WR 125/ 2010-WR 125 USA/ 2010
CR 125/ 2010
Note
Pos.
N. Cod.
Q.tà
Notes
No.
Code No.
Q.ty
Notes
N.
Nr. Code
Q.te
Marke
Index
Code Nr
M.ge
DENOMINAZIONE
Notas
Pos.
N. Cod.
C.ad
W
1
8A00 H1588
1
Telaio anteriore
U
1
8C00 H1588
1
Telaio anteriore
C
1
8A00 H1561
1
Telaio anteriore
2
8000 H1563
1
Telaio posteriore
3
Z000 69056
4
Vite (M8x20 mm)
D
4
8000 H0120
1
Paramotore
5
Y000 73140
2
Perno
6
8000 96907
1
Molla Sx
D
7
8000 46893
4
Dado
9
80A0 89953
1
Pedana destra
10
80A0 89962
1
Pedana sinistra
11
8000 96908
1
Molla Dx
12
64N1 20068
2
Copiglia
13
ZA00 01815
2
Rosetta
15
80A0 B0245
1
Protezione telaio Sx
18
8000 69150
1
Piastrina
19
Z000 62796
1
Vite (M8x40 mm)
20
8000 33373
2
Rivetto
D
24
8A00 A8423
2
Vite (M6X12 mm)
25
8000 87243
2
Cuscinetto (29-48-17,5)
D
26
ZA00 67545
2
Vite (M6x35 mm)
27 YN00 73458
1 Perno fiss. ant. motore (M8x120 mm) Pin (M8x120 mm)
28 YP00 73458
1 Perno fiss. inferiore motore
WX
29
8000 43391
1
Serratura antifurto completa
D
30
8000 65412
2
Distanziale
31
Y000 43928
3
Dado
WX
34
8000 35531
1
Chiave grezza
38
8AA0 59433
2
Rullo catena
39
8000 63312
4
Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm)
40
8A00 59434
2
Distanziale
W
52
8000 H0233
1
Gamba laterale
W
53
8000 97976
1
Vite
W
54
8000 A0268
1
Molla interna
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1556 Pagina emessa Dicembre'09 - Page issued December '09 - Page imprimée Décembre'09 - Seite Herasgegeben Dezember'09 - Pagina emitida Diciembre '09
14
TAVOLA
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS
DRAWING
CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
TABLE
BILD
BASTIDOR, REPOSAPIES
TABLA
NAME
Front frame
Front frame
Front frame
Rear frame side
Screw (M8x20 mm)
Engine guard
Pin
L.H. spring
Nut
R.H. foot-rest
L.H. foot-rest
R.H. spring
Split pin
Washer
L.H. frame guard
Plate
Screw (M8x40 mm)
Rivet
Screw (M6X12 mm)
Bearing (29-48-17,5)
Screw (M6x35 mm)
Pin
Anti-left lock assy
Spacer
Nut
Raw key
Roller
Bearing (ø8xØ22x7 mm)
Spacer
Side stand
Screw
Spring
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Chassis AV.
Rahmen vorrrder
Chassis AV.
Rahmen vorrrder
Chassis AV.
Rahmen vorrrder
Chassis arrière
Sattelbrücke
Vis (M8x20 mm)
Schraube (M8x20 mm)
Garde moteur
Motorschutz
Pivot
Bolzen
Ressort G.
Feder L.
Ecrou
Mutter
Repose-pieds D.
R. Fussraste
Repose-pieds G.
L. Fussraste
Ressort D.
Feder R.
Goupille
Splint
Rondelle
Scheibe
Protection chassis G.
Rahmenschutz Links
Plaquette
Plättchen
Vis (M8x40 mm)
Schraube (M8x40 mm)
Rivet
Niet
Vis (M6X12 mm)
Schraube (M6X12 mm)
Roulement (29-48-17,5)
Kugellager (29-48-17,5)
Vis (M6x35 mm)
Schraube (M6x35 mm)
Pivot (M8x120 mm)
Bolzen (M8x120 mm)
Pivot
Bolzen
Serrure anti-vol compl.
Sichereitsschloss kpl.
Entretoise
Distanzstück
Ecrou
Mutter
Clef primitive
Schlüssel
Aiguille
Rolle
Roulement (ø8xØ22x7 mm)
Kugellager (ø8xØ22x7 mm)
Entretoise
Distanzstück
Bequille lat.
Seitenständer
Vis
Schraube
Ressort
Feder
Validità
Validity
Validité
Gultig
DENOMINACION
Validez
Bastidor delantero
Bastidor delantero
Bastidor delantero
Cuadro posterior
Tornillo (M8x20 mm)
Para motor
Perno
Resorte Iz.
Tuerca
Pedal delnt. derech. compl.
Pedal delant. izrdo. compl.
Resorte Der.
Clavija
Arandela
Protecciòn bastidor izquierda
Placa
Tornillo (M8x40 mm)
Remache
Tornillo (M6X12 mm)
Cojinete (29-48-17,5)
Tornillo (M6x35 mm)
Perno (M8x120 mm)
Perno
Cerradura compl.
Separador
Tuerca
Llave
Rodillo
Cojinete (ø8xØ22x7 mm)
Separador
Horquilla lateral
Tornillo
Resorte
53