replace the con nection block. Festo CPX−AX 0811c English...
Página 21
0 to 20 mA Channel 1: 4 to 20 mA Channel 0: Channel 0 + 1: 4 to 20 mA 4 to 20 mA Appropriate for Appropriate for switch 1 channel 1 channel 2 + 3 Festo CPX−AX 0811c English...
Página 22
Recommendation: Connect the cable shield to both sides of the FE with sufficient equipotential bonding. If the cable screen is connected to one side of the FE, it should be con nected to the "signal receiver" side. Festo CPX−AX 0811c English...
Página 23
For it, you require a Pt−1000 resistor for each input. You can order it from Festo as an individual part (part no. TN 553 596). The Pt−1000 resistor must be mounted directly next to the point of connection (in the plug or at the terminal).
Permissible input voltage or 30 V 40 mA input current 100 k Input resistance (type 50 ) Permissible potential difference Between input channels AC 1 V AC 0 V DC 30 V DC 30 V Between inputs and FE Festo CPX−AX 0811c English...
Página 25
Ni 100, 120, 500, 1000 500, 1000 Sensor selection Can be selected per parameter by channel Line length Max. 200 m, screened (precision decreases after a 10 m line length!) Resolution (analogue−digital 16 Bit (internal) converter) Festo CPX−AX 0811c English...
Página 26
8 V/°C 0 1760°C 12 V/°C Sensor selection Can be selected per parameter by channel Line length Max. 50 m, screened (precision decreases after a 10 m line length; measurement error cannot be com pensated for) Festo CPX−AX 0811c English...
Página 27
RTD internal Pt 1000 Class A sensor as cold junc tion compensation) Compensation error < ± 0.5 K Linearity error ± 0.02% (without scaling) Repetition accuracy < ± 0.05% (at 25°C, related to input range) Festo CPX−AX 0811c English...
Página 28
Short circuit protection Short circuit current Approx. 20 mA Open circuit voltage 18 V Permissible potential differ ences Between output channels AC 0 V Between AGND and FE DC 30 V Insulation voltage DC 500 V Festo CPX−AX 0811c English...
Página 29
Reverse polarity protection 24 V actuator supply Inverse voltage resistance Max. 30 V permanent (destruction limit) Electrical isolation Between channel and Yes (release electrical isolation by 24 V using the internal actuator supply) Between the channels Festo CPX−AX 0811c English...
Página 30
With connected plug connector or ISK−M12 protective cap; if using quick connectors, observe manufacturer instructions With connected plug connector or ISK−M12 protective cap With AK−8KL cover and VG−K−M9 fittings kit: IP 65/IP 67 With SD−SUB−D−ST25 plug: IP 65 Festo CPX−AX 0811c English...
Página 31
Tenga en cuenta las especificaciones sobre manipu lación de elementos sensibles a las descargas elec trostáticas. Nota Ponga en servicio un terminal CPX sólo cuando se halle completamente montado y cableado. Festo CPX−AX 0811c Español...
Conexiones eléctri cas en la placa de alimentación Significado (rojo) LED de errores del módulo (indicador colectivo de averías) LED de fallo del canal (sólo con CPX−4AE−T y CPX−4AE−TC) Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 34
1. Sólo si hay que desmontar el módulo electrónico: colo que el módulo electrónico con cuidado en el bloque de distribución. 2. Verifique la junta y las superficies hermetizantes y vuelva a colocar la placa de alimentación. Festo CPX−AX 0811c Español...
Reservada 0...20 mA 0...20 mA Canal 1: 4...20 mA Canal 0: Canal 0 + 1: 4...20 mA 4...20 mA Interruptor Correspondien Correspondien DIL 1 temente para el temente para los canal 1 canales 2 + 3 Festo CPX−AX 0811c Español...
Recomendación: Conecte el apantallamiento del cable a ambos lados de FE, con suficiente compensación de po tencial. Si el cable de apantallamiento se conecta sólo a un lado del FE, debería conectarse en el lado del receptor de la señal. Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 37
Para ello necesita una resistencia Pt−1000 para cada entrada, resistencia que puede adquirir a través de Festo como pieza única (n° de artículo TN 553 596). La resistencia Pt−1000 debe montarse muy próxima al punto de conexión (en la clavija o en el borne).
100 k Resistencia de entrada (típ. 50 ) Diferencia de potencial permitida entre canales de entrada 1 V AC 0 V AC 30 V DC 30 V DC entre entradas y FE Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 39
Elección de sensor Seleccionable por parámetros canal por canal Longitud de cable Máx. 200 m, apantallado (la preci sión disminuye a partir de una longi tud de cable de 10 m) Resolución (convertidor analó 16 bits (interno) gico−digital) Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 40
Elección de sensor Seleccionable por parámetros canal por canal Longitud de cable Máx. 50 m, apantallado (la precisión disminuye a partir de una longitud de cable de 10 m; no se puede com pensar el error de medición) Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 41
Error de compensación < ± 0,5 K Error de linealidad ± 0,02 % (sin escalado) Precisión de repetición < ± 0,05 % (a 25 °C, respecto al mar gen de entrada) Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 42
20 mA tensión en circuito 18 V abierto Diferencias de potencial per mitidas entre canales de salida 0 V AC entre AGND y FE 30 V DC Tensión de aislamiento 500 V DC Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 43
Resistencia ante la tensión máx. 30 V constante (límite de de retorno destrucción) Aislamiento galvánico entre canal y 24 V Sí (no hay separación de potencial si se usa la alimentación interna del actuador) entre los canales Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 44
ISK−M12; observe las instrucciones del fabricante si se utilizan conectores rápidos Con conector enchufable insertado o con caperuza de protección ISK−M12 Con tapa AK−8KL y conjunto de racores VG−K−M9: IP 65/IP 67 Con clavija tipo SD−SUB−D−ST25: IP 65 Festo CPX−AX 0811c Español...
Página 45
électrostatiques. Il ne faut donc pas toucher ces composants. Respectez les consignes concernant la manipulation des composants sensi bles aux charges électrostatiques. Nota Mettez le terminal CPX en service uniquement lorsque le montage et le raccordement sont complètement ter minés. Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 46
LED du module E/S analogique (visibles à travers l’obtura teur transparent) Connecteurs électri ques sur le bloc de connexion Signification LED d’erreur de module (affichage de (rouge) l’ensemble des défauts) LED d’erreur de canal (uniquement pour CPX−4AE−T et CPX−4AE−TC) Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 47
· · · · · −AB−4−M12x2−5POL−R · · · · · −M−8−M12x2−5POL −AB−8−M8−3POL −AB−8−M8−4POL −AB−8−KL−4POL · · · · · −AB−1−SUB−BU−25POL · · · −AB−4−HARX2−4POL · −AB−4−M12−8POL Peuvent être combinés · Ne peuvent pas être combinés Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 48
Montage du module E/S analogique : 1. Lorsque le module électronique a été démonté : l’introduire avec précaution dans le module d’inter connexion. 2. Vérifier le joint et les surfaces d’étanchéité puis remet tre en place le bloc de connexion. Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 49
Réservé 0...20 mA 0...20 mA Canal 1 : 4...20 mA Canal 0 : Canal 0 + 1 : 4...20 mA 4...20 mA Micro−in Correspondant Correspondant terrupteur au canal 1 aux canaux 2 + 3 DIL 1 Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 50
Recommandation : Raccordez le blindage des deux côtés à la terre fonctionnelle avec une liaison équipotentielle suffi sante. Si le blindage est raccordé unilatéralement à la terre fonctionnelle, il doit être raccordé du « côté du récepteur des signaux ». Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 51
En principe, il est préférable d’opter pour une compen sation de soudure externe. Pour cela, vous avez besoin pour chaque entrée d’une résistance Pt−1000 que vous pouvez commander séparément via Festo (numéro de la pièce TN 553 596). La résistance Pt−1000 doit être montée à proximité de la connexion électrique (dans la fiche ou au niveau de la...
40 mA admissible Résistance d’entrée 100 k (typ. 50 ) Différence de potentiel admissible entre les canaux d’entrée 1 V CA 0 V CA entre les entrées et la terre 30 V CC 30 V CC fonctionnelle Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 53
Choix de capteur Canal par canal via le paramètre, Longueur de câble sur demande 200 m max., blindé (la précision diminue à partir d’une longueur de câble de 10 m !) Résolution (conversion A/N) 16 bits (interne) Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 54
Choix de capteur Canal par canal via le paramètre, sur demande Longueur de câble 50 m max., blindé (la précision dimi nue à partir d’une longueur de câble de 10 m; l’erreur de mesure ne se compense pas) Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 55
RTD Pt 1000 Class A comme compensation de soudure froide) Erreur de compensation < ±0,5 K Erreur de linéarité ± 0,02 % (sans cadrage) Reproductibilité < ± 0,05 % (à 25 °C, se rapporte à la zone des entrées) Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 56
20 mA tension à vide 18 V Différences de potentiel admissibles entre les canaux de sortie 0 V CA entre les sorties AGND et la 30 V CC terre fonctionnelle Tension d’isolement 500 V CC Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 57
Max. 30 V continu (limite de destruc verse tion) Isolation galvanique entre le canal et 24 V Oui (suppression de la séparation de potentiel en cas d’utilisation de l’ali mentation interne des actionneurs) entre les canaux Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 58
Avec connecteur à pousser raccordé ou obturé par un bouchon de protection ISK−M12 Avec obturateur AK−8KL et kit de raccords VG−K−M9 : IP 65/IP 67 Avec fiche SD−SUB−D−ST25 : IP 65 Festo CPX−AX 0811c Français...
Página 59
S I moduli I/O contengono componenti sensibili alle correnti elettrostatiche. Pertanto non toccare tali componenti. Attenersi alle prescrizioni di impiego dei componenti sensibili alle correnti elettrostatiche. Nota Utilizzare solamente un terminale CPX completamente assemblato e cablato. Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 60
LED del modulo I/O analogico (visibili attraverso la plac chetta trasparente) Allacciamenti elet trici sul blocco di collegamento Significato LED di errore modulo (segnalazione di (rossi) guasto collettiva) LED per gli errori dei canali (solo per CPX−4AE−T e CPX−4AE−TC) Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 62
1. Se è stato smontato il modulo elettronico: reinserire il modulo elettronico nella sottobase di collegamento elettrico, procedendo con cautela. 2. Controllare la guarnizione e le superfici di tenuta, quindi risistemare correttamente il blocco di collega mento. Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 63
Canale 0: Riservato 0...20 mA 0...20 mA Canale 1: 4...20 mA Canale 0: Canale 0 + 1: 4...20 mA 4...20 mA Interruttore Rispettivamente Rispettivamente DIL 1 per il canale 1 per i canali 2 + 3 Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 64
Raccomandazione: collegare la schermatura del cavo a FE su entrambi i lati con un sufficiente collegamento equipotenziale. Se si crea un collegamento unilaterale della schermatura del cavo a FE, il lato interessato do vrebbe essere quello dell’unità ricevente del segnale". Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 65
In linea di principio è preferibile una compensazione esterna a quella interna. A tale scopo, per ogni ingresso è necessaria una resistenza Pt 1000 acquistabile dalla Festo come pezzo singolo di vendita (codice prodotto: TN 553 596). La resistenza Pt 1000 deve essere montata nelle imme diate vicinanze del punto di connessione (nel connet tore o sul morsetto).
Resistenza di ingresso 100 k (tip. 50 ) Differenza di potenziale am messa tra i canali di ingresso CA 1 V CA 0 V tra gli ingressi e FE CC 30 V CC 30 V Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 67
Ni 100, 120, 500, 1000 1000 Scelta dei sensori Selezionabile a canale per parametro Lunghezza linea Max. 200 m, schermato (precisione diminuisce a partire da lunghezza cavo di 10 m!) Risoluzione (conversione digi 16 bit (interno) tale/analogica) Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 68
0 1760 °C 12 V/°C Scelta dei sensori Selezionabile a canale per parametro Lunghezza linea Max. 50 m, schermato (la precisione diminuisce a partire da una lun ghezza cavo di 10 m, errore di misu razione non compensabile) Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 69
Class A come compensazione della giunzione fredda) Errore di compensazione < ± 0,5 K Errore di linearità ± 0,02 % (scala esclusa) Precisione di ripetibilità < ± 0,05 % (a 25 °C, riferito all’inter vallo degli ingressi) Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 70
20 mA tensione a vuoto 18 V Differenze di potenziale am messe tra i canali di uscita CA 0 V tra AGND e FE CC 30 V Tensione di isolamento CC 500 V Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 71
Max. 30 V continua (limite di di versa struzione) Separazione galvanica tra il canale e 24 V Presente (eliminazione della sepa razione di potenziale in caso di uti lizzo dell’alimentazione interna degli attuatori) tra i canali Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 72
Con i connettori innestati o con le cappe di protezione ISK−M12 Con coperchio AK−8KL e kit raccordi VG−K−M9: IP 65/IP 67 Con connettore SD−SUB−D−ST25: IP 65 Festo CPX−AX 0811c Italiano...
Página 73
S Anslut en jordledare med tillräcklig kabelarea till den anslutning på CPX−terminalen som är märkt med jordningssymbolen. S I/O−modulerna har elektrostatiskt känsliga komponenter. Vidrör därför inga komponenter. Följ hanteringsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter. Information Ta endast en komplett monterad och ansluten CPX−terminal i drift. Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 74
1 (se avsnitt 3.3) Kopplingsblock (monterat på CPX−terminalen) Strömskenor Elektrisk insticksanslutning Den analoga I/O−modulens LED (syns genom skyddet) Elektriska anslutningar på anslutningsblocket Innebörd (röd) LED för modulfel (indikering av samlingsfel) LED för kanalfel (endast för CPX−4AE−T och CPX−4AE−TC) Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 76
2. Vid behov: Avlägsna elektronikmodulen försiktigt från strömskenorna. Skruvar, åtdragningsmoment 0,9...1,1 Nm. Anslutningsblock Elektrisk insticksanslutning Elektronikmodul Strömskenor Kopplingsblock Montering av analog I/O−modul: 1. Om elektronikmodulen demonterats: Tryck försiktigt in elektronikmodulen i kopplingsblocket. 2. Kontrollera tätning och tätningsytor. Sätt sedan fast anslutningsblocket igen. Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 77
Kanal 0: Kanal 0: Reserverat 0...20 mA 0...20 mA Kanal 1: 4...20 mA Kanal 0: Kanal 0 + 1: 4...20 mA 4...20 mA DIL− Motsvarande för Motsvarande omkopplare 1 kanal 1 för kanal 2 + 3 Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 78
FE−anslutning utan anslutning till FE−stiftet på I/O−kontakten. Rekommendation: Anslut kabelavskärmningen till funktionsjorden (FE) på båda sidor med tillräcklig potentialutjämning. Om du ansluter kabelavskärmningen till funktionsjorden (FE) på en enda sida ska du ansluta den på "signalmottagarsidan". Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 79
I princip är en extern kompensering bättre än en intern. För detta krävs ett Pt−1000−motstånd för varje ingång. Denna komponent kan beställas separat via Festo (artikelnummer TN 553 596). Montera Pt−1000−motståndet direkt i närheten av anslutningsstället (i stickkontakten eller på klämman).
Information för val av givare Tillåten ingångsspänning 30 V 40 mA eller ingångsström Ingångsresistans 100 k (typ. 50 ) Tillåten potentialskillnad mellan ingångskanalerna AC 1 V AC 0 V mellan ingångarna och DC 30 V DC 30 V funktionsjord (FE) Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 81
DIL−omkopplare; fabriksinställning: 4) Givartyper Pt 100, 200, 500, Ni 100, 120, 500, 1000 1000 Val av givare Kan väljas kanalvis via parametrar Kabellängd Max. 200 m, avskärmad (noggrannheten avtar vid 10 m kabellängd!) Upplösning (A/D−omvandling) 16 bit (intern) Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 82
0 1760 °C 11 V/°C 400 1820 °C 8 V/°C 0 1760 °C 12 V/°C Val av givare Kan väljas kanalvis via parametrar Kabellängd Max. 50 m, avskärmad (noggrannheten avtar vid 10 m kabellängd, mätfel kan inte kompenseras) Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 83
RTD−givare Pt 1000 Class A som kompensering av det kalla lödstället) Kompenseringsfel < ±0,5 K Linjäritetsfel ± 0,02 % (utan skalning) Repeternoggrannhet < ± 0,05 % (vid 25 °C, utgående från ingångsområdet) Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 84
Max. 1 F för induktiv belastning Max. 1 mH kortslutningsskydd kortslutningsström ca 20 mA tomgångsspänning 18 V Tillåtna potentialdifferenser mellan utgångskanalerna AC 0 V mellan AGND och DC 30 V funktionsjord (FE) Kretsisolationsspänning DC 500 V Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 85
Driftsätt efter Kan parametreras överbelastning (se manualen P.BE−CPX−AX...) Skydd mot omvänd polaritet 24 V−aktormatning Skyddsnivå restspänning Max 30 V kontinuerligt (förstörelsegräns) Galvanisk isolering mellan kanal och 24V Ja (potentialisoleringen upphävs när den interna aktorförsörjningen används) mellan kanalerna Festo CPX−AX 0811c Svenska...
Página 86
4 HARAX−bussningar, 4−poliga, 3 A Med anslutna kontakter eller med skyddskåpa ISK−M12; om snabbkopplingar används ska tillverkarens instruktioner åtföljas Med anslutna kontakter eller med skyddskåpa ISK−M12 Med skydd AK−8KL och skruvkopplingsbyggsats VG−K−M9: IP 65/IP 67 Med kontaktdon SD−SUB−D−ST25: IP 65 Festo CPX−AX 0811c Svenska...