Página 1
Manual de uso Excavadora sobre orugas Tipo de vehículo 28Z3 Edición Idioma Número de artículo 1000177333...
Página 2
10 / 2008 11 / 2008 01 / 2010 2010 Copyright – Wacker Neuson Linz GmbH, Linz-Leonding Printed in Austria Se reservan todos los derechos Esta publicación sólo debe ser utilizada por el destinatario para la finalidad prevista. Está prohibida su reproduc- ción, total o parcial, por cualquier medio, así...
Lista de control «Funcionamiento» ..............3-8 Lista de control «Parada del vehículo» .............. 3-8 Conducir la excavadora ................... 3-9 Cuadro general: Interruptor de precalentamiento y de arranque ....... 3-9 Cuadro general: palanca de acelerador ............3-9 BA 28Z3 Es - Ausgabe 2.0 * * Ba28Z3es2_0IVZ.fm...
Página 4
Palanca de mando derecha ................3-38 Descenso de la pluma con el motor parado ............ 3-39 Descarga de la presión ..................3-39 Girar el equipo giratorio ................... 3-39 Freno del mecanismo giratorio ................ 3-40 BA 28Z3 Es - Ausgabe 2.0 * Ba28Z3es2_0IVZ.fm...
Página 5
Trabajo no permitido ..................3-66 Posición de trabajo de la excavadora .............. 3-68 Posición de la cuchara al cavar ............... 3-68 Excavar zanjas ....................3-68 Cargar ......................3-69 Nivelación ......................3-69 BA 28Z3 Es - Ausgabe 2.0 * * Ba28Z3es2_0IVZ.fm...
Página 6
Indicaciones sobre componentes especiales ..........5-27 Alternador de corriente trifásica ............... 5-27 Batería ......................5-28 Trabajos de conservación y mantenimiento ............5-29 Limpieza ......................5-29 Indicaciones generales para todas las áreas del vehículo......5-29 BA 28Z3 Es - Ausgabe 2.0 * Ba28Z3es2_0IVZ.fm...
Página 7
Tabla de fuerza de elevación 28Z3 brazo cuchara largo (opc.) ....... 6-7 Tabla de fuerza de elevación 28Z3 peso adicional (opc.) ........6-8 Tabla de fuerza de elevación 28Z3 brazo largo (opc.) y peso adicional (opc.) ..6-9 BA 28Z3 Es - Ausgabe 2.0 * * Ba28Z3es2_0IVZ.fm...
Página 8
Instrucciones de seguridad ............3-6 Listas de control ................3-7 Primera puesta en marcha ............. 3-6 Listas de control ..................3-7 Luz rotativa de advertencia ..............3-22 Repostar combustible ................5-2 Rótulos y símbolos ................1-9 BA 28Z3 Es - Ausgabe 2.0 * Ba28Z3es2_0SIX.fm...
Página 9
Tiempo de rodaje ...................3-6 Trabajar Indicaciones prácticas ..............3-71 Liberación del vehículo atascado ..........3-71 Uso de aparejos de levantamiento ............2-7 Utilización apropiada y exclusión de responsabilidad ......2-2 Ventilación ...................3-22 Ventilar con aire fresco ..............3-22 BA 28Z3 Es - Ausgabe 2.0 * * Ba28Z3es2_0SIX.fm...
• Nos reservamos el derecho de efectuar mejoras en la máquina incluidas en el desarrollo técnico ulterior sin modificar el manual de instrucciones. • Las modificaciones de los productos Wacker Neuson y su equipamiento con equipos adicionales y herramientas de trabajo, que no se incluyen en nuestro programa de entrega, deben ser autorizados por escrito por nosotros.
Tubo de escape Ojete de soporte/Ojete de enganche Punto de engrase para tensión de cadena Luz rotativa de advertencia Sistema hidráulico adicional Cubierta de válvula Fig. 1: Vistas exteriores de la máquina BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
• Versión cerrada de la cabina del conductor verificada por TOPS (serie) • Versión cerrada de la cabina del conductor verificada por FOPS (opción) • Modelo 28Z3 con motor diesel de tres cilindros Yanmar, refrigerado por agua, • Cuadro de chapa de acero estable; Motor montado sobre goma La transmisión...
111 l 1000017131 28Z3 para horquilla de cambio rápido 147 kg 158 l 1000096568 28Z3 Cuchara giratoria B=1400 mm corto 155 kg 158 l 1000017132 28Z3 para horquilla de cambio rápido BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
• de las cuales se espera que cumplan con fiabilidad las tareas que se le han encargado. Deben ser designadas por el empresario para la conducción y mantenimiento de la maqui- naria para el movimiento de tierras. Siempre observar las disposiciones nacionales pertinentes. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
DIN EN ISO 12100-1 und 2, DIN EN 474-1 und 5, DIN EN 14121, DIN EN 3471, DIN EN 13510, EN ISO 3744, EN ISO 3746, DIN EN ISO 3449 Leonding, Thomas Köck, Josef Erlinger, Lugar, Fecha Responsable de la documentación Gerente BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
Placa de características de la cabina Número del motor La placa de características (flecha) se encuentra en el sombrerete de la válvula (motor). Ejemplo: Yanmar 46557 Fig. 4: Número del motor diesel BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
Introducción Sistema de enganche rápido hidráulico Fig. 5: Placa de características HSWS Powertilt Fig. 6: Placa de características Powertilt BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
Este símbolo debe advertir de peligros generales a las personas que se encuentran en las proximidades de la excavadora, que existen dentro del área de peligro alrededor del vehículo. Colocación En el sistema de brazo izquierdo/derecho Fig. 11: Rótulo de peligro BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
Página 19
En el compartimento del motor a la derecha en el tabique a la derecha junto al interruptor principal de la batería, en el lado posterior de la cabina detrás de las tubos de llenado de aceite hidráulico Fig. 17: El depósito hidráulico está bajo presión 1-10 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
Página 20
¡En caso de abrir y cerrar el parabrisas, ¡mantener siempre la luneta por el asa de suje- ción! ¡Fijar siempre el parabrisas con los dos topes móviles! Colocación En la cabina derecha arriba Fig. 21: Abrir y cerrar el parabrisas 1-11 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
Página 21
Antes de tensar las cadenas es imprescindible leer las instrucciones de uso. Colocación A la izquierda y a la derecha en el bastidor (a partir de AG01686) 1000135227 Fig. 26: Tensar las orugas 1-12 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
Página 22
Introducción Cuadro sinóptico 1-13 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
A la izquierda y a la derecha en el mecanismo de traslación, junto a los rodillos de apoyo. Fig. 30: Flecha de dirección Descripción Punto de llenado para combustible diesel. Colocación Junto a la tubuladura de llenado de combustible en el compartimento del motor. Fig. 31: Diesel 1-14 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
Descripción de las funciones del joystick (esquema de conexión "B"). ¡Comprobar el esquema de conexión seleccionado antes de arrancar el vehículo! Montado (opc.) En el techo de la cabina. Fig. 35: Esquema de conexión B (opc.) 1-15 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
Colocación En el compartimento del motor. Fig. 38: Correa trapezoidal de circulación Descripción ¡Superficie caliente! No tocar. Colocación Compartimento del motor, junto al sistema de escape. Fig. 39: Superficies calientes 1-16 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
Página 26
¡No se permite aproximarse al vehículo! Colocación Junto a la consola giratoria del brazo de elevación, a la izquierda y a la derecha en el bas- tidor del vehículo. Fig. 45: Mantener distancia 2 1-17 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
Página 27
2: Bajar todos los implementos al suelo antes de abandonar el vehículo, retirar la llave y bloquear los elementos de mando. Colocación En la columna B en la cabina. Fig. 49: Leer las instrucciones antes de iniciar trabajos 1-18 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
Después de arrancar la excavadora, la función Powertilt está activa. Esta función no está asignada. Mediante la corredera en la palanca de mando derecha se puede girar la unidad Powertilt. Fig. 51: Pegatina cabina 1-19 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b110.fm...
• A continuación se fija el soporte del extintor con 2 uds. M5x20 tornillos para chapa 130 mm ¡Indicación! La fijación y el extintor se deben inspeccionar con regularidad. 50 mm 175 mm Fig. 52: Posición de instalación del extintor 1-20 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b110.fm...
(por ej., aceite usado) y/o de su evacuación. Garantía Las eventuales reclamaciones bajo garantía sólo se pueden manifestar frente a su conce- sionario Wacker Neuson. Además, observar las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b210.fm...
La empresa Wacker Neuson declina cualquier responsabi- lidad que se derive en este caso. • La empresa Wacker Neuson no se hace responsable de las lesiones y/o daños materiales que se deriven de la inobservancia de las indicaciones de seguridad, el manual de instrucciones o la infracción de la obligación de diligencia en relación con:...
Daños o averías relevantes para la seguridad del vehículo deberán ser subsanados inmediatamente. • ¡Sin la autorización de la empresa Wacker Neuson no se permiten realizar modifica- ciones, adiciones y transformaciones que pudieran perjudicar la seguridad en la máquina y sus estructuras montadas (p.ej., en la cabina, etc.), así como en los imple- mentos! Lo mismo rige para la instalación y el ajuste de dispositivos y válvulas de...
Ampliar el área de peligro en 0,5 m en el caso de proximidad inmediata de: • obras • andamiajes u • otros componentes fijos BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b210.fm...
• Cuando se realicen trabajos en edificios o recintos cerrados, siempre tener en cuenta • altura de la cubierta/paso • anchura de los pasos de entradas • capacidad máxima de carga de la cubierta o del suelo • ventilación suficiente - ¡peligro de intoxicación! BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b210.fm...
Página 35
• Hay que acostumbrarse a los pedales del acelerador. Por ello, adaptar la velocidad a sus capacidades y a las circunstancias del entorno. BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b210.fm...
• Sólo se permite desplazar el vehículo con la carga fijada si la vía de transporte es plana. • El maquinista no debe conducir cargas por encima de personas. • El maquinista no debe abandonar el asiento del conductor con la carga elevada. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b210.fm...
• ¡Asegurar la máquina de modo fiable sobre el medio de transporte! Utilizar los puntos de amarre adecuados • Para la nueva puesta en marcha, proceder conforme al Manual de instrucciones BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b210.fm...
Sólo utilizar equipos elevadores adecuados y en perfecto estado técnico, así como medios de sujeción de cargas con suficiente capacidad de carga. No permanecer ni trabajar bajo cargas suspendidas BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b210.fm...
Página 39
(precalentamiento del aire aspirado) – ¡Peligro de explosión! • Precaución en los trabajos en el sistema de combustible - ¡Alto peligro de incendio! 2-10 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b210.fm...
• En las secciones del sistema y tuberías de presión (hidráulica) que deban ser abiertas, aliviar la presión antes de iniciar los trabajos de equipamiento o reparación con arreglo al Manual de instrucciones o la respectiva descripción de los grupos constructivos 2-11 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b210.fm...
• Las cadenas defectuosas reducen la seguridad operativa del vehículo. Por ello, compruebe con regularidad las cadenas • Fisuras, cortes u otros daños • Compruebe con regularidad la tensión de la cadena. 2-12 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b210.fm...
Identificación de una actividad a realizar ➥ Descripción de las consecuencias de una actividad Sin ilust. = sin ilustración Opc. = Opción Esta abreviatura identifica elementos de mando u otros grupos de la máquina montados opcionalmente. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b320.fm...
Página 43
Manejo BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b320.fm...
Pedal del acelerador - derecho ............................3-15 Palanca de maniobra - izquierda ..............................3-15 Palanca de maniobra - derecha ......................3-13 Indicador de estado de inmovilizador electrónico (Opc.) ...................................3-22 Apoyo de cabina ......................3-13 Unidad emisora/receptora de inmovilizador electrónico BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b320.fm...
Página 45
Elemento de mando en consola de mando Elemento de mando en pared cabina Elemento de mando en versión con mando proporcional (Opc.): Elemento de mando en consola de mando Elemento de mando en pared cabina BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b320.fm...
Conmutador sistema de cambio rápido hidráulico (opc.) ........................3-43 Indicador de estado de mando proporcional (Opc.) ................................3-23 Sistema lavaparabrisas ..................................3-21 Faro de trabajo ................................3-21 Faro del techo (Opc.) ............................3-22 Luz rotativa de advertencia (opción) BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b320.fm...
• No hacer funcionar el motor a altos regímenes de manera constante • Siga rigurosamente los programas de mantenimiento del anexo – véase capítulo 5.15 Plan de mantenimiento (resumen completo) en página 5-36 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b320.fm...
➥ ¿Se han quitado todos los trapos, herramientas y demás objetos sueltos de los alrededores? 16 ¿Posición del asiento correctamente ajustada? (➠ 3-24) 17 ¿Está abrochado el cinturón de seguridad? (➠ 3-26) BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b320.fm...
Al aparcar en vías públicas: ¿Está suficientemente asegurada la máquina? Al aparcar en tramos de pendientes o bajadas: ¿Se ha asegurado el vehículo además con calces en las cadenas para que no se desplace? BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b320.fm...
Cuadro general: palanca de acelera- La palanca del acelerador regula la velocidad como se indica a continuación: • Puede regular continuamente las velocidad con la 17 palanca del acelerador Fig. 56: Regulación de velocidad BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b320.fm...
Se enciende cuando la llave en el conmutador de precalentamiento y de arranque se encuentra en posición 2. El aire en la cámara de combustión se precalentará mediante una bujía de precalenta- miento. 3-10 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b320.fm...
Página 52
Reducir la carga hasta que se apague el testigo 36 Indicador del nivel de combustible 37 Contador de horas de servicio Registra las horas de servicio del motor con el motor en marcha. 3-11 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b320.fm...
Interrumpir el proceso de arranque y volver a intentarlo tras aprox. 1 minuto ➥ Si el motor sigue sin arrancar después del segundo intento de arranque ☞ Consultar a un taller de concesionario Wacker Neuson, dado que es necesario deter- minar la causa del fallo ➥ Si el motor funciona: ☞...
Fig. 59: Interruptor de precalentamiento y de arranque ➥ Si el motor sigue sin arrancar después del segundo intento de arranque ☞ Consultar a un taller de concesionario Wacker Neuson, dado que es necesario deter- minar la causa del fallo ➥ Si el motor funciona: ☞...
, luego el polo ) – ¡de esta forma evitará la generación de chispas mentación de cerca de la batería! Fig. 60: Ayuda de arranque con cables de arranque 34001b710 05.eps 3-14 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
¡Indicación! Al girar procurar que siempre se muevan las dos cadenas, ya que de lo contrario la fuerza de descenso de la cadena de goma es muy grande. 3-15 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
Un freno de discos múltiples confirmado hidráulicamente y construido como fuerza alma- cenada de muelle sirve de freno de estacionamiento y parada. Este se acciona automáti- camente con retraso después de soltar la palanca de maniobra o el pedal del acelerador. 3-16 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
☞ No utilizar la fuerza de presión de la pluma para el movimiento de la máquina, puesto que de lo contrario existe peligro de vuelco. 3-17 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
• 2 Tire hacia atrás La pala niveladora se eleva ¡Indicación! Antes de que se conduzca la máquina, controlar la posición de la pala niveladora. Fig. 66: Accionamiento de la pala niveladora 3-19 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
Antes de abandonar el asiento del conductor subir siempre el soporte de la palanca de mando. ☞ Alinear la pala niveladora hacia el lado del valle y bajarla al suelo. Fig. 67: Parada de la máquina en pendientes 3-20 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
45 al nivel 2. ☞ ➥ APA- Presionar el interruptor bascu- Se apaga el testigo en el interruptor GADO lante 45 hacia arriba Fig. 69: Conmutador para el faro del techo 3-21 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
2º nivel niveles hacia abajo alta cantidad de aire ☞ ➥ APA- Presionar el interruptor basculante 39 Soplador APAGADO GADO totalmente hacia abajo Fig. 72: Circulación del aire en la cabina 3-22 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
No accione el sistema lavaparabrisas, si la luna delantera está plegada hacia arriba. No accionar el sistema lavaparabrisas si el depósito de reserva está vacío, puesto que se puede dañar la bomba eléctrica. 3-23 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
☞ Seleccionar la posición de asiento de tal modo que las lunas no se dañen al operar la máquina Fig. 76: Ajuste del asiento 3-24 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
Tirar del asa 11 hacia delante y, al mismo tiempo, ☞ Colocar el respaldo en la posición deseada, haciendo presión con la espalda ☞ Soltar el asa 11 y hacerla enclavar Fig. 79: Ajuste del respaldo 3-25 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
• Tensar el cinturón de seguridad tirando de su extremo ➥ ¡El cinturón de seguridad debe permanecer siempre fijo a la altura de la cadera! Fig. 80: Abrochar el cinturón de seguridad 3-26 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
¡Peligro de lesiones! ☞ ¡El parabrisas sólo se debe usar para entrar y salir en caso de emergencia! Para abrir completamente la luna delantera: ☞ - véase Luna delantera en página 3-28 3-27 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
Bloquee la luna frontal de nuevo en las palancas A en el bloqueo F ☞ para ello presione las palancas A hacia arriba ☞ Controle si las dos palancas A también están realmente bloqueadas en las de las guías F Fig. 83: Parabrisas 3-28 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
Fig. 85: Abrepuerta interior izquierdo/derecho Asegurar la puerta abierta: ☞ Presionar las puertas contra el soporte C del fijador D hasta que se oiga que encaja Fig. 86: Fijador de la puerta 3-29 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
Girar la llave de encendido en la cerradura A hacia la izquierda (L) Fig. 89: Cierre del capó ➥ Capó del motor bloqueado ☞ Girar la llave de encendido en la cerradura A hacia la derecha (R) ➥ Capó del motor desbloqueado 3-30 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
Normalmente, el ascenso y descenso de la cabina solo es posible por la puerta del conductor. En caso de emergencia, utilizar la ventanilla lateral derecha y el parabrisas frontal como salida de emergencia. 3-31 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
• La garantía del fabricante no es válida para daños o accidentes al remolcar. • Está prohibido utilizar la cubrejunta de tracción A para tirar de otra máquina. 3-32 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
Las longitudes prescritas L1 y L2 de los equipos elevadores: Medida Excavadora Longitudes 28Z3 2000 mm 28Z3 3470 mm Cargas admisibles Fuerza Argolla brazo de elevación 40 kN Argolla pala niveladora 40 kN 3-33 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
• Salir de la cabina, cerrar la puerta y el capó del motor ¡Indicación! La garantía del fabricante no cubre daños o accidentes en caso de carga o trans- porte. 3-34 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b330.fm...
(incl. excavadora) antes de salir, así como las disposiciones de transporte legales del país, en el que debe tener lugar el transporte! 3-35 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b330.fm...
Bascular la pluma hacia la izquierda ☞ Mover el pedal de martillo 1 hacia la izquierda Girar la pluma hacia la derecha: ☞ Mover el pedal de martillo 1 hacia la derecha Fig. 58: Mecánica basculante 3-37 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
• h Hacia la izquierda Gira hacia dentro el brazo Fig. 60: Palanca de mando derecha Botón Función ☞ ➥ Bocina Fig. 61: Funciones de la palanca de mando derecha 3-38 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Para girar el equipo giratorio hacia la derecha proceder como se indica a continuación: ☞ Pulsar la palanca de mando izquierda 2 hacia la derecha B ➥ El equipo giratorio gira a la derecha Fig. 64: Girar el equipo giratorio a la derecha 3-39 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
¡Indicación! El freno no se debe utilizar como puro freno de servicio, sino únicamente como freno de parada y estacionamiento para el mecanismo de giro. 3-40 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Fig. 67: Palanca de mando derecha- mando SAE Posición de la válvula distribuidora La válvula distribuidora se encuentra a la izquierda detrás del asiento. Fig. 68: Posición de la válvula distribuidora 3-41 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
J! ☞ En caso de que la tuerca de mariposa estuviera defectuosa, adquiera inmediatamente otra nueva a través de un taller especializado de Wacker Neuson. Fig. 69: Válvula distribuidora 3-42 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
¡Al accionar el botón C, la corredera de mando se desvía siempre por completo, independientemente de la curva característica ajustada! 3-43 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
Brazo de la cuchara se pliega ☞ ➥ • D Hacia la izquierda Equipo giratorio gira a la izquierda ¡Indicación! Realizar siempre movimientos de mando dosificados. Fig. 70: Palanca de mando izquierda 3-44 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Mantenga pulsado el botón C de la palanca de mando Desconectar la operación de martillo: ☞ Deje el botón C de la palanca de mando desconectado Fig. 73: Operación de martillo 3-45 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
Testigo 1 en el indicador de estado 42 parpadea 2 veces después de conectar el encendido ¡Indicación! Fig. 75: Curva característica - Indicador de estado Siempre permanece la última curva característica al arrancar de nuevo. 3-46 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Descarga de la presión Proceda como sigue: ☞ Parar el motor ☞ Mover la palanca de mando varias veces en distintas direcciones ☞ La presión en el sistema hidráulico queda descargada. 3-47 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
¡Indicación! El freno no se debe utilizar como puro freno de servicio, sino únicamente como freno de parada y estacionamiento para el mecanismo de giro. 3-48 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Bascular la pluma hacia la izquierda ☞ Mover el pedal de martillo 1 hacia la izquierda Girar la pluma hacia la derecha: ☞ Mover el pedal de martillo 1 hacia la derecha Fig. 82: Mecánica basculante 3-49 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
Botón Función ☞ ➥ Bocina ☞ ➥ Accionar el 3º circuito de mando ☞ ➥ Accionar el 3º circuito de mando Fig. 85: Funciones de la palanca de mando derecha 3-50 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Para girar el equipo giratorio hacia la derecha proceder como se indica a continuación: ☞ Pulsar la palanca de mando izquierda 2 hacia la derecha B ➥ El equipo giratorio gira a la derecha Fig. 88: Girar el equipo giratorio a la derecha 3-51 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
El equipo giratorio se puede mantener de este modo en la posición que se desee. ¡Indicación! El freno no se debe utilizar como puro freno de servicio, sino únicamente como freno de parada y estacionamiento para el mecanismo de giro. 3-52 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
(se mueven brevemente). El implemento se tiene que desacoplar inmediatamente después de la descarga. ¡De lo contrario se puede volver a establecer presión! 3-53 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
Después de modificar los implementos y antes de iniciar el trabajo, asegu- rar que el implemento se haya bloqueado con seguridad con el brazo de la cuchara y la barra pivotante o con el sistema de enganche rápido (opción). 3-54 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
• Apretar el tornillo de seguridad G • Accionar el cilindro del brazo hasta que los agujeros H y I estén alineados • Aplicar el bulón engrasado J • Bloquear el pasador K 3-55 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
• Encajar el tubo entregado P en el manguito de sujeción Q • Presione el tubo encajado hacia arriba • El bulón de bloqueo debe estar en la posición S Fig. 92: Cuchara retro con sistema de enganche rápido 3-56 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
N, situadas en cada lado del sistema de enganche (ver Fig. 93). Antes de iniciar el trabajo, comprobar la señal acústica. La señal acústica tiene que ser audible al accionar el conmutador B. Fig. 93: Lubricar 3-57 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
El sistema de cambio rápido se cierra. ☞ Desconectar el conmutador B. ➥ El zumbador de advertencia se desconecta. ➥ El sistema de enganche rápido hidráulico está desactivado. ☞ ¡Comprobar el asiento firme de la cuchara! 3-58 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
➥ El zumbador de advertencia se desconecta. Servicio de pala de empuje Las palas para excavación profunda Wacker Neuson también se pueden utilizar con reservas para el servicio de pala de empuje. ¡Peligro! En el servicio de pala de empuje, la cuchara no se debe sacar del todo (ver Fig.
Conexión hidráulica 1/4” Conexión hidráulica 1/4” Placa de características ¡Precaución! ¡Los trabajos de soldadura deben ser ejecutados únicamente por un servicio técnico autorizado o un taller especializado! Fig. 97: Vista general Powertilt 3-60 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Accionar el cilindro del brazo hasta que los agujeros H y I estén alineados ☞ Aplicar el bulón engrasado F ☞ Montar el anillo J y apretar los elementos de seguridad G Fig. 98: Montaje 3-61 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
¡Indicación! Antes de la puesta en marcha, la unidad Powertilt se tiene que comprobar en todas las posiciones para reparar eventuales daños en los conductos. Fig. 102: Instalación de conductos 3-62 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Función ☞ ➥ • A Hacia la Powertilt gira hacia la izquierda izquierda ☞ • b Hacia la dere- ➥ Powertilt gira hacia la derecha Fig. 103: Palanca de mando derecha 3-63 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
Conmutar la llave esférica: Trabajo con cuchara: ☞ Colocar las llaves esféricas en posición A Trabajo con mordaza: ☞ Colocar las llaves esféricas en posición B Fig. 106: Llave esférica de la mordaza 3-64 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Recoger el aceite hidráulico usado en un recipiente adecuado. ☞ Evacuar el aceite hidráulico recogido de forma ecológica. ☞ También antes de la evacuación de aceites biodegradables, es conveniente ponerse en contacto con el evacuador de aceites usados. 3-65 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
➥ Esto puede reducir considerablemente la vida útil de la máquina. Fig. 110: Trabajo con la fuerza de caída por la bajada de la 3-66 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Página 108
No golpear la pala niveladora ☞ No golpear la pala niveladora contra rocas o bloques para no dañar la pala niveladora o el cilindro. Fig. 113: Apoyar la pala niveladora en los dos lados 3-67 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
☞ al hacer zanjas anchas se debe levantar primero la sección lateral y a continuación la sección media. Fig. 118: Excavar zanjas 3-68 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
• La máquina se puede utilizar en zonas estrechas para la excavación lateral de zanjas ☞ al combinar el giro del equipo giratorio y el giro del brazo principal. Fig. 121: Excavación lateral de zanjas 3-69 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
De preferencia, se utilizará la posición de trabajo descrita en primer lugar (Fig. 122), prestando una mayor atención a evitar que se produzcan coli- siones entre la biela A y la pala niveladora B. Fig. 123: Excavación profunda 3-70 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Página 112
Descargar lentamente la cuchara ➥ El vehículo será empujado hacia atrás ☞ Retroceder lentamente ☞ Repetir el proceso hasta que la cadena esté en la base manejable ☞ Retirar el vehículo en retroceso 3-71 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b340.fm...
☞ reducir el saliente hasta que desaparezca la señal acústica y el testigo del elemento indicador redondo se apague Fig. 124: Indicadores de control del dispositivo de aviso de 3-72 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b340.fm...
Página 114
Las indicaciones en este capítulo sirven al personal operario para la búsqueda de averías, así como para la identificación rápida y confiable para su eliminación. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo sólo por el personal especializado autori- zado. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b410.fm...
Válvula de inyección defectuosa Nivel de aceite demasiado bajo Motor sin o con baja presión de aceite Inclinación excesiva del vehículo Clase SAE/calidad del aceite de engrase del motor equivocada 5-33 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b410.fm...
La válvula de descarga de grasa del sistema de lubricación está Powertilt no recoge lubricante en las boquillas engrasa- defectuosa o ha sido sustituida por una boquilla engrasadora o un doras. tapón. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b410.fm...
Página 117
Averías BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b410.fm...
Los planes de mantenimiento le indican cuando deben llevarse a cabo los siguientes tra- bajos de mantenimiento descritos- véase Plan de mantenimiento (resumen completo) en página 5-36. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b510.fm...
• Llenar el depósito sólo con medios auxiliares de llenado (embudo o tubo de llenado) bien que cuenten con filtro fino incorporado • Siempre mantener limpios todos los recipientes necesarios para el repostaje Fig. 127: Repostar combustible desde un barril BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b510.fm...
Si el motor gira «redondo» durante un breve lapso y después se para, o no gira «redondo»: • Parar el motor • Volver a purgar el sistema de combustible tal como descrito arriba • Hacer comprobarlo por personal técnico autorizado en su caso BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b510.fm...
La alimentación de combustible está de nuevo abierta Fig. 128: Separador de agua ¡Medio ambiente! En la rosca A se encuentra un tubo flexible, recoger el agua que sale con un recipiente adecuado y eliminarla de manera ecológica. BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b510.fm...
No obstante, en caso de necesidad a más tardar cuando el nivel de aceite haya alcan- zado la marca MIN en la varilla de nivel de aceite A rellenar de aceite BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b510.fm...
• Cerrar el tapón B Fig. 130: Varilla de nivel de aceite y tapón • Encajar de nuevo la varilla de nivel de aceite A hasta el tope • Limpiar el motor del aceite derramado BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b510.fm...
Dejar enfriar el motor ☞ Controlar de nuevo el nivel del refrigerante ¡Medio ambiente! ¡Recoger el líquido refrigerante que se derrame con un recipiente adecuado y evacuarlo de forma compatible con el medio ambiente! BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b510.fm...
Procurar que el anticongelante no entre en contacto con los ojos • Si el anticongelante se pone en contacto con los ojos ➥ lavar inmediatamente con agua limpia y buscar un médico BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b510.fm...
Página 127
Rellenar en caso necesario líquido refrigerante y repetir el proceso, hasta que el nivel de líquido refrigerante permanezca constante ¡Indicación! Comprobar el anticongelante cada año antes de que empiece el tiempo frío 5-10 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b510.fm...
Dejar que se enfríe el líquido refrigerante ☞ Atornillar el tubo de carga A ☞ Sacar el líquido refrigerante con una bomba adecuada ➥ Recoger el líquido refrigerante en el recipiente adecuado 5-11 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b510.fm...
• Comprobar el asiento firme de los tornillos en el colector de admisión y las abraza- deras de manguera • Comprobar el funcionamiento de la válvula de descarga de polvo, si es necesario cambiar 5-12 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b520.fm...
Colocar la parte inferior de la caja E (procurar que esté correctamente asentada) ☞ Girar la parte inferior de la caja E hacia la derecha ¡Indicación! ¡En el montaje procurar que la válvula de descarga de polvo G mire hacia abajo! 5-13 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b520.fm...
5 min de tiempo de marcha) la flexión debe ser de 7 a 9 mm 2 Fig. 135: Comprobar la tensión de la correa trapezoidal ☞ En caso necesario, retensar la correa 5-14 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b520.fm...
Volver a comprobar la tensión de la correa y si es necesario ajustar de nuevo ☞ Conectar la batería y encender el interruptor principal de la batería ☞ Cerrar la tapa trasera 5-15 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b520.fm...
☞ ¡Si el filtro del sistema hidráulico está sucio con partículas metálicas, es indispensable entonces avisar al Servicio al Cliente para evitar daños con- secuentes! 5-16 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b520.fm...
10 y 30°C Marca LOW servicio • Operación normal entre 50 y 90°C Marca FULL ¡Indicación! Medir el nivel de aceite del sistema hidráulico si la máquina ha alcanzado la tem- peratura operativa. 5-17 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b520.fm...
• Controlar el nivel de aceite hidráulico en la mirilla B • Añadir aceite en su caso y volver a comprobar • Volver a cerrar la tapa del depósito hidráulico C con fuerza manual Fig. 138: Depósito hidráulico 5-18 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b520.fm...
Indicaciones importantes para el uso de aceite biodegradable • Utilice únicamente líquidos hidráulicos biodegradables probados y homologados por la empresa Wacker Neuson. La utilización de productos distintos no recomendados debe concertarse previamente con la compañía Wacker Neuson. Además, recabar de los proveedores del aceite una declaración de garantía por escrito.
Examinar el tamiz del filtro de control previo C en cuanto a suciedad; limpiarlo si es necesario o, si está defectuoso, sustituirlo por un filtro nuevo. ☞ El montaje se realiza en el orden inverso. 5-20 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b520.fm...
DIN 20066, Tl. 5. En cada unión de tubo flexible se encuentra en el prensado el número de artículo y en el tubo la fecha de fabricación del tubo flexible. 5-21 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b520.fm...
20÷25 mm. ☞ Si la tensión no corresponde al valor nominal, se debe ajustar ésta como se detalla a continuación. 20-25mm Fig. 142: Distancia de medición 5-22 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b530.fm...
Fig. 144: Descargar la grasa ➥ Si no es correcta: ☞ Volver a ajustar de nuevo ¡Medio ambiente! Recoger la grasa que sale en un recipiente adecuado y eliminarla de manera ecológica. 5-23 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b530.fm...
Fig. 146: Vaciar el aceite ☞ Utilizar un recipiente adecuado para recoger el aceite que sale ¡Medio ambiente! Recoger el aceite con un recipiente adecuado y eliminarlo de manera ecológica. 5-24 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b530.fm...
Se tiene que eliminar toda suciedad en elementos móviles. La lubricación tiene lugar a través de la boquilla engrasadora S. - véase Powertilt (Option) en página 3-66 Fig. 147: Lubricación 5-25 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b530.fm...
• Conexiones de los cables y a la masa • Estado de carga de la batería- véase Batería en página 5-28 • El estado de los bornes de la batería 5-26 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b530.fm...
• Las lámparas de control de carga defectuosas se deben sustituir inmediatamente – véase capítulo 31 Testigo (rojo) – función de carga del alternador en página 3-10 5-27 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b530.fm...
¡Es imprescindible que se observen las indicaciones especiales de seguridad sobre la batería! ¡Indicación! ¡No desconectar la batería con el motor en marcha! Fig. 148: Batería 5-28 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b530.fm...
Si se utilizan aerosoles y productos protectores contra la corrosión volátiles y fácilmente inflamables: • Siempre garantizar una ventilación suficiente • No utilizar ninguna llama o luz directa • ¡No fumar! 5-29 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b530.fm...
¡La penetración de humedad da lugar a averías de la función de medición y con ello, a daños en el motor! 5-30 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b530.fm...
Engrasar periódicamente todos los puntos mecánicos de rotación de la máquina, como por ej., bisagras de puerta, articulaciones, etc., así como herrajes (como por ej., el sujeta- dor de puerta), incluso aunque no figuren en el programa de mantenimiento. 5-31 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b530.fm...
KF2K-25 según DIN 51502 Grasa de litio universal con aditivo MoS² KP2N-20 según DIN 51502 EP Grasa de complejo de sulfonato de calcio universal KF2K-25 según DIN 51502 Grasa de litio universal con aditivo MoS² 10. Grasa de protección ácida estándar 5-33 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b530.fm...
100 horas de servicio cada 200 horas de ser- más del 80% vicio ¡Indicación! Los demás trabajos de mantenimiento se deben consultar en el plan de manteni- miento de la página 5-36. 5-34 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b530.fm...
Tipos de aceite para el sistema hidráulico, dependiendo de la temperatura Clase de aceite Temperatura ambiente hidráulico °C ISO VG32 ISO VG46 HVLP ISO VG68 °F según DIN 51524 Parte 3 5-35 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b530.fm...
Página 153
Cliente cada 1500 horas de servicio cada 1000 horas de servicio anual cada 500 horas de servicio cada 250 horas de servicio Servicio 50 horas de servicio Trab. cons. (diariamente) 5-36 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b540.fm...
Página 154
Cliente cada 1500 horas de servicio cada 1000 horas de servicio anual cada 500 horas de servicio cada 250 horas de servicio Servicio 50 horas de servicio Trab. cons. (diariamente) 5-37 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b540.fm...
Página 155
Cliente cada 1500 horas de servicio cada 1000 horas de servicio anual cada 500 horas de servicio cada 250 horas de servicio Servicio 50 horas de servicio Trab. cons. (diariamente) 5-38 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b540.fm...
Página 156
Cliente cada 1500 horas de servicio cada 1000 horas de servicio anual cada 500 horas de servicio cada 250 horas de servicio Servicio 50 horas de servicio Trab. cons. (diariamente) 5-39 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b540.fm...
Comprobación de la tensión de cadena lación Sistema hidráulico Comprobar el nivel de aceite Sistema hidráulico Cambiar el aceite hidráulico Sistema hidráulico Cambiar el filtro del aceite hidráulico, cambiar el filtro de ventilación 5-40 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b560.fm...
Página 158
4 / 6 Li - soap Li - soap API GL5 SAE 80W90 ASTM D4985 -34°C / -29°F ASTM D6210 250h 250h 500h 500h 1000h 1000h API CF SAE 10W-40 1000173185 5-41 BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b560.fm...
Página 159
Wartung 5-42 BA 28Z3 Es – Edición 2.0 * * 28Z3b560.fm...
Presión de servicio para sistema hidráulico de 225 bares trabajo y marcha 200 bares Presión de servicio mecanismo giratorio Estándar Radiador de aceite hidráulico Capacidad del depósito hidráulico (llenado del 26,5 litros sistema) BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b610.fm...
< Valor de activación Valor efectivo de aceleración del cuerpo Mediciones según 2002/44/CE (excavación, traslación y trabajo con el martillo Wacker Neuson). Servicio y mantenimiento del equipo y herramientas de montaje conforme al manual de uso. 6.10 Tabla de mezcla del líquido refrigerante Líquido refrigerante...
Radio de giro trasero min. 0 mm Saliente trasero máx. equipo giratorio girado 90° 533 mm Desplazamiento máx. pluma en centro cuchara lado derecho 764 mm Desplazamiento máx. pluma en centro cuchara lado izquierdo BA 28Z3 Es - Edición 2.0 * 28Z3b610.fm...
Descarga de corona giratoria central Altura gancho de carga Fuerza de levantamiento limitada por sistema hidráulico Fig. 153: Tabla de fuerzas de elevación (tipo 28Z3) Todos los valores de la tabla se indican en kg, en posición horizontal sobre base firme y sin cuchara.
Datos técnicos 6.14 Tabla de fuerza de elevación 28Z3 brazo cuchara largo (opc.) Máx. Carga permitida con brazo de cuchara extendido Descarga de corona giratoria central Altura gancho de carga Fuerza de levantamiento limitada por sistema hidráulico Fig. 154: Tabla de fuerzas de elevación (tipo 28Z3) Todos los valores de la tabla se indican en kg, en posición horizontal sobre base firme y...
Datos técnicos 6.15 Tabla de fuerza de elevación 28Z3 peso adicional (opc.) Máx. Carga permitida con brazo de cuchara extendido Descarga de corona giratoria central Altura gancho de carga Fuerza de levantamiento limitada por sistema hidráulico Fig. 155: Tabla de fuerzas de elevación (tipo 28Z3) Todos los valores de la tabla se indican en kg, en posición horizontal sobre base firme y...
Datos técnicos 6.16 Tabla de fuerza de elevación 28Z3 brazo largo (opc.) y peso adicional (opc.) Máx. Carga permitida con brazo de cuchara extendido Descarga de corona giratoria central Altura gancho de carga Fuerza de levantamiento limitada por sistema hidráulico Fig.
Página 169
La empresa Wacker Neuson Linz GmbH trabaja continuamente en el perfeccionamiento de sus productos en el curso del desarrollo técnico. Por esta razón, nos reservamos el dere- cho a introducir modificaciones frente a las figuras y descripciones contenidas en esta documentación sin que...