Brill 270 RT Tipp Manual Del Usuario página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62
Tenete lontane terze persone dalla zona di pericolo!
¡No debe haber terceras personas dentro de la zona de peligro!
Não deve haver outras pessoas dentro da zona de perigo!
Przed rozpoczęciem prac przy elementach tnących wyciągnąć wtyczkę z sieci!
Dra ur eluttaget innan Du rengör eller justerar klingan!
Staccate la spina prima di effettuare lavori sul cilindro a coltelli!
¡Desconecte el enchufe antes de trabajar con el mecanismo de corte!
Antes de trabalhar numa ferramenta de corte, desligue a ficha da tomada!
Indossate occhiali protettivi e cuffie salvatimpani!
¡Lleve protegidos los ojos y los oídos!
Use óculos de protecção e protecção auditiva!
Observera! Knivarna fortsätter att gå!
Attenzione! L'apparato di taglio continua a girare ancora per inerzia!
¡Atención! ¡El mecanismo de corte marcha en inercia !
Atenção! O mecanismo de corte continua em narcha por inércia!
12
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Keep bystanders away from the danger zone!
Maintenez tout tiers hors de la zone de travail!
Houd andere personen weg uit het gevarenbereik!
Je nutné, aby se další osoby zdržovaly v bezpečné vzdálenosti!
Zabezpieczyć strefę zagrożenia przed dostępem osób trzecich!
Se till att inga barn eller obehörig befinner sig i riskområdet!
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug Netzstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect the plug from the mains!
Débranchez l'appareil avant toute intervention sur le
système de coupe !
Voor werkzaamheden aan de snijinrichting, stekker uit het
stopcontact halen!
Před prací na řezném nástroji vytáhněte zástrčku!
Augen- und Gehörschutz tragen!
Wear eye and hearing protectors!
Portez des lunettes de protection ainsi qu'un casque anti-bruit.
Draag oog- en gehoorbescherming!
Noste chrániče zraku a sluchu!
Używać sprzętu ochrony oczu i słuchu!
Använd skydd för ögon- och öronskydd!
Achtung! Schneidwerkzeug läuft nach!
Warning! The cutting tool continues to rotata for a short time after
switching off the motor!
Attention ! L'outil de coupe ne s´arrête pas immédiatement !
Opgelet! Het snijgereedschap loopt na!
Pozor! Nůž se točí po určitou dobu po vypnutí!
Uwaga! Narzędzie tnące wyłącza się z opóżnieniem!

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

400 rt duotipp

Tabla de contenido