TPVC
SKIMMER
6
PVC PROTECTIVE STRIPS (INSIDE OF POOL): The pool is supplied with 2 wide PVC strips and 1 narrow one. The narrow strip must be attached to the top nut
at the join of the wall plating and hung down inside to cover the screw heads. The 2 wider strips must be taped on to cover the metal brackets inside the straight
GB
part of the pool. All these strips are intended to protect the pool liner. SUGGESTION: We recommend a minimal covering (with sieved sand (A)) of the entire
bottom edge of the inner perimeter of the pool (metal parts and section pieces) to protect the underside of the liner prior to fitting. This protective layer
should be as thin as possible so that the liner does not appear to be raised when it is fitted (as if the liner is riding too high).
It is VERY IMPORTANT for the mark on the wallplate (MCH) to coincide with the upright support (PV1335) on the opposite side so that the skimmer perforation is
in the centre of the curved part and the wallplate is properly placed before the liner is fitted.
The Ground Cover or floor tapestry - Caution: Clean all dirt from the pool wall and bottom with a vacuum cleaner before placing the ground cover or floor tapestry
in position. Fit the protective ground cover or floor tapestry in the interior of the pool and smooth out all the creases, adjusting and cutting away excess from the
total surface area. Cut so that the bottom section pieces and the metal parts are covered. This way the liner will be protected when you install it.
TIRAS DE PVC PROTECTORAS (RECUBRIMIENTO INTERIOR DE LA PISCINA): Entre los componentes de la piscina hay 2 tiras de PVC anchas (TPVCP) y 1
E
tira de PVC más estrecha (TPVC). La tira de PVC más estrecha se coloca enganchándola a la tuerca más alta del cierre de la chapa y se cuelga la tira hacia el
interior de la piscina para que tape las cabezas de los tornillos. Las 2 tiras más anchas son para sujetarlas cada una con cinta adhesiva para que tapen a las
escuadras metálicas que quedan en el interior de la piscina en la zona recta. La función de todas éstas tiras es la de proteger el Liner de la piscina. SUGERENCIA:
Se recomienda tapar lo justo ( con arena tamizada (A) ) toda la zona inferior del perímetro interno de la piscina ( perfiles y piezas metálicas ) para proteger
la base del Liner antes de su colocación. Esta capa de protección debe ser la justa para que al colgar el liner no parezca que éste es más alto ( como
si sobraría altura de liner).
MUY IMPORTANTE que la marca de la chapa (MCH) coincida con el poste vertical (PV1335) del extremo opuesto para que el troquel del skimmer esté en mitad
de la zona curva y así la chapa quede bien situada antes de poner el Liner.
La Manta o Tapiz: Advertencia: se recomienda limpiar todas las suciedades de la pared y suelo de la piscina con ayuda de una aspiradora antes de colocar la
manta o tapiz. Colocar la manta protectora o el tapiz en el interior de la piscina, eliminando todos los pliegues, ajustando y cortando el sobrante de la superficie total.
Realice el corte de forma que queden tapados los perfiles inferiores y las piezas metálicas. De esta forma el liner quedará protegido cuando lo instale.
BANDES DE PROTECTION EN PVC (RECOUVREMENT INTERIEUR DE LA PISCINE): Parmi les composants de la piscine, il y a 2 bandes de PVC larges e 1
F
bande plus étroite. La plus étroite s'accroche à l'écrou le plus haut de la fermeture de la tôle et se tourne vers l'intérieur de la piscine, pour couvrir les têtes des vis.
Les 2 bandes plus longues s'accrochent avec une bande adhésive pour cacher les équerres métalliques qui sont à l'intérieur de la piscine dans la zone droite. Ces
bandes de PVC servent à protéger le liner de la piscine. CONSEIL : Il est recommandé de couvrir (avec du sable tamisé (A)) toute la zone inférieure du
périmètre interne de la piscine (profils et pièces métalliques) pour protéger la base du Liner avant son installation. Cette couche de protection doit être
juste pour que le liner, lors de sa fixation, ne semble pas plus haut ( comme si la hauteur du liner dépassait).
TRÈS IMPORTANT : la marque de la tôle (MCH) doit coïncider avec le piquet vertical (PV1335) de l'extrémité opposée, pour que le trou du skimmer se trouve au
milieu de la zone courbe, afin que la tôle soit bien placée avant de poser le Liner.
La Couverture ou tapis de sol: Avertissement : bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur, pour la débarrasser de toutes les saletés, avant
de poser la couverture ou tapis de sol. Poser la couverture ou tapis de sol protectrice à l'intérieur de la piscine ; éliminer tous les plis, ajuster et couper ce qui dépasse
de la surface totale. Couper de façon à ce que les profils inférieurs et les pièces métalliques restent couverts. Le liner sera ainsi protégé lors de son installation.
STRISCIA DI PVC DI PROTEZIONE (RIVESTIMENTO INTERNO DELLA PISCINA):
D
La striscia stretta di PVC viene sistemata agganciandola al dado più alto della chiusura della lamiera e si attacca quindi all'interno della piscina affinché copra le
teste delle viti.
SUGGERIMENTI: Si consiglia di coprire quanto basta (con sabbia passata a setaccio (A)) tutta la zona inferiore del perimetro interno della piscina (profili
e pezzi metallici) per proteggere la base del liner prima della sua sistemazione. Questo strato di protezione deve essere sufficiente affinché nell'appendere
il Liner non sembri che esso sia più in alto (come se mancasse altezza al liner).
ACHTEN SIE UNBEDINGT DARAUF, dass die Blechmarkierung (MCH) auf die Senkrechtstütze (PV1335) des gegenüber liegenden Endes trifft, damit die
Skimmerstanze in der Mitte des gebogenen Bereichs liegt und das Bech korrekt angebracht ist, bevor der Liner eingelegt wird.
Decke / bodendecke: Zu Beachtung: Es wird dringend empfohlen, Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von jeglichem Schmutz zu befreien,
bevor die Decke / bodendecke verlegt wird. Verlegen Sie die Schutzdecke / bodendecke im Poolinnern, beseitigen Sie sich bildende Falten, passen Sie sie ein
und schneiden Sie überstehende Teile der Fläche ab. Schneiden Sie das überstende Stück so, dass die Innenprofile und die Metallteile a bgedeckt bleiben. Auf
diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt.
FASCETTE DI PVC DI PROTEZIONE (RIVESTIMENTO INTERNO DELLA PISCINA): Tra gli elementi della piscina vi sono 2 fascette di PVC larghe e un'altra più
I
stretta. Quest'ultima viene sistemata agganciandola al dado più alto della chiusura della lamiera. La fascetta viene quindi riportata all'interno della piscina affinché
copra la testa delle viti. Le 2 viti più larghe vanno fissate di modo che nascondano le squadre metalliche che rimangono all'interno della piscina nella zona rettilinea.
La funzione di queste fascette è quella di proteggere il liner della piscina. EMPFEHLUNG: Wir empfehlen, vor Einlegen der Linerbasis zu deren Schutz den
Innenbereich des Poolinnenumfangs (Profile und Metallteile) knapp (mit abgesiebtem Sand (A) abzudecken. Diese Schutzschicht muss so knapp bemessen
sein, dass der Liner beim Einhängen nicht aussieht als sei er höher (zu hoch).
È' MOLTO IMPORTANTE che il segno della lamiera (MCH) coincida con il palo verticale ( PV1335 ) dell'estremità opposta, affinché lo stampo dello skimmer sia a
metà della zona curva e così la lamiera sia ben situata prima di montare il Liner.
La Coperta o tappeto da suolo: Avvertenza: si consiglia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina con l'aiuto di un aspiratore prima
di sistemare la coperta o tapeto da suolo. Situare la coperta protettiva o tapeto da suolo all'interno della piscina, eliminando tutte le pieghe, sistemando e tagliando
l'eccesso della superficie totale. Fare il taglio in modo da rendere coperti i profili inferiori e i pezzi metallici. In questo modo il liner rimanerà protetto una volta montato.
BESCHERMSTROKEN VAN PVC (BINNENBEKLEDING VAN HET ZWEMBAD): Bij de onderdelen van het zwembad zitten 2 brede PVC-stroken en 1 smallere
NL
PVC-strook. De smalste PVC-strook wordt geplaatst door haar vast te haken aan de bovenste moer van de plaatafsluiting. De strook wordt langs de binnenkant
van het zwembad gehangen om de schroefkoppen te bedekken. De 2 bredere stroken dienen om ze elk met TESA vast te hechten zodat zij de metalen hoekstukken
zouden bedekken die aan de binnenkant van het zwembad in de rechte zijde zitten. Het doel van deze stroken is de Liner van het zwembad te beschermen.
SUGGESTIE: Aangeraden wordt de hele benedenzone van de binnenomtrek van het zwembad (profielen en metalen onderdelen) nauwkeurig te bedekken
(met gezeefd zand (A) ) ter bescherming van de basis van de Liner voordat deze wordt aangebracht. Deze beschermingslaag moet nauwkeurig worden
aangebracht opdat het niet lijkt dat de Liner bij het ophangen hoger is uitgekomen (alsof de liner de hoogte te boven zou zijn gegaan).
HET IS ZEER BELANGRIJK dat het merkteken van de wand (MCH) overeenkomt met de verticale steun (PV1335) van het tegenoverliggende uiteinde opdat de
geponste opening van de skimmer in het midden van de gebogen zone gesitueerd komt en de wand zodoende goed geplaatst is voordat de Liner wordt aangebracht.
De Bedekking / voerbekleding: Waarschuwing: het wordt aanbevolen al het vuil van de zwembandwand en -vloer te reinigen met behulp van een stofzuiger
voordat de bedekking / voerbekleding geplaatst wordt. De beschermbedekking / voerbekleding aan de binnenzijde van het zwembad plaatsen, alle plooien
verwijderen, afstellen en het overtollige van het totaal oppervlak afsnijden. Verricht het afsnijden op zodanige wijze dat de binnenprofielen en de metalen onderdelen
bedekt blijven. Op deze manier zal de liner bij de installatie daarvan beschermd zijn.
TIRAS PROTECTORAS DE PVC (REVESTIMENTO INTERIOR DA PISCINA): Entre os componentes da piscina, há 2 tiras de PVC largas e 1 tira de PVC mais
P
estreita. A mais estreita engancha-se à porca mais alta do fecho da chapa e vira-se para o interior da piscina, para tapar as cabeças dos parafusos. As 2 tiras
mais largas sujeitam-se cada uma com fita adesiva para tapar os esquadros metálicos que ficam no interior da piscina na zona recta. Estas tiras servem para
proteger o liner da piscina. CONSELHO: Recomenda-se tapar justo o necessário (com areia peneirada (A)) toda a zona do perímetro interno da piscina
(perfis e peças metálicas) para proteger a base do Liner antes da sua colocação. Esta camada de protecção deve ser a quantidade justa para que ao
pendurar o liner não pareça que este é mais alto (como se sobrasse altura de liner).
MUITO IMPORTANTE: a marca da chapa (MCH) deve coincidir com o poste vertical (PV1335) do extremo oposto para o furo pré-marcado do skimmer estar situado
no meio da zona curva e deste modo estar a chapa bem situada antes de colocar o Liner.
A Manta ou tapete de chão: Advertência: Recomenda-se limpar todas as sujidades da parede e do chão da piscina com a ajuda de um aspirador antes de colocar
a manta ou tapete de chão. Colocar a manta de protecção ou tapete de chão no interior da piscina, eliminando todas as dobras, ajustando e cortando o sobrante
da superfície total. Faça o corte de maneira que fiquem tapados os perfis inferiores e as peças metálicas. Deste modo, o liner ficará protegido quando instalá-lo.
(TPVCP)
MCH
A
PU1
10 cm
PV1335
TPR / MPR
L
CH
A
23