SPECTANO 100
ES
Instrucciones de seguridad, aplicación prevista y cualifi cación del operador
Instrucciones de seguridad:
Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o corriente
•
Lea las instrucciones en materia de seguridad y la información de instalación incluidas en el manual del equipo SPECTANO 100 antes
de utilizar SPECTANO 100 o sus accesorios. Adicionalmente, lea los manuales de todos los dispositivos incluidos en la confi guración de
la prueba. Todo uso incorrecto puede provocar daños materiales o lesiones.
•
Utilice el equipo SPECTANO 100 y sus accesorios únicamente en condiciones idóneas desde un punto de vista técnico y conforme a las
normas locales de seguridad establecidas. Evite circunstancias anómalas que puedan afectar negativamente a la seguridad.
•
Antes de su uso, compruebe siempre que no estén dañados ni el dispositivo ni sus accesorios.
•
Conecte su tierra equipotencial con una conexión sólida de al menos de 6 mm2 de sección y de una longitud no superior a 20 metros, a
la conexión a tierra en el laboratorio. Nunca maneje SPECTANO 100 sin conectarlo a tierra.
•
Compruebe que todas las conexiones a tierra se encuentren en buen estado, limpia y sin óxido.
•
Conecte todas las partes de la celda de prueba que tienen que conectarse a tierra según el manual correspondiente.
•
Utilice solamente el cable de alimentación con puesta a tierra suministrado DRA SUPPLY como alimentación eléctrica. Nunca utilice
tomas de corriente sin una conexión a tierra de protección (PE).
•
Apague siempre el equipo SPECTANO 100 (usando el interruptor de la parte posterior) antes de conectar o desconectar los cables o
cambiar la celda de prueba. Tenga especial cuidado cuando utilice cables de adaptador no seguros (por ejemplo, adaptador BNC)
•
Asegúrese de que no haya tensiones peligrosas en las partes que puedan tocarse de la confi guración de la prueba. Si esto no es posible
debido, por ejemplo, a cables de adaptador no seguros o celdas de prueba no seguras, asegure la zona de peligro con barreras clara-
mente visibles antes de realizar las pruebas.
Aplicación prevista:
•
El equipo SPECTANO 100 y sus accesorios están especialmente diseñados para pruebas de materiales dieléctricos sólidos y líquidos
junto con una celda de prueba y sistema de prueba de material dieléctrico adecuado.
Cualifi caciones de los operadores:
•
Las pruebas y las mediciones con el equipo SPECTANO 100 y sus accesorios deben ser realizadas solo por personal cualifi cado, con
experiencia y autorizado que trabaje con tensiones de hasta 200 Vpico de CA y CC.
•
El personal en capacitación o aprendizaje sobre el manejo del equipo SPECTANO 100 debe estar en todo momento bajo la supervisión
de un operador experimentado mientras trabaja con el equipo. Al realizar pruebas con el equipo SPECTANO 100 se deben cumplir
todas las instrucciones de seguridad internas, así como las instrucciones proporcionadas en cualquier otro documento que resulte
pertinente. El usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los riesgos.
SPECTANO 100
ET
Ohutusjuhised, kasutusotstarve ja kasutaja kvalifi katsioon
Ohutusjuhised:
Kõrgepingest või suurest voolutugevusest tingitud surmajuhtum või raske vigastus
•
Enne SPECTANO 100 või selle listarvikute kasutamist lugege SPECTANO 100 juhendis kirjeldatud ohutusjuhiseid ja seadistamise kohta
käivat teavet. Lisaks lugege testimiskoostus olevate kõikide seadmete juhendeid. Iga väärkäitus võib lõppeda vara kahjustuse või
kehavigastusega.
•
Kasutage SPECTANO 100 ja selle lisatarvikuid ainult heas tehnilises seisukorras ning ainult kooskõlas kohalike ohutusnõuetega. Eriti
vältige segadusi, mis võivad mõjutada ohutust.
•
Enne kasutamist veenduge alati, et seade või selle lisatarvikud ei oleks kahjustunud.
•
Ühendage selle potentsiaaliühtlustuse maandus tugeva, vähemalt 6 mm2 ristläbilõikega ühendusega, mis poleks pikem kui 20 m
maandusühendusest laboratooriumini. Ärge käsitsege SPECTANO 100, kui see pole maandatud!
•
Veenduge, et kõik maandusühendused on heas seisukorras, puhtad ja et ei esineks oksüdatsiooni.
•
Ühendage kõik testkärgede osad, mis tuleb rakendatava juhendi järgi ühendada maandusega.
•
Kasutage toiteks ainult tarnitud maandusega vahelduvvoolu toiteplokki DRA SUPPLY. Ärge kasutage kunagi toiteväljundeid ilma
kaitsemaanduseta (PE).
•
Enne mis tahes kaablite ühendamist või lahtiühendamist või testkärgede vahetamist lülitage SPECTANO 100 kindlasti välja (tagaküljel
asuv toitenupp). Olge eriti tähelepanelik ebaturvaliste adaptrikaablite (nt BNC adapter) kasutamisel.
•
Veenduge, et katsekoostu puudutatavatel osadel ei oleks ohtlikku pinget. Kui see pole võimalik näiteks ebaturvaliste adapterikaablite
või ühenduste või ebaturvaliste testkärgede tõttu, siis kindlustage ohupiirkond enne katsete tegemist alati hästinähtavate tõketega.
Ettenähtud kasutusotstarve:
•
SPECTANO 100 ja selle lisatarvikud on mõeldud dielektriliste tahkete ja vedelike materjalide katsetamiseks sobiva dielektrilise materjali
testkärjega ja katsesüsteemiga.
Kasutaja kvalifi katsioon:
•
SPECTANO 100 ja selle lisaseadmetega tohivad testida ja mõõta ainult kvalifi tseeritud, kogenud ja 200 Vpeak vahelduvvoolu ning
alalisvoolu pingega töötama volitatud isikud.
•
Töötajad, kes läbivad seadme SPECTANO 100 kasutamise väljaõpet või koolitust või keda juhendatakse selles valdkonnas, peavad sead-
mega töötamise ajal olema kogenud kasutaja pideva järelevalve all. Kontrollimine seadmega SPECTANO 100 peab toimuma ettevõtte
sisemiste ohutusnõuete ja ohutusega seotud lisadokumentide kohaselt. Kasutaja võtab endale ainuvastutuse ja kogu riski.