Cárter De Engranajes - Korman garden 500322 Manual De Instrucciones

Cortasetos gasolina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ty or falling off of engine and/or blade .
B-25S] Check periodically if the rubber cushions are not deformed or damaged.
B-25D] Check periodically if the springs are not deformed or damaged.
e
g
e
i k
s l
e
g
a
k
a
e
b r
e
t h
o f
e
d .
e
g
a
m
a
d
o r
d
e
m
o r
e f
d
o t
n
d .
e
g
a
m
a
d
o r
d
e
m
FILTER
FILTRO DE AIRE
air filter, if clogged, will reduce the engine performance. Check and clean the filter
ent in warm, soapy water as required. Dry completely before installing. If the element is
Un filtro de aire sucio reducirá las prestaciones del
en or shrunk, replace with a new one.
motor. Verifique y, si es necesario, limpie el filtro
de aire en agua caliente con jabón. Deje secar
completamente el filtro de aire al aire libre antes
f i
e
t h
n
a
e
c l
d
n
a
c k
e
h
C
e .
c
de reinstalarlo. Si el elemento del filtro de aire está
e
e l
e
t h
I f
g .
i n
a l l
s t
n
e i
o r
e f
b
desgarrado o si ha encogido, reemplácelo.
FILTRO DE CARBURANTE
Maintenance
Cuando el motor no esta correctamente alimentado
FILTER
en carburante, verifique que el tapón de llenado y el
n the engine runs short of fuel supply, check the fuel cap and the fuel filter for
filtro de carburante no están obstruidos.
age.
OF THE COOLING AIR
engine is air-cooled. Dust clogging between the inlet port of the cooling air and
ENFRIAMIENTO POR AIRE
er fins will cause overheating of the engine. Periodically check and clean the cylinder
ter removing the air cleaner and the cylinder cover.
Este motor es enfriado por el aire. La acumulación
de polvo entre la entrada de aire de enfriamiento y
las aletas del cilindro provocará un sobrecalenta-
miento del motor. Verifique regularmente y limpie
las aletas del cilindro retirando el filtro de aire y el
cárter del cilindro.
s
u
a
c
y
a
m
m
e
s t
s y
n
i o
a t
b r
v i
i -
.
e
d
a
b l
o r
d /
n
e
a r
s
n
o
h i
s
u
c
e r
b
b
r u
e
h
f t
y i
o r
e f
d
o t
n
e
a r
s
g
i n
p r
s
e
h
f t
y i
n
a
m
r
f o
e r
p
e
n
g i
n
e
e
t h
e
c
u
d
r e
y
e l
e t
p l
m
o
c
r y
D
d .
r e
u i
q
r e
s
a
e .
n
o
w
e
n
a
27
2 7
g
n
i l i
f a
e
n
u r
r t
t e
a r
t o
e
u
d
n t
e
t h
e
c
n
a
n
e
n t
a i
M
d
n
a
r
a i
g
n
o l i
o
c
M
E
T
S
Y
S
N
O
T I
A
R
I B
- V
T I
e r
d
l i n
c y
e
t h
n
a
e
c l
d
n t
a
d
e
g
a
m
a
d
o r
d
e
m
o r
e f
d
e
a
e
n
g i
n
e
o f
f
o f
g
n
l l i
f a
o r
y
e t
WAY OF THE COOLING AIR
a l l
c
d i
i o
e r
p
c k
e
h
C
S ]
5
2
B -
J
• This engine is air-cooled. Dust clogging between the inlet port of the cooling air and
a l l
c
d i
i o
e r
p
c k
e
h
C
D ]
5
2
B -
J
cylinder fins will cause overheating of the engine. Periodically check and clean the cylinder
fins after removing the air cleaner and the cylinder cover.
BUJÍA DE ENCENDIDO
g
u
p l
k
a r
p
s
e
t h
n
a
e
C l
c t
r e
o r
c
e
t h
e
s
u
g ,
u
p l
Los defectos de arranque et de encendido son a
menudo causados por una bujía defectuosa. Lim-
pie la bujía retirando la calamina y verifique la dis-
SPARK PLUG
tancia de los eléctrodos. En caso de reemplazo,
R
E
T
L
F I
R
• Starting failure and misfiring are often caused by a fouled spark plug. Clean the spark plug
utilice el tipo de bujía especificado.
l l
w i
d ,
and check that the plug gap is in the correct range. For a replacement plug, use the correct
e
g
g
o
c l
f
, i
e r
i l t
r f
a i
e
h
Tipo de bujía: L8RTF
type.
e r
a t
w
y
p
a
o
, s
m
a r
w
i n
n t
e
m
t h
w i
e
c
a
p l
r e
k ,
n
u
h r
s
o r
n
e
k
IMPORTANTE
- La utilización de un tipo de bujía, otro que el es-
pecificado, puede provocar un defecto de funcio-
namiento o un sobrecalentamiento y un deterioro
del motor.
- Para la instalación de una bujía nueva, apriete
la bujía a mano después de haberla insertado, y
apriétela de un cuarto de vuelta más con la ayuda
de una llave de bujía.
Fuerza de apriete : 14.7 - 21.5 Nm
n
g i
n
e
e
t h
n
t i
u l
s
r e
y
a
m
d
e
a t
n
d .
e
g
a
m
a
d
d
n
a
d
e
CÁRTER DE ENGRANAJES
u
q
a
i t
n
e
h t
g
t i
n
e
h
, t
h t
g
t i
e r
g
Añada grasa en el cárter de engranajes cada 50
m
·
N
5
1 .
2
horas de utilización.
1. Utilice una bomba de grasa.
e .
2. Llene el cárter con grasa por el engrasador.
(a) Engrasador
e
p
t y
A
e :
p l
e
m
s t
u
d j
a
r e
d
e
e
n
t
n i
u
u r
o
y
d
e
k
a
m
e r
a l
e
d
u l
i l l f
s k
u r
o
y
t
l e
29
t .
n i
u
u r
o
y
7 .
e
t h
o f
t
o r
p
e t
i n l
e
t h
n
e
e
w
e t
N
A
n
a
c k
e
h
c
y
a l l
c
d i
i o
e r
P
e .
n
g i
n
.
e r
v
o
c
e r
d
l i n
c y
h
T
c k
r i
G
• [
G
• [
g .
u
p l
k
a r
p
s
d
e
u l
f o
a
y
b
d
e
s
n t
e
m
e
c
a
p l
r e
a
o r
F
e .
g
n
r a
c t
A I
T
e
e l
o
b r
2 8
28
F .
T
R
8
L
D
L
P
S
H
N
A
I S
g
s i
e
d
e
s
o
t h
n
a
t h
e r
h
o t
g
u
p l
a t
e
h
e r
v
o
g
i n
m
o
c
e
b
e
n
g i
n
e
e
n
f i
s
t i
i l i
n t
u
g
u
p l
e
t h
r n
t u
s t
f i r
h .
7
4 .
1
E :
U
Q
R
O
T
G
N
N I
E
T
H
G
T I
s
u
o f
s
u r
o
h
0
5
y
e r
v
e
a t
e
s
a
s .
e
d
a
b l
o f
e
s
a
b
e
t h
o f
u t
o
s
e
p
n i
e
s
a
r e
G
)
( a
R
O
u l
o
h
S
y .
o r
c t
f a
e
t h
a t
d
e
s t
u
d j
e
s
a
e
p l
s ,
n
o
t i
d i
n
o
c
g
i n
a t
e r
p
o
t o
e
g
a
m
a
d
e
s
u
a
c
y
a
m
n t
e
m
s t
R
A I
G
N
L I
O
O
C
b
g
n
g i
g
o
c l
s t
u
D
d .
e
o l
o
c
r -
a i
e
e
t h
o f
g
i n
a t
e
h
e r
v
o
e
s
u
a
c
l l
e
t h
d
n
a
e r
n
a
e
c l
r
a i
e
t h
g
n
v i
G
u
a
c
n
t e
o f
e
a r
g
n
i r i
i s f
m
d
n
a
r e
r e
o r
c
e
t h
i n
i s
p
a
g
g
u
p l
e
t h
e
c
n
a
n
e
n t
a i
M
7 .
G
U
L
P
T
N
E
M
E
C
A
L
P
E
R
k
a r
p
s
y
n
a
g
n
s i
u
a t
t h
e
o t
N
t h
i n
o r
l y
e r
p
o
p r
e
a t
e r
p
o
t o
g ,
u
p l
k
a r
p
s
e
t h
a l l
s t
i n
o
T
c
n
r e
w
e t
c k
o
s
a
t h
w i
e
o r
m
E
S
A
C
R
A
E
G
e
g r
e
s
o
p
u r
p
t i -
u l
m
y
p l
p
u
S
p .
m
u
p
e
s
a
e
g r
a
e
s
U
1 .
m
o
c
t
i l i
n t
u
e
s
a
e
g r
d
e
e
F
2 .
T
E
R
U
B
R
A
C
G
N
T I
S
U
J
D
A
a
n
e
e
b
s
a
h
o r
e t
u r
b
a r
c
e
h
T
o r
e
d
u
t i t
a l
n
s i
e
g
n
a
h
c
e
t h
u
d j
a
g
n
r o
w
A
.
n t
e
m
s t
u
d j
a
E
H
T
F
i s
e
n
g i
n
w i
s
i n
r f
o
m
e
r r
U
L
P
K
i l u
f a
g
a t
t h
c k
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido