bAuAbschNITT c: DACH-, STANGEN- UND WANDMONTAGE
Options De montage
A. Toit
b. Poteau
c. Mur/Surface Plane
Voici à quoi ressemblera votre
système lorsque vous en aurez fini
avec cette section.
So sieht das System aus, wenn Sie
mit diesem Bauabschnitt fertig sind.
Así es como se verá su sistema
cuando haya terminado esta
sección.
REmARQuE:
hINWEIs:
NOTA:
La visserie utilisée pour ces
procédures n'est pas fournie
étant donné les divers
matériaux de construction
des toits et des murs et les
différentes structures de
conception.
Aufgrund der Vielfalt der
möglichen Dach- und
Wandbaumaterialien und
der Designstruktur sind für
diese Arbeitsschritte keine
Befestigungsteile im
Lieferumfang enthalten.
No se incluye el herraje
para estos procedimientos
debido a los diversos
materiales de construcción
de techos y paredes y a la
estructura del diseño.
sEcTION c: MONTAGE SUR TOIT, POTEAU ET MUR
sEccIóN c: MONTAJE EN EL TECHO, POSTE Y PARED
Index / Index / Índice
pages
montageoptionen
52 - 55
A. Dach
56 - 57
b. Stange
c. Wand/Flache Oberfl ä che
58 - 59
AVERTIssEmENT!
AchTuNG!
¡ADVERTENcIA!
le client doit utiliser une base de
fixation et/ou surface solide, capable de
résister aux forces normales utilisées
en cours de jeu. En cas de questions au
sujet de cette procédure, contactez un
charpentier ou un entrepreneur.
Der Kunde muss eine feste basis
und/oder Oberfläche für die montage
bereitstellen, die den belastungskräften
des normalen freizeitgebrauchs
standhalten kann. für fragen bezüglich
dieses Verfahrens sollte ein
zuverlässiger zimmermann oder
baufachmann hinzugezogen werden.
El cliente debe proporcionar una base
y/o superficie de montaje sólida, capaz
de soportar las fuerzas normales del
uso recreativo. si tiene preguntas sobre
este procedimiento, debe consultar a un
carpintero o contratista de construcción
confiable.
Op ción De montaje
seiten
52 - 55
56 - 57
58 - 59
Inspectez minutieusement la zone de
fixation pour vérifier son intégrité
structurelle et les câbles électriques
éventuellement cachés.
Tous les points de fixation doivent être
colmatés pour éviter l'infiltration d'eau
et les dégâts des eaux.
Den montagebereich sorgfältig auf
seine strukturelle Integrität und von
außen nicht sichtbare stromleitungen
überprüfen.
Alle montagestellen müssen zur
Verhinderung von lecks und
Wasserschäden abgedichtet werden.
Inspeccione detenidamente el área de
montaje para verificar la integridad
estructural y el cableado eléctrico
oculto.
Todos los puntos de montaje deben
estar sellados para evitar fugas y
daños causados por el agua.
51
A. Techo
b. Poste
c. Pared/Superficie Plana
AVERTIssEmENT!
AchTuNG!
¡ADVERTENcIA!
p á ginas
52 - 55
56 - 57
58 - 59