Bauerfeind SofTec OA Manual Del Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

• Proceda de manera igual con los tres cinturones de la pierna.
• Abra las cintas de velcro® diagonales y fije también los extremos de los
cinturones dándoles la vuelta.
• Ahora las aberturas laterales se dejarán abrir moviendo toda la zona de
velcro® hacia el lado.
• Retire el fleje articular.
Atención: Recuerde que el fleje articular está anatómicamente conformado
y que después del lavado, hay que introducirlo con la válvula mirando hacia
arriba en la misma abertura lateral de la que ha sido retirado antes.
• Antes de lavar la ortesis deberá deslizar los cinturones otra vez por los
pasadores de plástico y cerrar todos los velcros®.
Lugar de aplicación
Corresponde a las indicaciones (rodilla). Ámbito de aplicación.
Instrucciones de mantenimiento
Si se maneja y cuida de modo apropiado, el producto apenas exige
mantenimiento.
Información sobre su reutilización
El producto puede ser empleado sólo en un tratamiento.
Garantía
Son válidas las disposiciones legales aplicables del país en el que se ha
adquirido el producto. En la medida en la que proceda, son válidas las
condiciones de garantía legales específicas del país entre el comerciante y el
adquiriente. En caso de garantía, debe dirigirse en primer lugar directamente
al establecimiento donde adquirió el producto.
Por favor, no realice ningún cambio en el producto por su cuenta. Esto es
válido, en particular, para las adaptaciones individuales efectuadas por el
personal técnico cualificado. Siga nuestras instrucciones de uso e indicaciones
para el cuidado. Éstas se basan en nuestra larga experiencia y aseguran
durante mucho tiempo el correcto funcionamiento de nuestros productos de
eficacia médica. Solo un producto ortopédico en óptimas condiciones puede
ayudarle. Además, la no observación de las instrucciones e indicaciones podría
limitar la garantía.
Eliminación
El desechado se puede hacer a traves de la basura.
Informaciones actualizadas de: 2016-12
1
Ortesis = medio ortopédico para estabilizar, aliviar, inmovilizar, guiar o corregir las
extremidades o el tronco
pt
português
Estimado(a) cliente,
Muito obrigado por sua confiança em um produto da Bauerfeind. Com
SofTec OA você adquiriu um produto de qualidade e alto padrão medicinal.
Leia atentamente as instruções de uso e caso tenha alguma pergunta
consulte o seu médico, sua loja especializada, ou então dirija-se ao nosso
serviço técnico.
Finalidade
A SofTec OA é um produto licenciado para o tratamento da articulação do
joelho.
Indicações
• Desgaste da articulação do joelho, principalmente na parte interna da
articulação do joelho (gonartrose medial)
Efeitos colaterais
Recomendações importantes
• SofTec OA é um produto prescritível que só deve ser usado sob orientação
médica. SofTec OA só deve ser usada segundo as instruções e indicações aqui
descritas.
• SofTec OA tem que ser ajustada individualmente ao doente por um
especialista qualificado em ortopedia. Só assim serão garantidas a
eficácia o conforto total desta órtese
.
1
• Qualquer alteração da SofTec OA, bem como quaisquer ajustes nas barras
articulares só podem ser feitos por um especialista qualificado. Se isso não
for observado, a eficácia do produto poderá ser afetada. Neste caso, não
assumiremos responsabilidade pelo produto.
• Por favor atenção: ao viajar de avião é necessário esvaziar as câmaras de ar.
• Se com o uso da órtese o doente notar alguma mudançã grave (aumento das
dores, por exemplo) deve consultar de imediato um médico.
• Uma combinação com outros produtos (p. ex. meias de compressão) deve ser
conversada com o médico responsável pelo tratamento.
• No caso de pausas longas de repouso (p.ex. à noite), recomendamos tirar
a SofTec OA. E no caso de pausas longas de descanso durante o dia (p.ex.
posição sentada durante muito tempo), é aconselhável afrouxar a tensão
das tiras. Antes de retomar qualquer atividade, controle por favor o ajuste e
posição corretos da SofTec OA.
• Se você se agachar ou dobrar muito a perna, não segure a parte de trás da
coxa ou a cavidade posterior do joelho. Com uma flexão extrema do joelho, as
braçadeiras articulares podem, dependendo do ângulo da flexão, se chocar e
com isso espremer seus dedos.
• Não deixe o produto entrar em contat com pomadas ou substâncias
gordurosas ou acidíferas.
• Produtos com fitas de aderência de silicone podem causar irritação da pele
no caso de hipersensibilidade.
• Efeitos colaterais que afetem todo o organismo são desconhecidos.
Pressupõe-se que o produto seja colocado/usado correctamente. Qualquer
tipo de aplicação terapêutica presa ao corpo, como por exemplo bandagens
e órteses, pode, se estiver muito apertada, causar uma sensação local de
compressão ou então comprimir, em casos raros, os nervos e os vasos
sanguíneos. Caso você sinta parestesia cutânea na perna e/ou no pé ou
fraqueza na musculatura elevadora do pé, tire imediatamente a órtese e
consulte o médico que o estiver tratando. Um ajuste malfeito da órtese ou
um excesso de ar nos acolchoados podem causar irritação ou lesão do nervo
perônio.
O facto de possuir latex de borracha natural (elastodieno) pode provocar
irritações na pele em caso de hipersensibilidade. Se notar reacções
alérgicas retire a ligadura.
Contra-indicações
Reações de hipersensibilidade ao produto não são conhecidas. Se seu quadro
clínico apresentar uma das seguintes condições, recomendamos que coloque e
use a órtese só depois de consultar seu médico:
1. No caso de deslocamento cirúrgico do nervo perônio.
2. Doenças de pele ou feridas na parte do corpo que está sendo tratada,
especialmente se houver sintomas inflamatórios. O mesmo vale para
cicatrizes protuberantes com inchação, vermelhidão ou sobreaquecimento.
3. Varizes (varicose).
4. Problemas de sensibilidade e distúrbios na circulação sangüínea nas pernas,
p.ex. diabetes mellitus
5. Problemas de drenagem linfática – também inchações não bem definidas do
tecido mole que se encontrem em outras partes do corpo onde foi colocada
a joelheira.
Indicações de utilização
Notas importantes para os ténicos
• A temperatura ideal de moldagem é de 170º C a 190º C, ou de 338º F a 374º F.
Aquecer o material com uma temperatura mais elevada pode destruí-lo.
• Ao aquecer fibras de vidro/carbono, mantenha o material a uma distância
mínima de 5 cm da fonte de aquecimento.
• A fibra de vidro/carbono deve ser aquecida uniformemente em toda a
superfície para evitar danos. Em caso de danos, a Bauerfeind não se
responsabilizará pelo produto.
• O material deve ser dobrado suavemente e só em grandes arcos.
• O processo de resfriamento pode ser acelerado usando-se água fria. Isso não
mudará as características do material.
• O material pode ser aquecido e moldado repetidas vezes. O processo de
aquecimento não altera visualmente a superfície do material. Para saber a
hora apropriada de dobrar o material, faça um teste durante o processo de
aquecimento.
Colocando a SofTec OA
• Antes de colocá-la, abrir ambos os zíperes.
• Segure a SofTec OA com as duas mãos na borda superior (na etiqueta). Para
puxá-la com mais facilidade, passe os dedos indicadores pelas duas fivelas
na borda superior.
• Gire a SofTec OA de forma que a a parte traseira fique voltada para frentre.
O zíper inferior ficará voltado também para frente (fig. 1).
• Puxe a borda inferior da SofTec OA e passe-a por cima do tornozelo.
• Gire a SofTec AO uma meia volta (180°) ao redor do eixo da perna (fig. 2).
• Com um ângulo de 30° no joelho, puxe a SofTec OA pela perna até que a
rótula fique posicionada entre as almofadas salientes marcadas (fig.3).
• Preste atenção para que a rótula esteja na posição correta. Preferencialmente
a rótula tem que ficar exatamente entre as duas marcações (fig.4).
• Feche então o zíper na coxa. Fica mais fácil fechá-lo se você puxar junto a
aba do zíper (fig. 5).
• Feche depois também a aba do zíper.
• Prossiga fechando o zíper inferior (fig. 6).
• Não se esqueça de fechar aqui também a aba do zíper.
• Antes de fechar as tiras, há de se observar que a barra articular esteja
posicionada na parte exterior com a perna esticada, conforme o eixo do
comprimento da perna (fig. 7).
Caso você decida pelo produto de cor de titânio, prossiga da seguinte
maneira:
• Puxar as tiras pelas fivelas na seguinte sequência e fechá-las
afrouxadamente:
10
1. as duas tiras cinzas na parte inferior da perna, fivelas vermelhas de
plástico (fig. 8)
2. as duas tiras cinzas na coxa, fivelas vermelhas de plástico (fig. 8).
3. a tira do perônio, fivela de metal (fig. 9).
• Feche agora as tiras puxando-as uniformemente na seguinte sequência:
1. puxe ao mesmo tempo as duas tiras cinzas na parte inferior da perna
(fig. 10).
2. puxe ao mesmo tempo as duas tiras cinzas na coxa (fig. 11).
3. puxe a tira do perônio (fig. 12).
• Feche agora afrouxadamente a tira de correção vermelha na parte posterior
da perna (fig. 13).
• Puxe com a mesma tensão as duas tiras de correção vermelhas na coxa e
feche-as lateralmente na superfície com velcro®. Feche primeiro a tira de trás
e depois a da frente (fig. 14/15).
Caso você decida pelo produto de cor preta, prossiga da seguinte
maneira:
• Puxar as tiras pelas fivelas na seguinte sequência e fechá-las
afrouxadamente:
1. as duas tiras pretas na parte inferior da perna, fivelas pretas de plástico
(fig. 8).
2. as duas tiras pretas na coxa, fivelas pretas de plástico (fig. 8).
3. a tira azul do perônio, fivela de metal (fig. 9).
• Feche agora as tiras puxando-as uniformemente na seguinte sequência:
1. puxe ao mesmo tempo as duas tiras pretas na parte inferior da perna
(fig. 10).
2. puxe ao mesmo tempo as duas tiras pretas na coxa (fig. 11).
3. puxe a tira azul do perônio (fig. 12).
• Feche agora afrouxadamente a tira de correção azul na parte posterior da
perna (fig. 13).
• Puxe com a mesma tensão as duas tiras de correção azuis na coxa e feche-as
lateralmente na superfície com velcro®. Feche primeiro a tira de trás e depois
a da frente (fig. 14/15).
• Abra agora o encaixe na borda superior e encha, com a bombinha de ar que
acompanha o produto, as almofadas de ar integradas (fig. 16).
• Encha as almofadas com a quantidade de ar desejada de forma que você
sinta um alívio da dor ao andar. É importante não sentir uma pressão
desagradável para que a função e o conforto no uso da órtese produzam o
efeito esperado.
Tirando a SofTec OA
• Para tirar a SofTec OA, favor esvaziar primeiro as almofadas apertando
levemente de lado a válvula (fig. 17).
• Abra as tiras na sequência inversa e puxe a SofTec OA para baixo pelo pé.
Feche depois as tiras afrouxadamente com os fechos de velcro®.
Cuidados
Não expor a órtese directamente ao calor (p.ex aquecedor, raios de sol, etc.).
A etiqueta do SofTec OA com informações sobre o nome do produto, tamanho,
fabricante, instruções de lavagem e a marcação CE encontram-se no interior
do tecido em malha.
SofTec OA pode ser lavada separadamente a mão com um detergente em
pó para roupas finas a uma temperatura de 20-30° C. Antes, porém, a barra
articular com o acolchoado de ar tem que ser retirada dos bolsos laterais.
Para que os fechos de velcro® continuem funcionando por muito tempo e não
estragem, recomendamos fechá-los antes de lavá-los.
Prossiga da seguinte forma:
• Abra primeiro as duas tiras da coxa. Puxe as tiras para fora das fivelas de
plástico. Feche firmemente com velcro® as extremidades das tiras dobrando-
as.
• Faça o mesmo com as três tiras da parte inferior da perna.
• Abra as três tiras de velcro® dispostas diagonalmente e feche aqui também
as extremidades das tira dobrando-as.
• Os bolsos laterais podem ser abertos puxando toda a área de velcro® para o
lado.
• Retire a barra articular.
Atenção: Lembre-se que a barra articular é moldada a seu corpo e que depois
da lavagem tem que ser colocada com a vávula para cima no mesmo bolso
lateral do qual foi retirada.
• Antes de lavar, passe as tiras novamente pelas fivelas de plástico e feche
todos os fechos de velcro®.
Local de aplicação
Consoante as indicações (joelhos). Consulte a finalidade.
Indicações de manutenção
O produto praticamente não necessita de manutenção se for utilizado
correctamente e se as indicações de conservação forem tidas em atenção.
Indicações sobre a reutilização
O produto deve ser usado pelos pacientes somente para um tratamento
completo.
Garantia
São válidas as disposições legais do país, no qual o produto foi adquirido.
Desde que relevantes, os regulamentos de garantia específicos de cada
país são válidos entre distribuidores e compradores. Se suspeitar de uma
reclamação de garantia, entre em contacto directo com a pessoa através da
qual obteve o produto.
Não efectue quaisquer alterações no produto. Isto aplica-se sobretudo às
adaptações individuais efectuadas pelo pessoal técnico. Siga as indicações
de utilização e lavagem. Estas baseiam-se em vários anos de experiência e
garantem as funções dos nossos eficazes produtos médicos durante muito
tempo. Pois apenas os meios auxiliares que funcionam idealmente podem
apoiá-lo. Além disso, a inobservância das indicações pode limitar a garantia.
Eliminação
O produto pode ser jogado fora no lixo caseiro.
Informações atualizadas de: 2016-12
Órtese = meio auxiliar ortopédico para a estabilização, alívio, imobilização, guia e
1
correção de membros ou do tronco
sv
svenska
Bästa kund,
Tack för det förtroende du visat genom att köpa en produkt från Bauerfeind.
SofTec OA är en produkt som har en hög medicinsk och kvalitativ standard.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Har du frågor, kontakta den
behandlande läkare, din fackhandel eller vår tekniska kundtjänst.
Ändamålsbestämning
SofTec OA är ett godkänt hjälpmedel för behandling av knäleden.
Användningsområden
• Förslitningar i knäleden, framför allt på insidan (medial gonartros)
Risker vid användning
Viktiga anvisningar
• SofTec OA är en produkt som ordineras av läkare och skall endast bäras
enligt dennes anvisningar. SofTec OA skall endast bäras i enlighet med
uppgifterna i denna bruksanvisning och endast för det användningsområde
som är uppfört i den.
• SofTec OA kräver kvalificerad och individuell anpassning till patienten
genom en ortopedtekniker. Endast på så sätt uppfyller denna ortos
fulla funktion och garanterar en optimal bärkomfort.
• Produkten är avsedd för en enda patient pga en enda åkomma.
• Bearbetning av SofTec OA liksom samtliga inställningar på ledskenorna får
endast utföras av härför utbildad fackpersonal. Om detta inte beaktas kan det
ha till följd att produkten inte uppfyller sitt ändamål. Produktansvar är i detta
fall uteslutet.
• Observera! Vid flygresor skall luftkamrama avluftas.
• Kontakta omedelbart din läkare om du fastställer ovanliga förändringar (t ex
tilltagande besvär) hos dig själv.
• Rådgör i förväg med din läkare vid kombinerad behandling (t ex användning
av komressions strumpor).
• Under längre vilopauser (t ex på natten) skall SofTec OA tas av. Under längre
vilopauser under dagens lopp (t ex vid längre tids sittande) är det lämpligt att
lossa på banden. Kontrollera att SofTec OA sitter korrekt innan du återgår till
normal aktivitet.
• Fatta inte på baksidan av lårbenet eller i knävecket när du hukar dig eller
kraftigt böjer på benen. Vid maximal böjning av knäet kan ledskålarna vid en
viss böjningsvinkel stöta emot varandra och risk föreligger för klämning av
fingrarna.
• Undvik att produkt kommer i kontakt med fetteller syrahaltiga medel, salvor
eller lotioner.
• Produkter med silikonband som vidhäfter mot huden, kan leda till
hudirritationer hos känsliga personer.
• Efter använding kann SofTec OA utan problem kastas i hushållssoporna.
• Biverkningar som hänför sig till organismen i sin helhet är hittills inte kända.
Förutsättning är att hjälpmedlet används och anläggs på föreskrivet sätt. Alla
terapeutiska hjälpmedel som anläggs utanpå kroppen, bandage och ortoser,
kan, om de anläggs för hårt, leda till lokala trycksymptom och i sällsynta
fall till att blodkärl eller nerver kläms in. Om huden på underbenet och/eller
foten känns annorlunda än vanligt eller om den muskulatur som lyfter upp
foten verkar svag skall produkten genast tas av och den behandlande läkaren
konsulteras. En otillräcklig utprovning och en för kraftigt fylld luftkudde kan
leda till retningar respektive skador på vadbensnerven (nervus peroneus).
Innehåller naturkautschuklatex (elastodier) som kan orsaka
hudirritationer vid överkänslighet. Ta av ortoser om du känner av
allergiska reaktioner.
11
sin
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido