2 - 3
PAG.17
D
F
≈112,5
F
cm
≈112,5
cm
≈112,5
cm
5
cm
144
cm
D
5
cm
C'
Z
A
ZL = ( 5 + 144 + 5 cm)
1
INSTALLATION OF THE SWIMMINGPOOL: We recommend that this is done by two or more adults and on a day without wind. For your safety, it is very important to wear
GB
gloves while assembling the pool. All of these steps must be carried out on firm, level ground before digging the corresponding trenches.
PREPARING THE TRENCHES (Z) FOR THE UPRIGHTS (C) AND THE STRUTS (CN). In accordance with the pool model, make the trenches according to the sketches. Trench
dimensions: Z = Length / L x Width / 15 cm. X Depth / 15 cm. (Pag 17). It is advisable to place a slab or tile beneath each upright.
ASSEMBLING THE UPRIGHTS (C) 1º.- Assemble the two uprights using the following parts: 1 PV1335 + 1 PG + 2 PEAO + 2 PEU2, and using TV screws. As shown in figure
(Pag 15). 2º. Attach the struts (CN) to the uprights (as appropriate to the model of swimming pool) using TM6 screws (4 screws at each end of each strut) to the PG of each
upright (C). Four universal nuts (TRU) will have to be used at each end of part PG to accept the TM6 screws. ATTENTION: The 2 holes in the centre of bottom rail PG are to
attach the PEU part and these to plate AP using 2 type -TM6 screws. IMPORTANT (R): When digging the trenches remember also to dig out the rectangular areas for installing
Plates AP (see page 19). These plates are buried 5cm in the ground and attached to their corresponding bottom rails PG.
INSTALACION DE LA PISCINA: Aconsejamos que se realice entre dos o mas personas adultas y en un día sin viento. Por su seguridad, es muy importante la utilizacion de
E
guantes durante el montaje de la piscina.Realice todos estos pasos sobre un suelo firme y nivelado antes de hacer las respectivas zanjas.
REALIZACIÓN DE LAS ZANJAS (Z) PARA LAS COLUMNAS (C) Y LAS CINCHAS (CN): En función de su modelo de piscina, efectuar las zanjas según los dibujos. Dimensiones
de las zanjas: Z = Longitud / L x Anchura / 15 cm. X Profundidad / 15 cm. (Pag 17).Se recomienda poner una loseta ó baldosa debajo de las columnas.
MONTAJE DE LAS COLUMNAS (C):1º- Monte las 2 columnas con las piezas: 1 PV1335 + 1 PG + 2 PEAO + 2 PEU2 con los tornillos TV.Como se ve en el dibujo (Pag 15).
2º- Una las cinchas (CN) a las columnas (segun modelo de piscina) por medio de los tornillos TM6 ( 4 tornillos para cada extremo de la cincha ) al PG de cada columna (C).
Tendrá que poner 4 tuercas universales (TRU) en cada extremo del PG para poder atornillar los TM6. ATENCIÓN: Los 2 agujeros centrales que tiene el Travesaño PG son
para sujetar la pieza PEU y a esta las Aletas AP por medio de 2 tornillos TM6. IMPORTANTE (R): Al realizar las zanjas deberá tener en cuenta de cavar tambien (en forma
rectangular) el espacio para la colocación de las Aleta AP ( ver pag. 19 ), que van enterradas 5 cm. por debajo del nivel del suelo, y fijadas a sus respectivos travesaños PG.
INSTALLATION DE LA PISCINE: Nous vous conseillons de le faire à 2 ou plusieurs personnes et par une journée sans vent. Pour votre sécurité, il est très important d'utiliser
F
des gants lors du montage de la piscine. Tout ceci doit se faire sur un sol ferme et nivelé avant de creuser les fossés.
RÉALISATION DES FOSSÉS (Z) POUR LES COLONNES (C) ET LES SANGLES (CN). En fonction du modèle de votre piscine, effectuer les tranchées selon les schémas.
Dimensions des tranchées : Z = Longueur / L x Largeur / 15 cm. X Profondeur / 15 cm (Pag 17). Il est recommandé de mettre une dalle ou un carreau sous les colonnes.
MONTAGE DES COLONNES (C): 1º- Montez les 2 colonnes avec les pièces : 1 PV1335 + 1 PG + 2 PEAO + 2 PEU2 à l'aide des vis TV. Comme sur le schéma ( Pag.15 ).
2º-Unir les sangles (CN) aux colonnes (suivant le modèle de la piscine) avec des vis TM6 (4 vis pour chaque extrémité de la sangle) au PG de chaque colonne (C). Il faudra
mettre 4 écrous universels (TRU) à chaque extrémité du PG pour pouvoir visser les TM6. ATTENTION: Les 2 trous au centre de la traverse PG servent à fixer la pièce PEU et
sur celle-ci les ailettes AP (avec 2 vis TM6). IMPORTANT (R): Au moment de réaliser les tranchées, vous devrez également creuser l'espace (de forme rectangulaire) l´espace
réservé à l'emplacement des Ailettes AP (voir page 19), qui doivent être enterrées de 5 cms et fixées à leurs traverses respectives PG.
INSTALLATION DES SCHWIMMBECKENS: Der Zusammenbau des Schwimmbeckens sollte mindestens von zwei erwachsenen Personen und an einem Tag ohne Wind
D
ausgeführt werden. Aus Sicherheitsgründen sollen Sie den Aufbau Handschuhe tragen. Führen sie diese Schritte auf festem und nivelliertem Untergrund aus, bevor sie
die Bodeneinschnitte erstellen.
ERSTELLUNG DER BODENEINSCHNITTE (Z) FÜR DIE STÜTZEN (C) UND DIE REIFEN (CN). Je nach Schwimmbadausführung legen Sie die Gräben nach den Zeichnungen.
Abmessungen der Gräben: Z = Länge/ L x Breite/ 15 cm x Tiefe/ 15 cm. (Seite 17). Wir empfehlen, unter die Säulen eine Fliese oder Bodenplatte zu legen.
MONTAGE DER STÜTZEN (C): 1. Montieren Sie mit Hilfe der Schrauben TV die beiden Stützen mit den Teilen 1PV1335 + 1PG + 2PEAO + 2 PEU2 wie auf der Zeichnung
(Seite 15) dargestellt. 2. Verschrauben Sie die Reifen (CN) an den Stützen (je nach Poolausführung) mit Hilfe der Schrauben TM6 (4 Schrauben an jedem Reifenende) an den
PG jeder Stütze (C). Um die Schrauben TM6 anziehen zu können, müssen 4 Universalmuttern (TRU) an jedem Ende des PG eingesetzt werden. WICHTIGER HINWEIS: Die
beiden kleinen Bohrungen in der Mitte des Querträgers PG dienen zur Befestigung des Teils PEU und an diesem Teil zur Befestigung der Platten AP mit Hilfe der (2) beiden
Schrauben TM6. WICHTIGER HINWEIS (R): Bei der Herstellung der Gruben achten Sie bitte darauf, dass auch der (rechteckige) Raum zum Anbringen der Platten AP (siehe
Seite 19) ausgehoben wird; diese werden 5 cm tief unter der Erdoberfläche eingelegt und an den zugehörigen Traversen PG befestigt.
INSTALLAZIONE DELLA PISCINA: Consigliamo do farlo in due o più persone adulte, in una giornata senza vento. Per vostra sicurezza, è molto importante l'uso di guanti durante
I
il montaggio della piscina. Eseguire tutti questi passi su un terreno solido e livellato prima di fare i rispettivi fossi.
ESECUZIONE DEI FOSSI (Z) PER LE COLONNE (C) E I SOTTOPANCIA (CN). In funzione del modello di piscina, realizzare i fossi come da disegni. Dimensioni dei fossi: Z
= lunghezza/L x larghezza / 15 cm x profondità / 15 cm. (Pag 17). Si consiglia di posare una mattonella o una piastrella sotto le colonne.
MONTAGGIO DELLE COLONNE (C): 1º- Montare le 2 colonne con i pezzi: 1 PV1335 + 1 PG + 2 PEAO + 2 PEU2 con le viti TV. Come da disegno (pag 15). 2º- Unire i sottopancia
(CN) alle colonne (secondo il modello di piscina) per mezzo delle viti TM6 (4 viti per ogni estremità del sottopancia) al PG di ogni colonna (C). Si dovranno porre 4 dadi universali
(TRU) ad ogni estremità del PG per potere avvitare le TM6. ATTENZIONE: I 2 fori centrali della Traversa PG sono per fermare il pezzo PEU e ad esso le Alette AP per mezzo
di 2 viti TM6. IMPORTANTE (R): Nell'eseguire i fossati, si dovrà ricordare di scavare anche (a forma rettangolare) lo spazio per la posa delle Alette AP (vedi pag. 19), che vanno
sotterrate 5 cm sotto il livello del suolo e fissate alle rispettive traverse PG.
INSTALLATIE VAN HET ZWEMBAD: Wij raden U aan dit met twee of meerdere volwassen personen te realiseren en op een dag zonder wind. Voor uw eigen veiligheid is het
NL
gebruik van handschoenen tijdens het monteren van het zwembad zeer belangrijk. Voer al deze handelingen uit op een vast en genivelleerd grondvlak voordat u begint
met de vervaardiging van de respectievelijke geulen. VERVAARDIGING VAN DE GEULEN (Z) VOOR DE KOLOMMEN (C) EN DE METALEN STRIPPEN (CN). In
overeenstemming met het model van uw zwembad de greppels aanbrengen overeenkomstig de afbeeldingen. Afmetingen van de greppels: Z = lengte/ L x breedte/ 15 cm x
diepte/ 15 cm. (Pag 17). Aangeraden wordt platte stenen of plauvuizen onder de kolommen aan te brengen. MONTAGE VAN DE KOLOMMEN (C): 1º Installeer de 2
kolommen met de onderdelen: 1 PV1335 + 1PG + 2 PEAO + 2 PEU2 met de schroeven TV, zoals op de tekening wordt aangegeven (pag15). 2º Bevestig de metalen strippen
(CN) aan de kolommen (al naar gelang het model van uw zwembad) door middel van de schroeven TM6 - (4 schroeven voor ieder uiteinde van de metalen strip) aan de PG
van iedere kolom (C). U zult 4 universele moeren (TRU) aan moeten brengen aan ieder uiteinde van de PG om de schroeven TM6 te kunnen aanschroeven. OPGELET:De 2
kleine centrale gaten die zich in de dwarsbalk PG bevinden zijn bestemd voor het ondersteunen van het onderdeel PEU en daaraan de metalen platen AP door middel van 2
schroeven TM6. BELANGRIJK (R): Bij de uitvoering van de greppels moet eveneens rekening worden gehouden met de ruimte die moet worden uitgegraven (in de vorm van
een rechthoek) voor de plaatsing van de metalen platen AP (zie blz. 19), die op 5 cm onder de grond begraven moeten worden en bevestigd aan hun overeenkomstige dwarsbalken
PG.
INSTALAÇÃO DA PISCINA: Aconselha-se que seja montada por duas pessoas adultas ou mais, um dia sem vento. Pela sua seguridade, utilizar luvas durante a montagem
P
da piscina. Tudo isto deve ser realizado sobre um solo firme e nivelado, antes de fazer as respectivas valas.
REALIZAÇÃO DAS VALAS (Z) PARA AS COLUNAS (C) E AS CORREIAS (CN). Em função do modelo da sua piscina, abrir as valas segundo os desenhos. Dimensões das
valas: Z = comprimento/ L x Largura/ 15 cm x profundidade/ 15 cm. (Pag 17). Recomenda-se por uma laje ou placa por baixo das colunas.
MONTAGEM DAS COLUNAS (C): 1º- Monte as 2 colunas com as peças: 1 PV1335 + 1 PG + 2 PEAO + 2 PEU2 com os parafusos TV. Como se vê no desenho (Pag15). 2º-
Unir as correias (CN) às colunas (segundo o modelo da piscina) com os parafusos TM6 (4 parafusos para cada extremo da correia) no PG de cada coluna (C). Terá que pôr 4
porcas universais (TRU) em cada extremo do PG para poder aparafusar os TM6. ATENÇÃO: Os 2 furos no centro da viga PG servem para fixar a peça PEU e a esta ultima
as aletas AP com 2 parafusos TM6.
IMPORTANTE (R): Quando fizer as valas, também deve cavar (em rectângulo) o espaço para a colocação das Aletas AP (ver pág. 19), que vão enterradas 5 cm por baixo do
nível do chão e fixadas nos seus reforços transversais PG.
REF.
KIT NPOV 612
6,10 x 3,75 m
KIT NPOV 502
5,00 x 3,00 m
14
REF.: 8,40 x 4,80 m
A
C'
R
L ≈ 5,65 m
B
15 cm
15 cm
B
ZL
5
cm
99,5
5
cm
cm
C'
= 154 cm
Z
= Large x Wide x Deep
Z
= Largo x Ancho x Profundidad
154 x 15 x 15 cm
154 x 15 x 15 cm
(PAG.17)
C
C'
10cm
D
PG
C
10cm
44,5
PG
cm
5
REF.
cm
D
KIT NPOV 612 ≈ 80 cm.
KIT NPOV 502 ≈ 80 cm.
PEU
1PV1335
+ 1PG
PEU2
+ 2 PEAO
+ 2 PEU2
6
12
6
6
12
6
REF.: 6,10 x 3,75 m
C
PV1335
PV1335
L = 4,65 m
CN
PG
REF.: 5,00 x 3,00 m
C
PV1335
PV1335
L = 3,90 m
CN
PG
F- D
Z
154 x 15 x 15 cm. 44,5 cm.
154 x 15 x 15 cm. 44,5 cm.
3 (1765 mm)
3 (1015 mm)
Nº17
= TV
15cm
15cm
C'- D
TV