Checking the accuracy /
5
Control de la precisión /
Controlo da precisão /
精确度检测
en
The meter indicator can be used to check the
accuracy of the equipment.100 flashes must be
taken into account. This check consumes power.
es
El indicador de conteo se utiliza para controlar la
precisión del aparato.Hay que tener en cuenta
100 parpadeos del aparato. El control necesita
consumo de energía.
pt
O indicador de contagem pode ser utilizado
para controlar a precisão do aparelho.É preciso
considerar 100 intermitências do aparelho. O
controlo necessita de consumo de energia.
zh
计量指示器可用于检测设备的精确度。
必须考虑100次闪烁,该检查消耗电能。
7
Technical data / Características / Características / 技术规格
en
U = 3 x 230/400 V ±10 %, 50/60 Hz
b
Imax = 63 A
b
Ib = 10 A (base current)
b
Istart = 40 mA (starting current)
b
Operating temperature: -25 °C to
b
+55 °C (K55)
b
IP50, IK05
b
Overvoltage and measurement
category III, degree of pollution 2
b
Consumption: 2.5 VA
b
Terminals/Tightening torque:
v
Power: 16 mm² / 1.5 ±0.3 N.m
v
Remote transfer: 6 mm² /
0.9 ±0.1 N.m
b
Total meter (without reset):
v
Capacity: 999.99 MWh
v
Display: In kWh or MWh with
5 significant digits
es
b
U = 3 x 230/400 V ±10 %, 50/60 Hz
b
Imax = 63 A
b
Ib = 10 A (corriente de base)
b
Istart = 40 mA (corriente de
arranque)
b
Temperatura de funcionamiento: de
-25 °C a +55 °C (K55)
b
IP50, IK05
b
Categoría de sobretensión y de
conteo III, grado de contaminación 2
b
Consumo: 2.5 VA
b
Bornes/par de apriete:
v
potencia: 16 mm²/1,5 ±0,3 N.m
v
transferencia remota: 6 mm²/0,9
±0,1 N.m
b
Contador total (sin reinicialización):
capacidad: 999,99 MWh
v
visualización: en kWh o MWh,
v
5 cifras significativas
Schneider Electric Industries SAS
89 boulevard Franklin Roosevelt
F-92500 Rueil Malmaison (France)
tel : +33 (0)1 41 29 85 00
www.merlin-gerin.com
0GHE40036A-A0 / 1
6
Troubleshooting / Reparación / Reparação / 故障检测
en
b
Configuration error
v
Replace the ME
es
Error de configuración
b
v
Sustituir el ME.
pt
b
Erro de configuração
Substitua o ME.
v
zh
b
配置错误
v
更换ME
Partial meter (ME4zr):
b
Capacity: 99.99 MWh
v
Display: In kWh or MWh with
v
4 significant digits
Meter indicator: 100 flashes/kWh
b
Normally open contact for remote
b
transfer (ME4zr):
v
1 impulse of 200 ms every 10 kWh
v
18 mA (24 V DC), 100 mA (230 V AC)
v
ELV insulation voltage: 4 kV, 50 Hz
b
Conforms to IEC standard project
61557-12
b
Accuracy class 1 conforming to IEC
standard 62053-21 and IEC standard
project 61557-12 (PMD DD)
b
Contador parcial (ME4zr):
v
capacidad: 99,99 MWh
v
visualización: en kWh o MWh,
4 cifras significativas
b
Indicador de conteo: 100
iluminaciones/kWh
b
Contacto NO de la transferencia
remota (ME4zr):
v
1 impulso de 200 ms cada 10 kWh
v
18 mA (24 V CC), 100 mA
(230 V CA)
v
tensión de aislamiento TBT: 4 kV,
50 Hz
b
Conforme al proyecto de normativa
CEI 61557-12
b
Clase de precisión 1 conforme a la
normativa CEI 62053-21 y al proyecto
de normativa CEI 61557-12
(PMD DD)
This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards and/or installation regulations.
As standards, specifications and designs develop from time to time, always ask for confirmation of the information given in this
publication.
© 03-2007 Schneider Electric - All rights reserved
b
Data recording error
b
v
Restart the ME.
v
Replace it if the error
installation
persists
Error de guardado de
b
b
los datos
v
v
Reiniciar el ME.
instalación eléctrica.
Sustituirlo si el error
persiste.
b
Erro ao guardar os
b
dados
v
v
Volte a ligar o ME.
eléctrica.
Substitua-o se o erro
continuar.
b
b
数据记录错误
v
v
重启ME。
如果仍然出现错误,
更换ME
pt
U = 3 x 230/400 V ±10 %, 50/60 Hz
b
Imax = 63 A
b
Ib = 10 A (corrente de base)
b
Istart = 40 mA (corrente de
b
arranque)
Temperatura de funcionamento:
b
-25 °C a +55 °C (K55)
b
IP50, IK05
b
Categoria de sobretensão e de
medida III, grau de poluição 2
b
Consumo: 2,5 VA
b
Terminais/Binário de aperto:
v
Potência: 16 mm²/1,5 ±0,3 N.m
v
Reporte à distância: 6 mm²/0,9
±0,1 N.m
b
Contador total (sem reinicialização):
v
capacidade: 999,99 MWh
v
leitura: em kWh ou MWh, 5 dígitos
significativos
zh
b
U = 3 x 230/400 V ±10 %, 50/60 Hz
b
Imax = 63 A
b
Ib = 10 A (基线电流)
b
Istart = 40 mA (起动电流)
b
操作温度: -25 °C 至 +55 °C (K55)
b
IP50, IK05
b
过压与测量级别III,污染度 2
b
功率: 2. 5 VA
b
端子/拧紧扭矩:
v
电源:16 mm²/1.5 ±0.3 N.m
v
远程传输:6 mm²/0.9 ±0.1 N.m
b
总额计量(无重置):
v
负载:999.99 MWh
v
显示:单位是 kWh 或 MWh,
5 位有效数字
U < 75 V
b
Data retrieval error
Check your electrical
v
Restart the ME.
Replace it if the error
persists
U < 75 V
Error de recuperación
b
Inspeccionar la
de los datos
v
Reiniciar el ME.
Sustituirlo si el error
persiste.
U < 75 V
b
Erro ao recuperar os
Verifique a instalação
dados
v
Volte a ligar o ME.
Substitua-o se o erro
continuar.
b
U < 75 V
数据恢复错误
v
检查电气设备安装
重启ME。
如果仍然出现错误,
更换ME
Contador parcial (ME4zr):
b
capacidade: 99,99 MWh
v
leitura: em kWh ou MWh,
v
4 dígitos significativos
Indicador de contagem:
b
100 relâmpagos/kWh
b
Contacto NA de reporte à distância
(ME4zr):
v
1 impulso de 200 ms todos os 10 kWh
v
18 mA (24 V CC), 100 mA (230 V CA)
v
tensão de isolamento TBT : 4 kV,
50 Hz
b
Em conformidade com o projecto da
norma CEI 61557-12
b
Classe de precisão 1 em
conformidade com a norma CEI
62053-21 e com o projecto da norma
CEI 61557-12 (PMD DD)
b
部分计量 (ME4zr):
v
负载:99.99 MWh
v
显示:单位是 kWh 或 MWh时,
4位有效数字
b
计量指示器:100 次闪烁/kWh
b
远程转换无接触器(ME4zr):
v
每千瓦小时1个200ms的脉冲
v
18 mA (24 V DC), 100 mA (230 V AC)
v
ELV 绝缘电压:4 kV, 50 Hz
b
符合 IEC 标准 61557-12 方案
b
精确等级 1 符合 IEC 标准 62053-21
和 IEC 标准 61557-12 方案 (PMD DD)
en
es
pt
zh
2/2