SPECTANO 100
HR
Sigurnosne upute, predviđena namjena i kvalifi kacije
Sigurnosne upute:
Visoki napon ili struja mogu dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede
•
Prije rukovanja uređajem SPECTANO 100 ili njegovom dodatnom opremom pročitajte sigurnosne upute i podatke o postavkama
opisane u priručniku za SPECTANO 100. Osim toga, pročitajte upute za sve uređaje koje su dio ispitnog postrojenja. Pogrešno rukovan-
je može uzrokovati štetu na imovini ili ozlijediti ljude.
•
Upotrebljavajte SPECTANO 100 i dodatnu opremu samo u tehnički ispravnim uvjetima i u skladu s lokalnim sigurnosnim propisima.
Osobito izbjegavajte poremećaje koji bi mogli utjecati na sigurnost.
•
Prije upravljanja provjerite jesu li uređaj i njegovi dodaci oštećeni.
•
Spojite ekvipotencijalni terminal za uzemljenje s čvrstim priključkom poprečnog presjeka od najmanje 6 mm2 i ne duljim od 20 metara
na terminal za uzemljenje u laboratoriju. Nikada ne rukujte uređajem SPECTANO 100 ako nije uzemljen!
•
Provjerite jesu li terminali za uzemljenje u dobrom stanju, čisti i bez znakova oksidacije.
•
Spojite sve dijelove ispitne stanice koje se mora uzemljiti u skladu s odgovarajućim priručnikom.
•
Za napajanje uređaja upotrebljavajte samo isporučeno uzemljeno DRA SUPPLY napajanje za izmjeničnu struju (AC). Nikad ne upotre-
bljavajte utičnice bez zaštitnog uzemljenja (PE).
•
Uređaj SPECTANO 100 uvijek isključite (s pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje na stražnjoj strani) prije priključenja ili odspa-
janja kabela te promjene ispitne stanice. Budite osobito oprezni pri uporabi nesigurnih priključnih kabela (npr. BNC priključak).
•
Provjerite ima li opasnog napona na dijelovima ispitnog postrojenja koje se može dodirnuti. Ako to nije moguće zbog, primjerice, ne-
sigurnih priključnih kabela ili priključaka ili nesigurnih ispitnih stanica, prije izvođenja ispitivanja zonu opasnosti uvijek osigurajte jasno
vidljivim pregradama.
Predviđena namjena:
•
SPECTANO 100 i njegova dodatna oprema posebno su izrađeni za testiranje krutih i tekućih dielektričnih materijala s pomoću odgova-
rajućeg ispitnog sustava i ispitne stanice od dielektričnog materijala.
Kvalifi kacije rukovatelja:
•
Ispitivanje i mjerenje s pomoću uređaja SPECTANO 100 i njegove dodatne opreme smiju provoditi samo kvalifi cirani, stručni i ovlašteni
zaposlenici koji rade s naponom do 200 Vpeak izmjenične ili istosmjerne struje.
•
Zaposlenici koji prolaze izobrazbu, instrukcije, poduku ili tečaj o uređaju SPECTANO 100 moraju u radu s opremom biti pod stalnim
nadzorom iskusnog rukovatelja. Ispitivanje uređajem SPECTANO 100 mora biti u skladu s internim sigurnosnim uputama i dodatnim
relevantnim dokumentima. Sam korisnik preuzima svu odgovornost i sav rizik.
SPECTANO 100
HU
Biztonsági utasítások, rendeltetésszerű használat és kezelői szakképesítési követelmények
Biztonsági utasítások:
A nagyfeszültség, illetve nagy áramerősség halált vagy súlyos sérülést okozhat
•
A SPECTANO 100 berendezés vagy tartozékainak használata előtt olvassa el a SPECTANO 100 kézikönyvében található biztonsági
és beállítási tudnivalókat. Olvassa el ezenkívül a tesztrendszerben használt összes berendezés kézikönyvét is. A rendeltetésellenes
használat személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
•
Csak akkor használja a SPECTANO 100 berendezést és tartozékait, ha kifogástalan műszaki állapotban vannak, és megfelelnek a helyi
biztonsági előírásoknak. Különösen kerülje azokat a zavarokat, amelyek ronthatják a biztonságot.
•
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a berendezés és tartozékai sértetlen állapotban vannak-e.
•
Csatlakoztassa a berendezés ekvipotenciális földelését a laboratórium egyik földelőcsatlakozásához egy legalább 6 mm2 kereszt-
metszetű és legfeljebb 20 méter hosszú masszív kábellel. Soha ne nyúljon a SPECTANO 100 berendezéshez, ha az nincs földelve!
•
Ellenőrizze, hogy az eszköz földelőcsatlakozásai jó állapotban vannak-e, tiszták és oxidációmentesek-e.
•
Földelje a tesztcella azon részeit, amelyekkel kapcsolatban a vonatkozó kézikönyv ezt előírja.
•
Tápforrásként csak a mellékelt DRA SUPPLY váltakozóáramú tápegységet használja. Soha ne használjon védőföldelés (PE) nélküli táp-
kimenetet.
•
Kábelek csatlakoztatása vagy kihúzása, illetve a tesztcella cseréje előtt mindig kapcsolja ki a SPECTANO 100 berendezést a hátoldalán
található kapcsolóval. Legyen különösen óvatos, ha nem biztonságos adapterkábeleket (pl. BNC adaptert) használ.
•
Ügyeljen arra, hogy a tesztrendszer megérinthető pontjain ne lehessen veszélyes mértékű feszültség. Ha ez nem lehetséges, például
nem biztonságos adapterkábelek, csatlakozások vagy tesztcellák miatt, a vizsgálatok előtt különítse el a veszélyes zónát jól látható
akadályokkal.
Rendeltetésszerű használat:
•
A SPECTANO 100 és tartozékai kifejezetten szilárd és folyékony dielektromos anyagok megfelelő dielektromos anyagú tesztcellával és
tesztrendszerrel való vizsgálatára szolgálnak.
Kezelői szakképesítési követelmények:
•
A SPECTANO 100 berendezéssel és tartozékaival kizárólag szakképzett, gyakorlattal és engedéllyel rendelkező személy végezhet vizs-
gálatot és mérést legfeljebb 200 Vcsúcs feszültségű egyen- és váltakozó áramot használva.
•
A SPECTANO 100 kezelésére vonatkozó betanításban, utasításokban, útmutatásban vagy oktatásban részesülő személyeket a beren-
dezés használata során folyamatosan felügyelnie kell egy tapasztalt kezelőnek. A SPECTANO 100 berendezéssel végzett vizsgálatok
során be kell tartani a belső biztonsági utasításokat és a további vonatkozó dokumentumokban foglaltakat. Minden felelősség és
kockázat a felhasználót terheli.
rukovatelja