Descargar Imprimir esta página

Asco 374 Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para 374 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and maintenance instructions
3/2 NC, NO and U solenoid valves, direct operated, brass
or stainless steel body, 1/4" or pad mount, series 374
DESCRIPTION
Series 374 valves are available as follows:
- Version with threaded 1/4" connections, 3 ports NC (normally
closed), NO (normally open) and U (universal), brass or stain-
less steel body;
- Pad-mount version, NC, brass body, for installation on:
. single or joinable brass subbase, 1/4,
. single aluminium subbase or gang-mounting rail, 1/2.
ATEX 94/9/EC versions:
See "Special conditions for safe use".
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
For solenoid operators ATEX 49/9/EC, the instructions
for use given in the specifi c Installation Instructions
provided with the product must be strictly followed.
Pad-mound versions:
- Brass subbases: Assembly of a standard solenoid
valve with IP65 protection or solenoid operators
for explosive atmospheres to ATEX with prefi xes
"SCDU" (10,5W/11,2W)/ II 3 D IP65, "NK"/Ex d,
"PV"/Ex mb, "EM"/Ex e mb, "ZN"/EEx nA.
INSTALLATION
ASCO components are intended to be used only
within the technical characteristics as specifi ed on the
nameplate. Damage may occur when liquids solidify
above the specifi ed minimum temperature.
Changes to the equipment are only allowed after
consulting the manufacturer or its representative.
Before installation depressurise the piping system
and clean internally.
The equipment may be mounted in any position.
The fl ow direction and pipe connection of valves are
indicated on the body.
The pipe connections have to be in accordance with the
size indicated on the nameplate and fi tted accordingly.
CAUTION:
• Reducing the connections may cause improper
operation or malfunctioning.
• For the protection of the equipment install a strainer
or fi lter suitable for the service involved in the inlet
side as close to the product as possible.
• If tape, paste, spray or a similar lubricant is used
when tightening, avoid particles entering the system.
• Use proper tools and locate wrenches as close as
possible to the connection point.
• To avoid damage to the equipment, DO NOT OVER-
TIGHTEN pipe connections.
• Do not use valve or solenoid as a lever.
• The pipe connections should not apply any force,
torque or strain to the product.
ELECTRICAL CONNECTION
In case of electrical connections, they are only to be
made by trained personnel and have to be in accord-
ance with the local regulations and standards.
CAUTION:
• Turn off electrical power supply and de-energise the
electrical circuit and voltage carrying parts before
starting work.
• All electrical screw terminals must be properly tightened
according to the standards before putting into service.
• Dependent upon the voltage electrical components
1
3
2
must be provided with an earth connection and
satisfy local regulations and standards.
The equipment can have one of the following electrical
terminals:
• Spade plug connections according to ISO-4400
(when correctly installed this connection provides
lP-65 protection).
PUTTING INTO SERVICE
Before pressurising the system, fi rst carry-out an
electrical test. In case of solenoid valves, energise the
coil a few times and notice a metal click signifying the
solenoid operation.
SERVICE
Most of the solenoid valves are equipped with coils
for continuous duty service. To prevent the possibility
of personal or property damage do not touch the so-
lenoid which can become hot under normal operation
conditions. If the solenoid valve is easily accessible,
the installer must provide protection preventing ac-
cidental contact.
SOUND EMISSION
The emission of sound depends on the application,
medium and nature of the equipment used. The exact
determination of the sound level can only be carried
out by the user having the valve installed in his system.
MAINTENANCE
Maintenance of ASCO products is dependent on
service conditions. Periodic cleaning is recommended,
the timing of which will depend on the media and
service conditions. During servicing, components
should be examined for excessive wear. A complete
set of internal parts is available as a spare parts kit. If
a problem occurs during installation/maintenance or
in case of doubt please contact ASCO or authorised
representatives.
VALVE DISASSEMBLY
Disassemble in an orderly fashion. Pay careful at-
tention to exploded views provided for identifi cation
of parts.
1. Remove retaining clip (1) and remove the coil (2).
2. Unscrew the core-tube (4) and remove it from the valve
body (9).
3. Remove the core, core guide and spring unit (5)(6)
(7) as well as the o-ring (8).
4. Manual operator version : remove the retainer (10) to
free the manual operator stem (12) and her o-ring (11)
5. All parts are now accessible for cleaning or replacement.
VALVE REASSEMBLY
Reassemble in reverse order of disassembly paying
careful attention to exploded views provided for iden-
tifi cation and placement of parts.
Make sure the retaining clip is correctly placed on the
JMX coil (see drawing).
NOTE:
1. Lubricate all gaskets/O-rings with high quality
silicone grease.
2. After maintenance, operate the solenoid valve a
few times to be sure of proper operation.
Pad-mount version:
Tighten the 4 fastening screws at the indicated
torque "A".
1
Instructions de mise en service et d'entretien
GB
Electrovanne 3/2 NF, NO et U, à commande directe
corps laiton ou acier inox, 1/4 ou à applique, série 374
DESCRIPTION
Les électrovannes à commande directe de la série
374 sont des vannes :
- taraudé 1/4, à trois orifi ces NF (normalement fermée),
NO (normalement ouverte) et U (universelle), corps
laiton ou acier inox;
- à applique, NF, corps laiton, pour montage sur embase :
. en laiton, 1/4, simple ou juxtaposable;
. en aluminium, 1/2, simple ou en barreaux.
Versions ATEX 94/9/CE :
Voir "conditions spéciales pour une utilisation sûre".
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE
Pour les têtes magnétiques ATEX 94/9/CE, suivre
impérativement les prescriptions d'utilisation
décrites dans chaque notice de mise en service
spécifi que fournie avec le produit.
Versions à applique :
- Embases en laiton : montage électrovanne stan-
dard IP65 ou montage de têtes magnétiques pour
atmosphères explosibles ATEX, préfi xes "SCDU"
(10,5W/11,2W)/ II 3 D IP65, "NK"/Ex d, "PV"/Ex
mb, "EM"/Ex e mb, "ZN"/EEx nA.
MONTAGE
Les composants ASCO sont conçus pour les do-
maines de fonctionnement indiqués sur la plaque
signalétique ou la documentation. Afi n de prévenir
tout dommage sur le matériel, éviter le risque de
solidifi cation des liquides aux basses températures et
respecter les limites minimale et maximale.
Aucune modifi cation ne peut être réalisée sur le ma-
tériel sans l'accord préalable du fabricant ou de son
représentant.
Avant de procéder au montage, dépressuriser les
canalisations et effectuer un nettoyage interne.
Les électrovannes peuvent être montées dans n'im-
porte quelle position.
Le sens de circulation du fl uide est indiqué par repères
sur le corps et dans la documentation.
La dimension des tuyauteries doit correspondre au rac-
cordement indiqué sur le corps, l'étiquette ou la notice.
ATTENTION :
• Une restriction des tuyauteries peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Afi n de protéger le matériel, installer une crépine ou
un fi ltre adéquat en amont, aussi près que possible
du produit.
• En cas d'utilisation de ruban, pâte, aérosol ou un
lubrifi ant lors du serrage, veiller à ce qu'aucun corps
étranger ne pénètre dans le circuit.
• Utiliser un outillage approprié et placer les clés aussi
près que possible du point de raccordement.
• Afi n d'éviter toute détérioration, NE PAS TROP
SERRER les raccords des tuyauteries.
• Ne pas se servir de la vanne ou de la tête magné-
tique comme d'un levier.
• Les tubes de raccordement ne devront exercer
aucun effort, couple ou contrainte sur le produit.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit être réalisé par un per-
sonnel qualifi é et selon les normes et règlements locaux.
ATTENTION :
• Avant toute intervention, couper l'alimentation élec-
trique pour mettre hors tension les composants.
• Toutes les bornes à vis doivent être serrées correc-
IM543-
X
1
3
2
tement avant la mise en service.
• Selon la tension, les composants électriques doivent
être mis à la terre conformément aux normes et
règlements locaux.
Le raccordement électrique s'effectue par:
• Connecteur débrochable ISO 4400 (degré de protection
IP65 lorsque le raccordement est correctement effectué).
MISE EN SERVICE
Avant de mettre le circuit sous pression, effectuer un es-
sai électrique. Dans le cas d'une électrovanne, mettre la
bobine sous tension plusieurs fois et écouter le "clic" métal-
lique qui signale le fonctionnement de la tête magnétique.
FONCTIONNEMENT
La plupart des électrovannes comportent des bobi-
nages prévus pour mise sous tension permanente.
Pour éviter toute brûlure, ne pas toucher la tête ma-
gnétique qui, en fonctionnement normal et en perma-
nence sous tension, peut atteindre une température
élevée. Si l'électrovanne est facilement accessible,
l'installateur doit prévoir une protection empêchant
tout contact accidentel.
BRUIT DE FONCTIONNEMENT
Le bruit de fonctionnement varie selon l'utilisation, le
fl uide et le type de matériel employé. L'utilisateur ne
pourra déterminer avec précision le niveau sonore émis
qu'après avoir monté le composant sur l'installation.
ENTRETIEN
L'entretien nécessaire aux produits ASCO varie avec
leurs conditions d'utilisation. Il est souhaitable de pro-
céder à un nettoyage périodique dont l'intervalle varie
suivant la nature du fl uide, les conditions de fonction-
nement et le milieu ambiant. Lors de l'intervention, les
composants doivent être examinés pour détecter toute
usure excessive. Un ensemble de pièces internes est
proposé en pièces de rechange pour procéder à la
réfection. En cas de problème lors du montage/entretien
ou en cas de doute, veuillez contacter ASCO ou ses
représentants offi ciels.
DEMONTAGE DE LA VANNE
Démonter les pièces en suivant l'ordre indiqué sur les
vues en éclaté de cette notice.
1. Oter le clip de maintien (1) et enlever la bobine (2).
2. Dévisser le tube-culasse (4) et le séparer du corps de
la vanne (9).
3. Enlever l'ensemble noyau-bague de guidage-ressort
(5)(6)(7) et le joint d'étanchéité (8).
4. Version commande manuelle : enlever la bague de
retenue (10) pour libérer l'axe (12) et son joint (11)
5. Nettoyer ou remplacer toutes les pièces.
REMONTAGE DE LA VANNE
Remonter les pièces suivant les vues éclatées et dans
l'ordre inverse du démontage.
S'assurer que le clip de maintien est correctement
positionné, notamment sur la bobine JMX (voir dessin).
NOTE :
1. Lubrifi er tous les joints d'étanchéité/joints toriques
avec de la graisse silicone de haute qualité.
2. Après remontage, faire fonctionner l'électrovanne
plusieurs fois afi n de s'assurer qu'elle s'ouvre et se
ferme correctement.
Versions à applique :
Serrage des 4 vis de fi xation, au couple indiqué "A".
2
FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asco 374 Serie

  • Página 1 En cas de problème lors du montage/entretien representatives. CAUTION: Le sens de circulation du fl uide est indiqué par repères ou en cas de doute, veuillez contacter ASCO ou ses VALVE DISASSEMBLY sur le corps et dans la documentation. • Reducing the connections may cause improper représentants offi...
  • Página 2 EINBAU Die exakte Bestimmung des Geräuschpegels kann aus Die ASCO-Komponenten dürfen nur innerhalb der auf INSTALACION ción que impida cualquier contacto accidental. diesem Grund nur durch die Person durchgeführt wer- den Typenschildern angegebenen Daten eingesetzt Los componentes ASCO sólo deben utilizarse dentro...
  • Página 3 ASCO o gebruik of onderhoud optreden dan dient men zich tot worden en inwendig gereinigd. Prima della installazione, depressurizzare i tubi e i suoi rappresentanti.
  • Página 4 DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DISEGNO DIBUJO TEKENING DISEGNO DIBUJO TEKENING SERIES DESCRIPTION 1. Retaining clip 8. O-ring 2. Coil 9a. Brass body 3. Connector. 9b. Stainless steel body 4. Core-tube 10. Retainer 5. Core 11. O-ring 3/2 U 6.
  • Página 5 DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DRAWING DESSIN ZEICHNUNG DISEGNO DIBUJO TEKENING DISEGNO DIBUJO TEKENING SERIES SERIES S 374 S 374 Brass single subbase / Embase simple en laiton / Einfachgrundplatte aus Messing Aluminium single subbase / Embase simple en aluminium / Einfachgrundplatte aus Aluminium Base simple de latón / Sottobase individuale di ottone / Koperen enkelvoudige basisplaat Base simple de aluminio / Sottobase individuale di alluminio / Aluminium enkelvoudige basisplaat 36101001 (G 1/4)
  • Página 6 ASCO JOUCOMATIC SA 32 Av. Albert 1 - BP 312 - 92506 RUEIL Cedex - France Tel. (33) 147.14.32.00 - http://www.asconumatics.eu...
  • Página 7 fi nns som reservdelssats. Strømningsretningen og rørtilkoplingen av ventiler er invändigt rengöras. ikke nøle med å ta kontakt med ASCO Numatics eller Om ett problem uppstår vid installation/underhåll eller indikert på huset. Utrustningen kan monteras i valfri position.
  • Página 8 Den præcise iagt- Ex mb, “EM”/Ex e mb, “ZN”/EEx nA. ASCO komponenter er kun beregnet til brug under ainoastaan käyttäjä sitten, kun venttiili on asennettu tagelse af lydniveauet, kan kun udføres af den bruger, ASENNUS de tekniske forhold, der er beskrevet på...
  • Página 9 MANUTENÇÃO ρεοποίησης υγρών πάνω από τη συγκεκριμένη ελάχιστη τοποθετημένη στο σύστημα. apenas de acordo com as características técnicas A manutenção dos produtos da ASCO depende das θερμοκρασία. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ especifi cadas na placa de identifi cação. Podem ocor- condições de serviço. A limpeza periódica é recomen- Αλλαγές...
  • Página 10 TEGNINGER RITNINGAR PIIRUSTUKSET TEGNINGER RITNINGAR PIIRUSTUKSET ΣΧΕΔΙΑ ΣΧΕΔΙΑ TEGNINGER DESENHOS TEGNINGER DESENHOS BESKRIVELSE SERIES 1. Låseklemme 8. O-ring 2. Spole 9a. Messinghus 3. Kontakt: 9b. Hus av rustfritt stål 4. Kjernerør 10. Holder 5. Kjerne 11. O-ring 3/2 U 6. Kjerneskinne 12.
  • Página 11 TEGNINGER RITNINGAR PIIRUSTUKSET TEGNINGER RITNINGAR PIIRUSTUKSET ΣΧΕΔΙΑ ΣΧΕΔΙΑ TEGNINGER DESENHOS TEGNINGER DESENHOS SERIES SERIES S 374 S 374 Enkel montasjeskinne av aluminium / Enkel fundamentplatta i aluminium / Yksittäinen alumiinialusta / Aluminium Enkel montasjeskinne av messing / Enkel fundamentplatta i mässing / Yksittäinen messinkialusta / Messing Μεμονωμένο...
  • Página 12 ASCO JOUCOMATIC SA 32 Av. Albert 1 - BP 312 - 92506 RUEIL Cedex - France Tel. (33) 147.14.32.00 - http://www.asconumatics.eu...