Trix 141 Serie Manual De Instrucciones

Trix 141 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 141 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Modell der Baureihe Litt. 141 Hectorrail
22643

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix 141 Serie

  • Página 1 Modell der Baureihe Litt. 141 Hectorrail 22643...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Página Indice de contenido: Inhaltsverzeichnis: Seite Aviso de seguridad Informationen zum Vorbild Función Sicherheitshinweise Accesorios complementarios Funktionen El mantenimiento Ergänzendes Zubehör Recambios Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Indice del contenuto: Page Table of Contents: Page Avvertenze per la sicurezza Information about the prototype Funzionamento Safety Warnings Accessori complementari...
  • Página 3: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Nach längeren Verhandlungen übernahm im Jahr 1997 die Öster- Après de longues négociations, les chemins de fer fédéraux reichische Bundesbahn drei Prototypen einer E-Lok und reihten autrichiens reprirent en 1997 trois prototypes d’une locomotive diese als Reihe 1012 in ihren Fuhrpark ein.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen tig versorgt werden. Gleichstrom-Fahrpulten (12 V) vorgesehen. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbe- Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. trieb ausgestattet und kann mit dem Trix-Fahrzeug-Decoder 66849 nachgerüstet werden.
  • Página 5: Safety Warnings

    Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and /...
  • Página 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    être mortelle. mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont trans- Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin. Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
  • Página 8: Aviso De Seguridad

    Trix no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Questo prodotto contiene magneti. Questo prodotto contiene magneti. approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifi che al L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte. L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
  • Página 10: Säkerhetsanvisningar

    Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar döden. används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp. Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
  • Página 11: Vink Om Sikkerhed

    • Fjernlyset kan tændes alt efter anvendt dekoder. 611 655. Skjermingssettet egner seg ikke for digital drift. • Trix’ drivvogner må ikke drives på digitale anlegg uten inne- • Kun Trix-dekoderen må settes inn i 21-pinnerskontakten. bygd lokomotivdekoder (motoren kan skades!).
  • Página 12: Ergänzendes Zubehör

    Kupplungen oder Zurüstteile einstecken Mounting couplers or detail parts Poser les attelages et les pièces de finition Koppelingen of extra delen bevestigen Encajar los enganches o los accesorios suplementarios Innesto dei ganci o di parti di completamento Koppling eller tillsatsdelar monteras Koblinger og udstyrsdele indstikkes...
  • Página 13: Wartung Und Instandhaltung

    Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Página 14 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 15 Vorsicht beim Aufsetzen des Gehäuses Haftreifen auswechseln Take care when putting on the housing Changing traction tires La prudence s’impose lors de la repose de la caisse Changer les bandages d’adhérence Voorzichtig bij het aanbrengen van de behuizing Antislipbanden vervangen Tener cuidado al colocar la carcasa Cambio de los aros de adherencia Attenzione durante il montaggio della sovrastruttura...
  • Página 16 Umschalten auf Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Página 17 Digital senza un Decoder da locomotive incorporato Egnet Trix Selectrix-lokomotivdekoder: 66849 (puo vorificarsi un dannegiamento del motore!). • Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på digitalan- læg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadigelse af motor er mulig!). • Trix motorvagnar får på Digitalanläggningar ej köras utan...
  • Página 19 1 Aufbau 149 283 32 Treibradsatz 120 942 2 Dachstromabnehmer 601 323 33 Treibradsatz mit Haftreifen 120 941 3 Trägerisolation 149 294 34 Haftreifen 120 951 4 Zylinderschraube 120 974 35 Achshalter (Getriebeabdeckung) 149 308 5 Dachleitungen und Isolatoren 121 451 6 Steckteile 121 452 7 Glasteile...
  • Página 20 Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarter Str. 55-57 148223/0209/HaSk D-73033 Göppingen Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Trix GmbH & Co KG...

Este manual también es adecuado para:

22643

Tabla de contenido