4.
1.
Lift the processor socket lever.
2.
Install the processor so that the corner with the gold triangle
marking (A) is aligned with the corner where the lever is attached to
the socket.
3.
Lower the lever back to its original position.
4.
Refer to the documentation that came with the fan heat sink before
installing the processor heat sink.
1.
将处理器插座的拉杆完全抬起。
2.
让处理器上有金色三角标志的一角 (A) 与插座上连接拉杆的一
角对齐,将处理器插入插座中。
3.
将拉杆按回原位。
4.
在安装处理器散热器之前,请参阅随处理器风扇散热器提供的
说明文档。
프로세서 소켓 레버를 들어 올립니다.
1.
레버가 소켓에 고정되는 모서리와 프로세서의 금색 삼각형
2.
마크(A)가 있는 모서리가 서로 일치하도록 맞춘 상태에서
프로세서를 설치합니다.
레버를 원래 위치로 내립니다.
3.
프로세서 팬 방열기를 설치하기 전에 팬 방열기와 함께
4.
제공된 설명서를 참조하십시오.
プロセッサ ソケットのレバー を持ち上げます。
1.
ゴー ルドの三角形マー ク(A)が付いている角とレバー が付い
2.
ているソケットの角を合わせてプロセッサをはめー みます。
レバー を下げて元の位置にー します。
3.
プロセッサ ヒー トシンクを取り付ける前に、ファン ヒー トシ
4.
ンクの付ー マニュアルをー 照してください。
1.
Podnieś dźwignię gniazda procesora.
2.
Zainstaluj procesor tak, aby jego narożnik z oznaczeniem trójkąta
(A) był wyrównany z narożnikiem, w którym dźwignia jest
zamocowana do gniazda.
3.
Opuść dźwignię z powrotem do jej pierwotnego położenia.
4.
Przed instalowaniem radiatora procesora zapoznaj się z
dokumentacją dostarczoną z radiatorem wentylatora.
Intel Desktop Board D845GVSR Quick Reference
A
OM12078
1.
Sollevare la levetta del socket del processore.
2.
Installare il processore in modo che l'angolo con il piccolo triangolo
dorato (A) sia allineato con l'angolo in cui la levetta è collegata al
socket.
3.
Abbassare la levetta nella sua posizione originale.
4.
Consultare la documentazione fornita con la ventola di
raffreddamento prima di installare il corpo di raffreddamento del
processore.
1.
Soulevez le levier du connecteur du processeur.
2.
Installez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en
or (A) avec le coin où le levier est attaché au connecteur.
3.
Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d'origine.
4.
Reportez-vous à la documentation fournie avec le dissipateur
thermique muni d'un ventilateur avant d'installer le dissipateur
thermique du processeur.
1.
Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss.
2.
Installieren Sie den Prozessor, so dass die Ecke mit dem goldenen
Dreick (A) an der Ecke anliegt, an der der Verschluss an den Sockel
angebracht ist.
3.
Bringen Sie den Verschluss wieder in die Ausgangsposition.
4.
Lesen Sie vor Installation des Prozessorkühlkörpers die
Dokumentation, die mit dem Lüfterkühlkörper geliefert wurde.
1.
Поднимите рычаг фиксации процессора.
2.
Установите процессор так, чтобы угол, помеченный золотым
треугольником (A), совпал с углом разъема, в котором
фиксирующий рычаг соприкасается с разъемом.
3.
Опустите рычаг для фиксации процессора.
4.
Прочитайте документацию, поступившую вместе с радиатором
охлаждения вентилятора перед тем, как установить радиатор
охлаждения процессора.
1.
Levante a alavanca do soquete do processador.
2.
Instale o processador de forma que o canto com a marca de
triângulo dourado (A) fique alinhado com o canto onde a alavanca é
presa ao soquete.
3.
Abaixe a alavanca para a posição original.
4.
Consulte a documentação que acompanha o dissipador de calor com
ventilador antes de instalar o dissipador de calor do processador.
1.
Levante la palanca del zócalo del procesador.
2.
Instale el procesador de manera que la esquina con la marca del
triángulo dorado (A) esté alineada con la esquina donde se
encuentra unida la palanca al zócalo.
3.
Baje la palanca a su posición original.
4.
Consulte la documentación que viene con el ventilador del disipador
térmico antes de instalar el disipador térmico del procesador.
9