¡PRECAUCIÓN!
El sistema Inmovilizador Sentry
patible con algunos de los sistemas remo-
tos de arranque que no han sido instalados
en planta� El uso de estos sistemas podría
causar problemas de arranque al vehículo y
podría perder protección�
Todos los transmisores que vienen con su ve-
hículo han sido programados para el sistema
electrónico de su vehículo�
Llaves de repuesto
NOTA: Sólo las llaves programadas para la
electrónica de ese vehículo pueden ser usa-
das para arrancarlo� Cuándo una llave Sentry
Key
ha sido programada a un vehículo, NO
®
podrá ser programada en ningún otro vehícu-
lo�
¡PRECAUCÍON!
Siempre llévese las llaves Sentry Key
vehículo y bloquee todas las puertas cuan-
do lo deje desatendido�
El duplicado de llaves puede ser realizada en
un distribuidor autorizado o usando el procedi-
miento de programación de llaves por el clien-
te� Este procedimiento consiste en programar
una llave en blanco para la electrónica del
vehículo� Una llave en blanco es aquella que
nunca ha sido programada�
12
NOTA: Cuando le dé servicio al sistema inmo-
vilizador de llave Sentry Key
transmisores de llave del vehículo a su distri-
no es com-
®
buidor autorizado�
Información general
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pue-
da causar su operación no deseada�
NOTA: Cambios o modificaciones no aproba-
dos expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo�
SISTEMA DE ALARMA DE SEGU-
RIDAD (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)
Este sistema monitorea las puertas, la com-
del
®
puerta trasera y la ignición del vehículo para
operación no autorizada� Mientras la alarma
de seguridad del vehículo esté activada, los
interruptores de los seguros de puertas y de la
compuerta trasera serán desactivados� Cuan-
do se activa la alarma, el sistema proporciona
señales audibles y visuales� El claxon sonará,
los faros, las luces de estacionamiento y/o las
direccionales parpadearán varias veces duran-
te tres minutos� Si la alteración sigue presente
, lleve todos los
®
WRANGLER
(en la puerta del conductor, en la puerta del
pasajero, en las otras puertas, en la ignición)
después de tres minutos, las luces de esta-
cionamiento y las luces traseras parpadearán
adicionalmente 15 minutos�
NOTA: Las alarmas de seguridad y de páni-
co son diferentes, tómese su tiempo para
activarlas y familiarizarse con los sonidos
de ambas, es importante que usted esté en
condiciones de diferenciarlas para el caso
en que alguna de ellas se active, e identifi-
carla para poder desactivarla�
Rearmado del sistema
Si algo dispara la alarma y no se toma acción
alguna para desactivarla, la alarma de seguri-
dad del vehículo: apagará el claxon después
de tres minutos, apagará todas las señales vi-
suales después de 15 minutos y luego volverá
a armarse automáticamente�
Para activar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo volverá a
activarse cuando use el transmisor de acceso
remoto sin llave para bloquear las puertas y la
compuerta trasera o cuando se usa el interrup-
tor de seguros eléctricos mientras las puer-
tas están abiertas� Después de que todas las
puertas han sido bloqueadas y cerradas, la luz
de seguridad del vehículo en el módulo de ins-
trumentos destellará rápidamente durante 16
segundos aproximadamente para indicar que
la alarma se está armando� Si durante este