Jeep WRANGLER Manual De Propietario
Ocultar thumbs Ver también para WRANGLER:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES, LÉALA ANTES DE
OPERAR SU VEHÍCULO
ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE
OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU
MANUAL DE PROPIETARIO
SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD
AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ EQUIPADO CON BOLSAS DE AIRE ES IM-
PRESCINDIBLE EL USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PARA TODOS
LOS OCUPANTES DEL VEHÍCULO.
COMPUERTA TRASERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)
LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN INTRODUCIRSE AL COMPARTIMIENTO
DE PASAJEROS CUANDO EL CRISTAL DE LA COMPUERTA TRASERA O
LA COMPUERTA DEL VEHÍCULO ESTÉN ABIERTAS LOS GASES DE ESCA-
PE PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE MANTENGA EL
CRISTAL Y LA COMPUERTA CERRADOS CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN-
CENDIDO.
TAPÓN DE RADIADOR
LOS VENTILADORES PUEDEN FUNCIONAR EN CUALQUIER MOMENTO,
NO ACERQUE LAS MANOS.
NO MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE ANTICONGELANTE MANTENGA EL
NIVEL DEL ANTICONGELANTE DEL MOTOR ENTRE LAS MARCAS DE
MÁXIMO Y MÍNIMO DEL TANQUE RECUPERADOR SÓLO UTILICE ANTI-
CONGELANTE MOPAR
USO DEL GATO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)
USE EL GATO SOLAMENTE PARA CAMBIAR LA RUEDA DEL VEHÍCULO,
NUNCA TRABAJE O ENCIENDA EL VEHÍCULO CUANDO ESTÉ SOPORTA-
DO POR EL GATO.
SU BATERÍA NO REQUIERE MANTENIMIENTO DE NINGÚN TIPO, SIN EM-
BARGO SI REQUIRIERA TRABAJAR CON ELLA RECUERDE QUE CONTIE-
NE GASES EXPLOSIVOS QUE PUDIERAN DAÑAR SUS OJOS, CAUSARLE
CEGUERA O DAÑAR GRAVEMENTE SU PIEL.
¡GASES
PROTEJA SUS OJOS. CI-
GARROS, FLAMAS O CHIS-
PAS
PUEDEN
QUE LA BATERÍA EXPLO-
TE. NO PERFORE NI ABRA
LA BATERÍA
GOLPES EXCESIVOS, AVENTARLAS DE LAS ALTURAS, PRESIÓN EXCESI-
VA EN LA PARTE PLÁSTICA U OTROS MALOS MANEJOS, PUEDEN DAÑAR
EL CIRCUITO Y OCASIONAR LA INMOVILIZACIÓN DE SU VEHÍCULO
WRANGLER
Información importante
BATERÍA
¡PELIGRO!
EN CASO DE
EXPLOSIVOS!
CONTACTO
CON
GASES O EL
CAUSAR
ÁCIDO
LA BATERÍA,
LAVE
CON
ABUNDANTE
AGUA Y ENSEGUIDA ACUDA
AL MÉDICO.
LLAVES
LOS
DE
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep WRANGLER

  • Página 1 VA EN LA PARTE PLÁSTICA U OTROS MALOS MANEJOS, PUEDEN DAÑAR EL CIRCUITO Y OCASIONAR LA INMOVILIZACIÓN DE SU VEHÍCULO NO MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE ANTICONGELANTE MANTENGA EL NIVEL DEL ANTICONGELANTE DEL MOTOR ENTRE LAS MARCAS DE MÁXIMO Y MÍNIMO DEL TANQUE RECUPERADOR SÓLO UTILICE ANTI- CONGELANTE MOPAR WRANGLER...
  • Página 2: Advertencia Sobre El Consumo De Alcohol

    Es rón de seguridad. Use siempre su cinturón de capaz de desempeñarse mejor en una amplia seguridad. variedad de condiciones a campo traviesa. Si se conducen de manera peligrosa, todos los vehículos pueden salirse de control. Debido a WRANGLER...
  • Página 3: Advertencia De Cinturón De Seguridad

    Siga todas las Advertencias y Precau- ciones. NOTA: Para obtener mayor información acerca de los sistemas y equipamiento del vehículo, consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario, en dónde también encontrará el manual del radio. WRANGLER...
  • Página 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE 2 TABLA DE CONTENIDO GRÁFICO 5 CONOCIENDO EL VEHÍCULO 8 TABLERO DE INSTRUMENTOS 42 SEGURIDAD 53 ARRANQUE Y OPERACIÓN 90 EN CASO DE EMERGENCIA 107 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 121 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 136 MULTIMEDIA 140 ASISTENCIA 155 ÍNDICE GENERAL 157 WRANGLER...
  • Página 5 Tabla de contenido gráfico TABLA DE CONTENIDO GRÁFICO TABLERO DE INSTRUMENTOS ������������������6 INTERIOR �����������������������������������������������������7 WRANGLER...
  • Página 6 7. Controles de clima 2. Módulo de instrumentos 8. Toma de corriente 3. Radio 9. Banco inferior de interruptores 4. Manija de asistencia 10. Condetrol de espejo eléctrico (si así está equipado) 5. Guantera 11. Claxon 6. Interruptores de ventanas WRANGLER...
  • Página 7 Tabla de contenido gráfico INTERIOR 1. Asientos 4. Controles del clima 2. Interruptores eléctricos de ventanas 5. Banco de interruptores 3. Radio Uconnect 6. Selector de cambios de la transmisión WRANGLER...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Seguros eléctricos de las puertas ����������������� SUPERIOR (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������41 (si así está equipado) ���������������������������������14 Sistema de limpiador intermitente ��������������22 CABECERAS ����������������������������������������������41 Sistema de seguros para protección ������������� Lavadores del parabrisas ���������������������������22 infantil en puertas traseras �������������������������14 Característica de rociado ���������������������������22 WRANGLER...
  • Página 9: Llaves

    ● Nunca deje niños a solas en un vehículo Para quitar la llave del interruptor de ignición o con acceso a un vehículo sin asegurar� en vehículos con transmisión automática: 1� Coloque la palanca de velocidades en “P” (Es- tacionamiento, si está equipado con transmisión Transmisor automática)� WRANGLER...
  • Página 10: Sistema De Arranque Remoto

    “Arranque del motor” en “Arranque y opera- ra abierta ción”, en el manual de propietario ubicado en El arranque remoto también se cancelará si el CD de usuario� ocurre lo siguiente: ● Arranque remoto abortado — Falla del sis- tema WRANGLER...
  • Página 11: Para Salir De La Modalidad De Arranque Remoto Sin Conducir El Vehículo

    Por dad del vehículo (si así está equipado)� Enton- lo tanto, sólo las llaves programadas para el ces, antes de que finalice el ciclo de 15 minu- vehículo pueden usarse para arrancarlo y ha- WRANGLER...
  • Página 12: Llaves De Repuesto

    Una llave en blanco es aquella que direccionales parpadearán varias veces duran- la alarma se está armando� Si durante este nunca ha sido programada� te tres minutos� Si la alteración sigue presente WRANGLER...
  • Página 13: Puertas

    ● No deje la llave dentro o cerca del ve- hículo� Un niño podría hacer funcionar las ventanas eléctricas, otros controles o Seguro manual de la puerta mover el vehículo� NOTA: La llave de ignición que es utilizada para arrancar el vehículo es utilizada para blo- WRANGLER...
  • Página 14: Seguros Eléctricos De Las Puertas (Si Así Está Equipado)

    NOTA: Para la salida de emergencia con el sis- puertas tema activado, mueva la palanca del seguro 1� Abra la puerta trasera� hacia atrás (sin seguro), baje la ventana y abra la puerta desde el exterior con la manija de la puerta� WRANGLER...
  • Página 15: Conociendo El Vehículo

    Un cinturón de seguridad mal ajustado lanca en la posición deseada� da debajo del asiento y mueva el asiento hacia puede ocasionar un accidente fatal o adelante o hacia atrás� Libere la barra una vez grave� que haya alcanzado la posición deseada� Des- WRANGLER...
  • Página 16: Asientos Deslizables - Modelos De Dos Puertas

    Jale hacia arriba en la palanca de reclinación adelante� y lleve el respaldo a su posición totalmente hacia adelante� Palanca de fácil entrada Rote el asiento completamente hacia el table- ro de instrumentos� Para regresar el asiento a su posición, gire el WRANGLER...
  • Página 17 Esto permitirá clados correctamente al piso, siempre ase- sar del tiempo� al asiento trasero abatirse fácilmente� gúrese de que los asientos estén correcta- mente anclados� WRANGLER...
  • Página 18: Asientos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    Para mover la columna jale de la palanca que ción que permiten al conductor y a los pasa- aproximadamente 30 minutos� se encuentra debajo de la palanca de las luces jeros operar la calefacción de los asientos de direccionales� WRANGLER...
  • Página 19: Espejos

    Si no se sigue esta advertencia podría para el montaje� causar graves lesiones o la muerte� NOTA: El espejo de atenuación automática se desactiva cuando el vehículo se está movien- do en reversa, para mejorar la visibilidad hacia atrás� WRANGLER...
  • Página 20: Espejos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    Claxon óptico luces bajas de los faros y saque el extremo de Usted puede hacer una señal a otro vehículo la palanca� con los faros al jalar ligeramente la palanca multifunciones hacia el volante de la dirección� WRANGLER...
  • Página 21: Luces Direccionales

    El interruptor del limpiador/lavaparabrisas está Gire la parte central de la palanca hacia arri- automáticamente� localizado en el lado derecho de la columna ba para aumentar la brillantez de las luces del de dirección� Los limpiadores delanteros se WRANGLER...
  • Página 22: Operación Del Limpiaparabrisas

    Girar el interruptor hacia arriba a la posición puede dañarse el motor de los limpiadores “On” (Encendido) activará el limpiador trasero� cuando se vuelva a arrancar el vehículo� WRANGLER...
  • Página 23: Controles De Clima

    Seleccione la posición de aire exterior para el máximo desempañamiento posible� ● La recirculación puede usarse en todos los modos excepto desempañado� ● El A/C puede seleccionarse independientemente sin alterar la selección de modo� WRANGLER...
  • Página 24 ● Tablero: El aire es suministrado a través de las salidas del tablero de instrumentos� Estas salidas se pueden ajustar para dirigir el flujo de aire ● Nivel doble: El aire es suministrado a través de las salidas del tablero y del piso�� WRANGLER...
  • Página 25: Control Automático De Temperatura (Atc) (Si Así Está Equipado)

    ● No utilice raspadores, instrumentos cortantes, o limpiadores abrasivos de ventanas en la superficie interior del cristal. ● Mantenga todos los objetos a una distancia segura del cristal� Control automático de temperatura (ATC) (si así está equipado) WRANGLER...
  • Página 26 Gire este control para elegir el desempañador delantero� El aire es suministrado a través de las salidas del parabrisas y de las ven- tanas laterales� Cuando el botón desempañador es seleccionado, el nivel del ventilador incrementará� Para desempañar mejor el parabrisas y de las ventanas laterales, utilice esta modalidad con los máximos ajustes del ventilador y de temperatura� WRANGLER...
  • Página 27 ● Mezcla: El aire es suministrado a través de las salidas del piso, del desempañador y del desempañador de las ventanas laterales� Este ajuste funciona mejor en condiciones frías o nevadas que requieren calor adicional en el parabrisas� Este ajuste sirve para mantener la comodidad mientras se reduce la humedad del parabrisas� WRANGLER...
  • Página 28 Contacte a su el ajuste de aire fresco y ventilador en alta� distribuidor autorizado para servicio del filtro rotando la perilla de control del ventilador (ha- de cabina� cia la izquierda)� WRANGLER...
  • Página 29: Ventanas Eléctricas (Si Así Estáe Equipado)

    Abrir una o ambas puer- Los controles de las ventanas eléctricas se localizan en el panel de tas delanteras cancelará esta característica� instrumentos debajo del radio� Presione el interruptor hacia abajo para abrir la ventana y hacia arriba para cerrarla� WRANGLER...
  • Página 30: Modelos De Cuatro Puertas

    ● Bastidores de las puertas derecha e iz- NOTA: Por favor visite el sitio http://www�jeep� quierda 5� Abra el cierre en la cubierta de la barra deportiva com/en/wrangler-rooftopinstructions/ para vi- para exponer el soporte pivote�...
  • Página 31: Toldo Doble En Modelos De Cuatro Puertas (Si Así Está Equipado)

    (2 por lado) usan- ● Ventana de la compuerta trasera lados)� do una llave inglesa de 10�0 mm o el controlador 2. Desmonte el toldo duro. Refiérase a “Desmontaje del socket� del toldo duro” en esta sección� WRANGLER...
  • Página 32 NOTA: Si usted está haciendo esto por sí solo, use un brazo para sostener el paquete arriba y el otro brazo para retirar los soportes� WRANGLER...
  • Página 33 6� Localice el arnés eléctrico que se encuentra en la la puerta) usando un destornillador Torx T-40 (4 ® esquina trasera izquierda del vehículo� puertas únicamente)� 4� Remueva los 6 tornillos Torx ® WRANGLER...
  • Página 34: Toldo De Lona Modelos De Dos Puertas

    3� Libere los pestillos de la cabecera del marco del parabrisas� 8� Para quitar el arnés de cableado presione la pes- taña y jale para desconectar� 9� Para quitar la manguera, apriete el conector y jale� 10� Cierre la compuerta trasera� WRANGLER...
  • Página 35: Toldo De Lona Modelos De Cuatro Puertas

    5� Conforme comience a bajar el toldo, doble los paneles de vela de tal manera que se coloquen sobre la parte superior del toldo de lona� WRANGLER...
  • Página 36 NOTA: Empiece por abrir el cierre por el lado 6� Pliegue la cabecera hacia atrás, jalando la lona derecho para remover la ventana trasera� hacia atrás� 4� Libere los sujetadores de los paneles de vela del conducto del cuerpo lateral de las esquinas trase- ras del vehículo� WRANGLER...
  • Página 37 “Sun- ubicado en el cd de usuario� rider ”� Si se activa, el toldo de lona debe vol- ® ver a instalarse empezando desde las aletas� WRANGLER...
  • Página 38 6� Asegure el toldo utilizando las dos cintas pro- perior de la parte trasera de la cubierta� porcionadas� Cada cinta envolverá alrededor del arco lateral y sobre el mismo Velcro ; utilice una ® cinta en cada lado del vehículo� WRANGLER...
  • Página 39: Cofre

    Baje lentamente el cofre y luego déjelo Para abrir el cofre caer los últimos centímetros� Asegure ambos seguros del cofre� Para abrir el cofre, primero libere los dos se- guros del cofre� Manija de la compuerta WRANGLER...
  • Página 40: Almacenamiento Interno

    El toma corriente delantero se alimenta desde mientras conduce� el interruptor de ignición� La energía está dis- ● Sí esta salida es mal utilizada, podría ponible cuando el interruptor de ignición está electrocutarse o fallar� en la posición ON o ACC� WRANGLER...
  • Página 41: Inversor De Corriente

    Para conectar la alimentación ubicado en el CD de usuario� WRANGLER...
  • Página 42: Tablero De Instrumentos

    Luces indicadoras blancas ....51 Mensajes de color azul......51 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A ����������������� BORDO – OBD II ����������������������������������������52 Seguridad cibernética del sistema de ..diagnóstico a bordo (OBD II) ....52 Mensaje de tapón de combustible .... suelto ............. 52 WRANGLER...
  • Página 43: Módulo De Instrumentos

    Utilizando la pantalla interactiva con el conductor, ubicada en ● Temperatura exterior (°C o °F) la pantalla del módulo de instrumentos, se puede mostrar cómo están funcionando los sistemas del vehículo y brindarle advertencias cuando ● Información del vehículo WRANGLER...
  • Página 44: Luces De Advertencias Ymensajes

    NOTA: Refiérase al manual de propietario, ubicado en el CD de usuario para mayor in- formación� Botones al volante de la pantalla del módulo de instrumentos 1. Menu 2. Botón de flecha derecha 3. Botón de flecha abajo 4. Botón de la brújula WRANGLER...
  • Página 45: Luces Indicadoras Rojas

    Es peligroso conducir el vehículo con la luz roja de frenos encendida. Es probable que parte del sistema de frenos esté fallando. Esto significa que el vehículo tardara más en detenerse, pudiendo ocasionar un accidente. Lleve el vehículo a revisión inmediatamente. Los vehículos equipados con el sistema ABS, también están equipados con el Sistema Electrónico de Distribución de Fuerza de Frenado (EBD). WRANGLER...
  • Página 46 La luz encenderá cuando gire el interruptor de ignición en la posición de encendido para verificar el foco. Si la luz no se enciende durante el arranque, su vehículo requerirá se revisado por su distribuidor autorizado. WRANGLER...
  • Página 47: Indicadores De Color Amarillo

    Si la luz de ABS está encendida, el sistema de frenos debe ser revisado en el taller de su distribuidor lo más pronto posible para restablecer los bene- ficios de los frenos antibloqueo. Si la luz de ABS no se enciende cuando el interruptor de ignición es colocado en la posición encendido, haga que un distribuidor autorizado la revise. WRANGLER...
  • Página 48 En estos casos, la duración óptima de llantas y consumo de combustible no están garantizados. Si dos o más llantas se encuentran en las condiciones descritas anteriormente, la pantalla mostrará los mensajes correspondientes a cada llanta en orden. WRANGLER...
  • Página 49 Conducir con una reemplazar una o más llantas o ruedas en su llanta muy desinflada ocasiona que la llanta se vehículo, para confirmar que el reemplazo de sobrecaliente y puede ocasionar que se dañe. las ruedas o llantas alternativas permiten que WRANGLER...
  • Página 50 Está luz alerta al conductor de que el modo de tracción en las cuatro ruedas está activado y el eje trasero y delantero están bloqueados mecánicamente forzando las llantas traseras y delanteras a rotar a la misma velocidad. Luz indicadora de barra estabilizadora (si así está equipado) Esta luz Indicadora se encenderá cuando la barra estabilizadora delantera es desconectada. WRANGLER...
  • Página 51: Indicadores De Color Verde

    Esta luz muestra que los faros están encendidos en luz alta. Jale la palanca de señales direccionales hacia el volante de dirección para cambiar de alta a baja. Si la puerta del conductor es abierta y los faros o luces de posición están encendidos la luz indicadora de luces altas parpadeará y se escuchará una chicharra. WRANGLER...
  • Página 52: Sistema De Diagnóstico A

    Esto diagnóstico a bordo (OBD II) radio correspondiente. indica que hay un daño en el tapón de com- bustible. Su vehículo está equipado con un sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) y un puerto de co- WRANGLER...
  • Página 53: Seguridad

    Sistema básico �������������������������������������� 63 debe hacer dentro del vehículo ������������� 88 Sistema premium (si así está ������������������� Verificaciones periódicas de seguridad ���� equipado) ���������������������������������������������� 65 que debe hacer fuera del vehículo �������� 89 SISTEMAS DE PROTECCIÓN ������������������� PARA LOS OCUPANTES ���������������������������67 WRANGLER...
  • Página 54: Características De Seguridad

    ● Sonido de golpeteo de las válvulas de so- Si la luz de advertencia del “Sistema de los lenoides� frenos antibloqueo” permanece encendida o WRANGLER...
  • Página 55: Sistema Electrónico De Control De Los Frenos

    “encendido”, lleve a repararla lo También su vehículo puede estar equipado más pronto posible� con el sistema de control de balanceo de re- molque (TSC), Sistema de alerta de prepara- WRANGLER...
  • Página 56 HSA no es un sustituto del completo involu- Las siguientes condiciones se deben cumplir siguiente: cramiento mientras conduce� para que se active el HSA: Si desea desactivar el sistema HSA, siga este ● La característica debe estar activa procedimiento: ● El vehículo debe estar detenido� WRANGLER...
  • Página 57 Una caracte- subviraje� WRANGLER...
  • Página 58 El sistema ESC tiene tres modos de operación ción que requirió el cambio al modo “apagado crará para ayudar a mantener la estabilidad� en el rango 4H� El sistema tiene un modo de parcial”, regrese a ESC oprimiendo momen- El modo “apagado total” está pensado para WRANGLER...
  • Página 59: Rango 2H (Modelos 4Wd) O Modelos

    ESC esté en “ESC partial OFF” y “ESC full OFF apagado total” a bajas velocidades en el Este el modo de operación normal para el ESC rango 4L para que no interfiera con el manejo OFF”� en rango 2H y en vehículos 2WD� WRANGLER...
  • Página 60 ESC� Si está luz permanece encendi- que ocasionó la activación del ESC� da después de varios ciclos de ignición y el vehículo ha sido conducido varios kilómetros WRANGLER...
  • Página 61: Mitigación Electrónica De Volcadura

    (rango bajo de 4W) y la velocidad es menor a do, la “Luz indicadora de activación/falla del pleta de los modos disponibles� 48 km/h (30 mph)� Si no se cumplen estas con- ESC” destellará, la potencia del motor puede diciones al tratar de utilizar la característica WRANGLER...
  • Página 62: Sistemas Auxiliares Para La Conducción

    Cuando ya sea el pedal del freno o del acele- rador son liberados, el HDC controlará el vehí- El TPMS advertirá al conductor si existe una culo a la velocidad originalmente fijada. llanta con baja presión, si por cualquier razón WRANGLER...
  • Página 63: Sistema Básico

    ● El Sistema TPMS no intenta reemplazar vertencia del sistema TPM continuará ilumina- vula transmiten las lecturas de presión de la el cuidado y mantenimiento normal de las da� El sistema de monitoreo de presión de los llanta a un módulo receptor� WRANGLER...
  • Página 64 ISO de llanta baja se iluminará junto con un refacción compacta, no tendrá sensor de presión de las llantas, el indicador TPM se TPM� Por lo tanto, el sistema no monitorea- mensaje de “LoTIrE” en la pantalla de ODO, WRANGLER...
  • Página 65: Sistema Premium (Si Así Está Equipado)

    ● Sensores de monitoreo de la presión de las El sistema de monitoreo de presión de las cuatro llantas llantas (TPMS) usa tecnología inalámbrica ● Varios mensajes del Sistema de monitoreo con sensores electrónicos montados en el rin de presión de las llantas, que se muestran WRANGLER...
  • Página 66 ● El uso de cadenas para llanta en el vehí- sea detectada una falla en el sistema� La falla Luz de indicadora de monitoreo de pre- culo� del sistema también hará sonar una campani- sión de las llantas y la pantalla mostrará un WRANGLER...
  • Página 67: Sistemas De Protección

    20 minutos a más en otros modelos� Si no está seguro del equi- de 24 km/h (15 mph) para que el TPMS reciba po de su vehículo, contacte a su distribuidor esta información� autorizado� WRANGLER...
  • Página 68: Precauciones Importantes De Seguridad

    Esta función se activa cuando la igni- el cinturón de seguridad colocado apropiada- tados hacia atrás en el asiento trasero� ción está en posición de encendido� mente� 4� No permita que los niños pasen el cinturón de seguridad por debajo de su brazo� WRANGLER...
  • Página 69 área pueden ser heridas podría llegar a cortarle� Asegúrese de que los respectivos cinturones sean abrocha- seriamente o inclusive morir� que el cinturón esté derecho� dos� El conductor debe de indicar a todos los demás pasajeros que abrochen sus cinturones de seguridad� WRANGLER...
  • Página 70 Esta característica está diseñada para blo- quear el retractor cada vez que el respaldo trasero no esté totalmente asegurado� Esto previene que alguien que esté usando el cintu- WRANGLER...
  • Página 71: Procedimiento Para Destorcer El Cinturón Torso Pélvico

    Nunca coloque esta porción abajo define el tipo de característica para cada entonces muévalo ha- por detrás o por debajo del brazo� posición de asiento� cia arriba o hacia aba- jo, a la posición que le acomode mejor� WRANGLER...
  • Página 72 2� Sujete la parte del hombro y jálela hacia abajo que usen sillas altas para el uso de cin- más cómodo el ocupante, ancle las hebillas hasta que extraiga todo el cinturón� turones de seguridad� hasta oír un “clic”� 3� Permita que el cinturón se retraiga� Mientras WRANGLER...
  • Página 73: Sistema De Protección

    BAG” están grabadas en las cubiertas de las tes (ORC) podría estar inhabilitado� Las bolsas ● Pretensores de cinturones de seguridad bolsas de aire� de aire podrían no estar listas para inflarse WRANGLER...
  • Página 74 Las bolsas de aire delanteras están diseñadas asiento de pasajero delantero (OCS) que pue- para proporcionar protección adicional com- de ajustar el rango de inflado de la bolsa de plementando a los cinturones de seguridad en WRANGLER...
  • Página 75: Suplementarias

    (SABs), localizadas a un lado del Saldrá un línea cuantitativa de gas no tóxico una bolsa� asiento delantero� Las bolsas se pueden iden- para inflar a las bolsas de aire frontales avan- tificar por una etiqueta de bolsa de aire cosida zadas� WRANGLER...
  • Página 76 Siéntese derecho y guridad� En alguna colisión, las bolsas al centro del asiento� ● Sensores de posición del asiento de aire podrían no desplegarse� Siempre use el cinturón de seguridad� ● Interruptor de la hebilla del cinturón WRANGLER...
  • Página 77: Sistemas De Protección Para Niños

    En México es obli- delantera ni la estructura de la carrocería buidor autorizado lo más pronto posible� gación que los niños pequeños viajen con el del vehículo� sistema de protección correspondiente a su WRANGLER...
  • Página 78 Antes de comprar cualquier sistema de segu- ajuste apro- ridad para niños, asegúrese de que tiene una p i a d a m e n t e � etiqueta que certifique que cumple con todas WRANGLER...
  • Página 79: Niños Demasiado Grandes Para Usar Asientos Elevadores

    Si paldo del asiento, se debe utilizar un asiento el cinturón toca su cara o cuello mueva al niño de posicionamiento de cinturón de seguridad� WRANGLER...
  • Página 80: Latch Sistema De Anclaje De Asientos Para Niños (Protecciones De Anclajes Inferiores)

    Su vehículo está equipado con el sistema de anclaje de protección para los niños denominado LATCH, Localización de los anclajes inferiores/ y sujeción superior que deriva de las palabras en inglés para anclaje (modelo de 4 puertas) WRANGLER...
  • Página 81: Seguridad

    Vea el manual de usuario asiento del pasajero frontal? del asiento para niño para más información� ¿Se pueden remover las protecciones para No - 4 puertas Todas las cabeceras pueden retirarse en modelos de 2 puertas� la cabeza? Si - 2 puertas WRANGLER...
  • Página 82 LATCH”, para las rrea superior atrás de cada posición Anclaje de la correa superior (ubicado en el res- instrucciones de una instalación típica� del asiento trasero localizadas en la paldo del asiento) (modelos de 4 puertas) WRANGLER...
  • Página 83 4� Si la protección para niño tiene correa supe- para niño, en lugar de abrocharlo detrás de la rior, conéctela al anclaje de correa superior WRANGLER...
  • Página 84 ños usando los cinturones de seguridad del vehículo Los cinturones de seguridad de los pasajeros están equipados con retractores de bloqueo automático (ALR) o ambos� Ambos están di- Ubicación de ALR en modelos de 2 puertas señados para mantener la porción pélvica WRANGLER...
  • Página 85: Instalación De La Protección Para Niños Usando Cinturones Con Retractor De Bloqueo Automático (Alr)

    8� Si la protección para niño cuenta con correa de sujeción superior y el asiento en el cual se está posicionando cuenta con un anclaje superior de correa, conecte la correa de sujeción con el anclaje y ajústela firmemente. Refiérase a “Sistema de anclaje de asientos para niños (anclajes inferiores y correas para niños)” para las instrucciones� WRANGLER...
  • Página 86 (LATCH) para la ubicación de los anclajes de tamente atrás del asiento que está ocu- sujeción de su vehículo� pando para anclar la silla para niños para amarrar las correas de protección� Montaje de la correa en modelos de 2 puertas WRANGLER...
  • Página 87: Transportación De Mascotas

    áreas de la carrocería adyacentes para ver si hay partes rotas, dañadas, deterioradas o mal colocadas� Las uniones abiertas o las conexio- WRANGLER...
  • Página 88: Verificaciones De Seguridad Que Debe Hacer Dentro Del Vehículo

    Si la luz ción en la operación de los pedales de no se enciende durante el arranque, vea a su freno, acelerador o embrague� distribuidor autorizado� Si la luz permanece WRANGLER...
  • Página 89: Verificaciones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo

    WRANGLER...
  • Página 90 TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS ���������������� COMMAND TRAC I O ROCK-TRAC ������ ® ® (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������97 Instrucciones de operación / ....precauciones ......... 98 Cambios de la caja de transferencia ..98 Procedimiento de cambios de ....posición ..........99 WRANGLER...
  • Página 91: Procedimientos De Arranque

    Si el Este vehículo arrancará en 4L independien- motor no arranca el motor de arranque se des- temente de que el pedal del embrague esté WRANGLER...
  • Página 92: Si El Motor No Arranca

    Si esto La velocidad de marcha mínima se controla ocurre, continúe accionando el motor con el automáticamente y disminuye conforme el mo- pedal del acelerador oprimido hasta el piso. tor se calienta. WRANGLER...
  • Página 93: Freno De Estacionamiento

    P (estacionamien- to), de lo contrario, la carga en el mecanismo Freno de estacionamiento de bloqueo de la transmisión puede dificultar WRANGLER...
  • Página 94: Transmisión Manual (Si Así Está Equipado)

    No haga cambios descendentes para un fre- frenos con un distribuidor autorizado. nado adicional con el motor en superficies resbalosas. Las ruedas motrices pueden TRANSMISIÓN MANUAL (SI ASÍ perder su agarre y el vehículo podría pati- ESTÁ EQUIPADO) nar. Patrón de cambios de velocidad WRANGLER...
  • Página 95: Transmisión Automática

    (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) vehículo que pueden causar daños en el vehículo. Siempre retire el transmisor de motor y en el embrague son significati- llave de la ignición y cierre el vehículo. vamente más bajas. WRANGLER...
  • Página 96: Sistema De Interbloqueo Para Transmisión/Frenos

    Asegúrese de tener el pie en Autostick le permite maximizar el frenado con ® WRANGLER...
  • Página 97: Command Trac I O Rock-Trac (Si Así Está Equipado)

    ● Los cambios de la transmisión serán más que la caja de transferencia esté completa- un rango superior o inferior, excepto como se evidentes cuando AutoStick este en uso. ® mente acoplada. describe a continuación: WRANGLER...
  • Página 98: Precauciones

    La adecuada operación de vehículos con trac- ción trasera – Conducción normal en ciudad ción en las cuatro ruedas depende del uso de y carretera. Caminos con superficies duras y Controles 4WD llantas de igual tamaño, tipo, y circunferen- secas. WRANGLER...
  • Página 99: Procedimiento De Cambios De

    4L podría resultar en un condición de sobre dificultades para acoplar los engranes ade- marcha en el motor y dañarlo. cuadamente y requerirse varios intentos para WRANGLER...
  • Página 100: Bloqueo Del Eje

    4L quierda de la columna de dirección) mejora la estabilidad del vehículo además (baja). de ser necesaria para mantener el control ● La velocidad del vehículo debe ser de 16 del mismo. km/h (10 mph) o menos. WRANGLER...
  • Página 101: Control Electrónico De

    (ON)/ apagado (OFF) para reactivar la veloci- nuevamente el botón de “ON/OFF” una se- dad que desea fijar. WRANGLER...
  • Página 102: Para Desactivarlo

    “RES (+)”. funcionamiento. nico de velocidad se desactivará sin borrar la Las unidades preferidas por el conductor pue- velocidad establecida de la memoria. den seleccionarse a través de los ajustes del WRANGLER...
  • Página 103: Carga Del Vehículo

    MIL. Resolver el problema apa- se detiene la boquilla. gará el MIL. NOTA: ● Cuando la boquilla de combustible haga “clic” o se detenga, el tanque está lleno. ● Para cerrar el tapón de la gasolina, gírelo WRANGLER...
  • Página 104 “Sahara” 4 puertas tracción 4WD 5 vel. 3,401 kg (7,500 lbs) 2.97 m 907 kg (2,000 lbs) 91 kg (200 lbs) 3.6L/Automático 3.73 Sahara” 4 puertas tracción 4WD 5 vel. 4, 082 kg (9,000 lbs) 2.97 m 1588 kg (3,500 lbs) 158 kg (350 lbs) WRANGLER...
  • Página 105: Remolque Recreativo (Detrás De Un Camper, Etc�)

    ● Remolque hacia adelante ● Arrastre solamente en dirección hacia adelante. Arrastrar este ve- Dolly Delantera No permitido hículo hacia atrás puede causar daño severo a la caja de transfe- Trasera No permitido rencia. En cama plana Todas (Grúa) WRANGLER...
  • Página 106 13. Sujete el vehículo al remolque mediante la los con transmisión manual. barra de arrastre. 4. Apague el motor. 14. Libere el freno de estacionamiento. 5. Cambie la palanca de la caja de transferen- cia a N. 6. Arranque el motor. WRANGLER...
  • Página 107 Ubicación del gato ������������������������������� 112 Preparación para usar el gato �������������� 113 Instrucciones para usar el gato ������������ 113 ARRANQUE CABLES PUENTE 115 Preparación para el arranque con cables puente �������������������������������������������������� 115 Procedimiento de arranque con cables puente �������������������������������������������������� 116 MOTOR SOBRECALIENTA 117 WRANGLER...
  • Página 108: Luces De Advertencia De Peligro

    11� Empuje el conector en la base del nuevo cesita ser reemplazado visite a su distribuidor foco y empuje la lengüeta del seguro del autorizado o consulte el manual de servicio foco a la posición de asegurado� que aplique WRANGLER...
  • Página 109: Luces Traseras, De Alto, Direccionales Y De Reversa

    CD de ma de energía de la unidad (sistema del usuario, en el capítulo de “En caso de emer- motor, sistema de cambio de velocida- gencia” des) o golpes del sistema de la dirección, contacte a un distribuidor autorizado� WRANGLER...
  • Página 110: Descripción

    Luz central de freno /Alimentador del interruptor de la lámpara del freno trasero 20 Amp Amarillo Relevador Iluminación de Remolque (Freno) 20 Amp Amarillo Bloqueo Ejes Delantero/Trasero 2 Amp Gris Muelle del reloj 25 Amp Natural Inversor eléctrico (si así está equipado) WRANGLER...
  • Página 111 Interruptor de las ventanas eléctricas, Interruptor de la ventana del conductor 10 Amp Rojo Interruptor de ignición, Módulo inalámbrico 10 Amp Rojo Módulo de control del tren motriz 10 Amp Rojo Tren motriz 15 Amp Azul Módulo limpiador delantero, Alimentación diagnóstico J1962 WRANGLER...
  • Página 112: Levantamiento Con Gato Y Cambio

    Si el fusible con la clasificación correcta se hículo que esté sobre un gato� Ubicación del gato vuelve a fundir, esto indica un problema en el circuito y se debe corregir� El gato y la llave de tuercas están alojados en el compartimiento trasero de almacenaje� WRANGLER...
  • Página 113: Desmontaje De La Llanta De Refacción

    � izquierda� NOTA: Haga descender del vehículo a todas las personas antes de subir el gato WRANGLER...
  • Página 114 Empuje hacia abajo la llave mientras aprie- lo, le da mayor estabilidad� necte la manija del gato a la extensión y ta las tuercas para hacer mayor palanca� luego a la llave de tuercas� Apriete alterna damente los tornillos de la WRANGLER...
  • Página 115: Arranque Con Cables Puente

    No intente el arranque con cables puente si 3� Baje el vehículo al piso, girando la manija la batería está congelada� Podría romperse 2� Polo negativo de la batería del gato hacia la izquierda� o explotar y provocar lesiones personales� WRANGLER...
  • Página 116: Procedimiento De Arranque Con Cables Puente

    2� Conecte el extremo opuesto del cable ción esté en la posición “OFF” (Apagado)� puente positivo (+) al poste positivo (+) de la batería auxiliar� WRANGLER...
  • Página 117: Motor

    (por ejemplo teléfonos celula- que la aguja llegue al rango normal� Si la res, etc�)� aguja permanece en “HOT” (Caliente) (H) y escucha campanillas continuas, apague inmediatamente el motor y solicite servicio� WRANGLER...
  • Página 118: Selector De Cambio Atascado

    También puede dañar las llantas� No haga girar las llantas a una velocidad sobre los 48 km/h (30 mph) mientras que el vehículo se encuentra en marcha (el cambio de transmisión no ocurre)� Cubierta de acceso de la palanca de transmisión WRANGLER...
  • Página 119: Remolque De Un Vehículo Descompuesto

    ● Al asegurar el vehículo a un camión de cama plana, no se adhieren a frente o componen- se pueden remolcar como se describe en tes de la suspensión trasera� Daños a su vehículo puede ser consecuencia de remolque “arrastre recreativo” en la sección “arranque incorrecto� y funcionamiento”� WRANGLER...
  • Página 120: Remolque Sin La Llave De Encendido

    NOTA: Para desatascar el vehículo, se reco- la sección “Remolque recreativo” en “Arranque mienda utilizar ambos ganchos de la parte y operación” para obtener instrucciones deta- delantera para minimizar el riesgo de daños lladas� en el vehículo Utilice siempre una correa de remolque debidamente habilitado WRANGLER...
  • Página 121: Servicio Y Mantenimiento

    Limpieza de la tapicería de piel  135 LLANTAS ..........128 Superficies de cristal  135 Marcado de las llantas  128 Carga y presión de las llantas  128 Cuidado de las ruedas y tapones  de la rueda  129 WRANGLER...
  • Página 122: Motor 3.6L

    3- Bayoneta del aceite de motor 9- Filtro de aire 4- Bayoneta de la transmisión automática (bajo la cubierta del motor) 10- Tapón del anticongelante 5- Depósito del aceite de motor 11- Depósito del líquido de la transmisión 6- Depósito de líquido de frenos WRANGLER...
  • Página 123: Sistema De Enfriamiento

    NO QUITE EL TAPÓN DEL RADIADOR cofre, no abra el cofre hasta que el radiador CUANDO EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO se haya enfriado suficientemente. Nunca in- ESTÉ CALIENTE tente abrir el tapón del radiador cuando éste o la botella recuperadora estén calientes WRANGLER...
  • Página 124: Sistema De Frenos

    NOTA: No debe de usarse ningún lavador quí- sado por alguna fuga y será necesario que se mico en ninguna transmisión, únicamente el revise el sistema de frenos lubricante aprobado. WRANGLER...
  • Página 125: Aditivos Especiales

    COLD (frío) con una tempe- “P” (estacionamiento) ratura de aproximadamente 27° C (80° 6 Retire la varilla medidora, límpiela y vuelva F) (temperatura ambiente) Si el nivel del a insertarla hasta que se asiente fluido es verificado a temperatura ambien- WRANGLER...
  • Página 126: Batería Libre De Mantenimiento

    Referir al programa de mantenimiento para el por su distribuidor autorizado al inicio de cada intervalo de cambios correcto temporada calurosa El servicio debe incluir la limpieza de las aletas del condensador y una Cambie el líquido y filtros si el líquido se con- WRANGLER...
  • Página 127: Hojas Del Limpiaparabrisas

    (filtro A/C) Evite utilizar las hojas de los limpiadores para vehículo nuevo limpiar el congelamiento o el hielo del parabri- sas Evite que el hule de la hoja haga contacto WRANGLER...
  • Página 128: Transmisión Manual

    (si así está equipado) LLANTAS Selección de lubricante Esta información de seguridad cubrirá aspec- tos de la siguiente información: marcas de las Use solamente el líquido recomendado por el fabricante Para mayor infor mación consulte llantas, número de identificación, definición y WRANGLER...
  • Página 129: Cuidado De Las Ruedas Y Tapones De La Rueda

    Para mayor información, refiérase a la En modelos de 4 puertas sección “Carga del vehículo” en este manual. NOTA: Muchos limpiadores de ruedas del mer- cado de accesorios contienen ácidos fuertes o aditivos alcalinos fuertes que pueden dañar la superficie de la rueda. WRANGLER...
  • Página 130: Cadenas Para Llantas (Dispositivos De Tracción)

    Re- conducción del vehículo y el aplicar los frenos mueva las partes dañadas del dispositivo cuando se detiene reducirá el riesgo de corro- antes de su siguiente uso sión del rotor del freno. WRANGLER...
  • Página 131: Recomendaciones Para La Rotación De Las Llantas

    ● Si no desconecta la batería del sistema llar patrones de desgaste irregular eléctrico, revise la carga de la batería cada Rotación de llantas 30 días Además se recomienda que use WRANGLER...
  • Página 132: Carrocería

    Mopar o un jabón sua- ® ● La acumulación de sal, suciedad y hume- ve para lavar carros, y enjuague bien los dad del camino tableros con agua limpia WRANGLER...
  • Página 133 Si se requiere una ● Si transporta carga especial como sustan- limpieza extra, use un limpiador de espuma cias químicas, fertilizantes, sal para deshie- WRANGLER...
  • Página 134: Asientos Y Piezas Tapizadas

    Total Clean para limpiar la tapi- ® adhesivos son difíciles de retirar y pueden liente o algo más fuerte que el jabón sua- cería vinílica dañar las ventanas ve Nunca use solventes como el alcohol o agentes limpiadores fuertes WRANGLER...
  • Página 135: Limpieza De Los Plásticos Del Módulo De Instrumentos

    Pequeñas partículas de polvo pue- do No rocíe el limpiador directamente sobre den dañar la piel y se deben eliminar lo más el espejo rápido posible con una tela húmeda WRANGLER...
  • Página 136: Especificaciones Técnicas

    NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL ..VEHÍCULO ..........137 ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y ..LLANTAS ...........137 REQUERIMIENTOS DE ......COMBUSTIBLE .........137 Motor 3.6 L ........... 137 CAPACIDAD DE FLUIDOS .......138 FLUIDOS RECOMENDADOS, ....LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS ...138 Motor ............ 138 Chasis ..........139 WRANGLER...
  • Página 137: Número De Identificación Del

    Apriete alternadamente las tuercas/pernos en dos para cumplir con todos los forma de estrella hasta que cada tuerca/perno reglamentos de emisiones y Ubicación del VIN la haya apretado dos veces. para proveer un excelente des- empeño y rendimiento de com- WRANGLER...
  • Página 138: Capacidad De Fluidos

    Pennzoil® y Shell Helix ®, ® el vehículo. .Refiérase al tapón del aceite. Filtro de aceite Le recomendamos utilizar filtro de aceite Mopar (o equivalente) ® motor Bujías Le recomendamos utilizar bujías Mopar ® Selección de 87 octanos combustible WRANGLER...
  • Página 139: Chasis

    No agregue sólo agua o productos anticon- gelantes base alcohol, no use productos antioxidantes adicionales que quizá no puedan ser compatibles con el refrige- rante del radiador y puedan tapar el dre- ne del radiador. WRANGLER...
  • Página 140 MULTIMEDIA RADIO 130 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ���141 Configuración de la hora – ....... FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ����������� Uconnect 430N .........145 DE RECONOCIMIENTO DE VOZ (VR) ���154 ® Procedimiento de configuración del ..reloj............141 Comando de voz para mensajes ....Almacenamiento de estaciones ....
  • Página 141: Radio 130 (Si Así Está Equipado)

    Multimedia RADIO 130 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición de encendido o de Accesorios para operar el radio� Interruptor de encendido/control de volumen (giratorio): Oprima la perilla de control “on/volume” (encendido/volumen) para encender el ra- dio.
  • Página 142: Inserción De Discos Compactos

    5. Para salir, oprima cualquier botón/perilla o NOTA: El dispositivo AUX debe estar encen- oprimido el botón pasará las estaciones sin dido y el volumen del dispositivo ajustado a espere 5 segundos detenerse hasta que lo suelte. un nivel apropiado� Si el audio del dispositivo Inserción de discos compactos Procedimiento para ajustar el reloj AUX no es suficientemente alto, suba el volu-...
  • Página 143: Controles Aux/Usb/Mp3 (Si Así Está Equipado)

    Multimedia Controles AUX/USB/MP3 (si así está comenzarán a reproducirse en el sistema de NOTA: Consulte el manual del radio Uconnect ® 130 (sí así está equipado) en el CD de usuario equipado) audio del vehículo. para conocer las instrucciones detalladas de Transmisión de audio vía bluetooth operación�...
  • Página 144: (Si Así Está Equipado)

    modo RADIO o para cambiar entre los mo- MEN (5) para ENCENDER el radio� El software mentos para manejar sus archivos de músi- dos del RADIO. del radio siempre está funcionando cuando la ca y fotos en la unidad de almacenamiento ignición está...
  • Página 145: Cambio Del Idioma

    Multimedia sionar la parte inferior se disminuye. 2. Luego, presione el botón de “System Se- lo esté en el exterior y que el cielo esté des- tup“ (configuración del sistema)para llegar pejado). 2. El botón MODE ADVANCED (MODO AVAN- al menú de configuración del sistema. ZADO) ubicado en el centro del interruptor 2.
  • Página 146: Modo De Radio

    NOTA: Si no aparece la lista preseleccionada, Configuraciones de la pantalla Apagado de la pantalla presione el botón “Presets” ubicada en el ren- Para apagar la pantalla (de manera que sólo glón de hasta abajo de la pantalla. se muestre el reloj y el audio se siga escu- Puede utilizar el botón “Full screen”...
  • Página 147: Modo Unidad De Disco Duro (Hdd)

    Multimedia Extracción de un disco 3. Presione el botón con el símbolo de una ● Presione el botón DVD move (mover DVD) carpeta para abrir una carpeta. para mover los controles a la parte derecha 1. Presione el botón “load” (carga). de la pantalla.
  • Página 148: Video (Si Así Está Equipado)

    6. Después de que ha seleccionado todas El radio puede almacenar 23 imágenes de Después de una corta pausa, inicia las pistas que desea borrar, toque el botón usuario. el proceso de copiado y el audio re- “DELETE” (BORRAR) para borrar perma- anuda la reproducción desde el ini- NOTA: Los dispositivos USB (por ejemplo nentemente los archivos de la unidad de...
  • Página 149 Multimedia Usted puede reproducir audio desde el siste- Modo de enchufe de audio (AUX) NOTA: Para mayor información consulte el manual del radio Uconnect 430/430N, ubicado ma de videoentretenimiento a través del siste- El conector de enchufe de audio le permite en el CD de usuario�...
  • Página 150: Navegación (Uconnect ® 430N )

    de esto utilice los controles del dispositivo. Navegación (Uconnect 430N ) ® Presione el botón BROWSE (LOCA- NOTA: Insertar un conector mono dará como LIZAR) para localizar por categorías. Para comenzar resultado una reproducción de audio inade- Alimentación de audio bluetooth (BTSA) cuada�...
  • Página 151: Seguridad Cibernética

    Multimedia 6. Presione para abrir el menú de settings NOTA: Si la ruta que está siguiendo constituye sistema Uconnect). (ajustes). la única opción razonable, el sistema de na- vegación no puede calcular un desvío� Para ¡ADVERTENCIA! Uso de los botones en pantalla mayor información, consulte el manual del ●...
  • Página 152: Controles Remotos Del

    UCONNECT PHONE (SI ASÍ ESTÁ NOTA: de la dirección. Se puede tener acceso a los ® interruptores por detrás del volante. ● FCA o su distribuidor autorizado podría EQUIPADO) contactarle en caso de existir actualizacio- nes de software. ● El Uconnect Phone, es un sistema de ®...
  • Página 153: Asociación (Enlace) Del Sistema Ucon- Nect ® Phone A Un Teléfono Celular

    Multimedia ocasiones el sistema lo regresará solamente ma Uconnect Phone. Sin embargo, en un de la persona a la que desea llamar. ® al menú inmediato anterior. instante determinado, sólo puede usarse ● Después de la indicación “Listo” y del si- un teléfono celular, conectado a su sistema guiente bip, diga el nombre de la persona Asociación (enlace) del sistema Ucon-...
  • Página 154: Funcionamiento Del Sistema De Reconocimiento De Voz

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Contestar o terminar una llamada compatible con SMS sobre Bluetooth ® el fin de utilizar esta función. Refiérase a la Cuando usted recibe una llamada en su telé- DE RECONOCIMIENTO DE VOZ sección “Características de su vehículo” en fono celular, el sistema Uconnect Phone in- ®...
  • Página 155: Asistencia

    Asistencia ASISTENCIA SUGERENCIAS PARA REALIZAR .... SERVICIO A SU VEHÍCULO ....156 Prepárese para la cita ������������������������� 156 Haga una lista ������������������������������������� 156 Sea razonable con las solicitudes ������� 156 AUXILIO VIAL ...........156 INFORMACIÓN DE GARANTÍA ....156 WRANGLER...
  • Página 156: Sugerencias Para Realizar Servicio A Su Vehículo

    Existen programas de renta de vehículos en ciertos distribuidores, consulte la disponibilidad al momento de realizar la cita� WRANGLER...
  • Página 157 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������������� 95 equipado) ���������������������������������������������������������� 14 vehículo ����������������������������������������������������������� 105 Sistema de interbloqueo para transmisión Sistema de seguros para protección infantil CONOCIENDO EL VEHÍCULO ��������������������� 8 /frenos ��������������������������������������������������������������� 96 en puertas traseras ������������������������������������������� 14 LLAVES ���������������������������������������������������������������� 9 ASIENTOS ��������������������������������������������������������� 15 WRANGLER...
  • Página 158 Remolque sin la llave de encendido �������������� 120 REEMPLAZO DE FOCOS ������������������������������� 108 Limpiador/lavador de la ventana trasera GANCHOS DE ARRASTRE DE ��������������������������� Faros �������������������������������������������������������������� 108 (si así está equipado) ���������������������������������������� 22 EMERGENCIA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����� 120 CONTROLES DE CLIMA ����������������������������������� 23 WRANGLER...
  • Página 159 OCUPANTES ������������������������������������������������������ 67 SONIDO ������������������������������������������������������������ 152 Inserción de discos compactos ������������������������ 142 Características de los sistemas de protección Uconnect Phone (si así está equipado) ������� 152 ® Instrucciones de funcionamiento – �������� a los ocupantes �������������������������������������������������� 67 modo auxiliar ��������������������������������������������������� 142 WRANGLER...
  • Página 160 Piezas plásticas y pintadas ����������������������������� 134 (si así está equipado) �������������������������������������� 124 Limpieza de los plásticos del módulo de Batería libre de mantenimiento ����������������������� 126 instrumentos ���������������������������������������������������� 135 Mantenimiento del aire acondicionado ����������� 126 Limpieza de la tapicería de piel ����������������������� 135 UGJKV1082616 WRANGLER...

Tabla de contenido