Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ..............................................
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock Genium X3 3B5-3

  • Página 1 Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ..........
  • Página 2 Quick Reference Guide Esta "Quick Reference Guide" no sustituye a las instrucciones de uso 7.1.2 Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 3 7.1.3 715H1=2 719R3 7.1.4 710D4 710D4 15Nm basic 70 mm 60 mm 40 mm Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 4 7.1.8 7.1.9 5 mm 3 mm 7.1.6 Alignment Connection Job Specification Basic Mode Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 5 Stance phase Swing phase Functions in the gait cycle Additional functions Stance phase Swing phase Functions in the gait cycle Stance phase Swing phase Functions in the gait cycle Additional functions Additional functions 7.1.9 5 mm 3 mm Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 6 Par de apriete en sentido de giro y geometría del tornillo Utilizar una llave dinamométrica Incorrecto Correcto Utilizar el software de configuración Conexión establecida correctamente entre el producto y el software de configuración Cumplimentar los campos en el software de configuración Comprobar los valores Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 7 HR | INFORMACIJA Dodatno uz tiskane upute za uporabu priloženi su i drugi jezici na CD-u (vidi poleđinu). Na upit možete na dolje navedenoj adre­ si besplatno naručiti tiskane upute za uporabu na dotičnom jeziku. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 8 Basılmış olan kullanım kılavuzuna ilave olarak CD'de daha fazla alternatif diller bulunmaktadır (bakınız zarfın arka yüzü). İstek üzerine ilgili dilde basılmış kullanım kılavuzunu aşağıda belirtilmiş olan adresten temin edebilirsiniz. Ottobock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 | 1110 Wien | Austria Service-admin.vienna@ottobock.com | Fax (+43-1) 526 79 85 Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    ......................... Primera conexión entre la aplicación Cockpit y el componente ..............8.2.1 Iniciar la aplicación Cockpit por primera vez ................... Elementos de manejo de la aplicación Cockpit ..................8.3.1 Menú de navegación de la aplicación Cockpit ..................Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 10 Almacenamiento y ventilación ........................Limpieza ................................Mantenimiento ..............................14.1 Identificación del producto por el servicio técnico ................... Aviso legal ................................. 15.1 Responsabilidad ..........................15.2 Marcas .............................. 15.3 Conformidad CE ..........................15.4 Avisos legales locales .......................... Datos técnicos ..............................Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 11 Indicación de los estados de funcionamiento ..................17.2.2 Señales de advertencia/error ........................ 17.2.3 Mensajes de error al establecer la conexión con la aplicación Cockpit ............17.2.4 Señales de estado ..........................17.3 Directrices y explicación del fabricante ....................17.3.1 Entorno electromagnético ........................Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 12: Introducción

    (véase la página 47). El modo de batería vacía permite caminar de forma segura cuando la batería se ha agotado. Para ello se configu­ ran los parámetros de resistencia predefinidos del producto (véase la página 47). Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 13: Posibilidades De Combinación

    En función del peso corporal del paciente, la combinación de esta articulación de rodilla con el pie protésico Empower 1A1-1 puede realizarse exclusivamente en los siguientes tamaños de pie (véase la siguiente tabla). Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Ottobock si desea combinarlos fuera de los márge­ nes autorizados.
  • Página 14: Uso

    La protetización con el producto podrá realizarla únicamente el personal técnico que haya obtenido la autorización de Ottobock tras superar la correspondiente formación. Si se conecta el producto a un sistema de implante osteointegrado, el personal técnico debe estar autorizado para efectuar también la conexión al sistema de implante osteointegrado.
  • Página 15: Seguridad

    MyMode/al modo básico. ► Procure que el paciente esté de pie de forma segura cada vez que realice un cambio. ► Dado el caso, desactive el modo Mute colocando y volviendo a retirar el cargador. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 16 ► A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo ninguna manipula­ ción del producto. ► El personal técnico autorizado por Ottobock se reserva el derecho exclusivo de manipulación de la batería (no está permitido que la cambie por su cuenta).
  • Página 17 ► Limpie el producto únicamente con un paño húmedo (agua dulce). ► Utilice para la limpieza únicamente agua dulce con una temperatura máxima de 65°C. ► Si no pudiese eliminar la suciedad, envíe el producto a un servicio técnico autorizado de Ottobock. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 18: Indicaciones Sobre El Suministro De Corriente / Para Cargar La Batería

    Uso de una fuente de alimentación y/o un cargador inadecuados Deterioro del producto debido a una tensión, corriente o polaridad incorrectas. ► Utilice este producto únicamente con fuentes de alimentación y cargadores autorizados por Ottobock (véanse las instrucciones de uso y los catálogos).
  • Página 19: Indicaciones Sobre El Montaje / Ajuste

    Si, a pesar de todo, se produjera un contacto entre el encaje y la articulación (unidad hidráulica, carcasa) en caso de flexión máxima, el encaje debe quedar completamente apoyado contra la carcasa (con ayuda de un acolchado blando en el encaje). Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 20: Indicaciones Sobre Las Estancias En Ciertas Zonas

    ► Hay que desconectar siempre la conexión con la prótesis cuando se acabe la configuración. ► Es absolutamente obligatorio realizar un curso de formación de Ottobock sobre el producto antes de usarlo por primera vez. Para obtener una cualificación en la actualización del software, puede ser necesaria la parti­...
  • Página 21: Indicaciones Sobre El Uso

    ► Advierta al paciente de que la resistencia en el sentido de la flexión y de la extensión puede alterarse si apare­ cen las señales de advertencia y error. ► Extreme la precaución al bajar escaleras si lleva niños en brazos. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 22 ► Si no se reduce la actividad aunque las señales vibratorias intermitentes hayan comenzado, podría producirse un sobrecalentamiento del elemento hidráulico y, en caso extremo, dañarse el producto. En tal caso, el pro­ ducto debería ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN Sobrecarga debida a actividades extraordinarias >...
  • Página 23: Indicaciones Sobre Los Modos De Seguridad

    Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación alterado. ► No está permitido usar el producto defectuoso. ► El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN No se puede desactivar el modo de seguridad Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación...
  • Página 24: Indicaciones Sobre El Uso De Un Terminal Móvil Con La Aplicación Cockpit

    ► Instale la aplicación Cockpit únicamente en los sistemas operativos mencionados en el capítulo "Requisitos del sistema" (véase la página 32). INFORMACIÓN Las figuras incluidas en las presentes instrucciones de uso sirven tan solo a modo de ejemplo y pueden diferir del dispositivo móvil utilizado y de la versión. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 25: Componentes Incluidos En El Suministro Y Accesorios

    Componentes incluidos en el suministro y accesorios 5 Componentes incluidos en el suministro y accesorios Componentes incluidos en el suministro • 1 Genium X3 3B5-3=ST (con conexión a rosca) o • 2 tornillos Torx M5x16 (como repuesto para los tor­ nillos de la abrazadera de tubo ya montados) 1 Genium X3 3B5-3 (con núcleo de ajuste)
  • Página 26: Cargar La Batería De La Prótesis

    1 señal corta menos del 20 % INFORMACIÓN Si se ajusta el parámetro Volumen a '0' (véase la página 38) en la aplicación Cockpit, o si el modo Mute (modo de silencio) está activado, no se emitirá ninguna señal acústica. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 27: Visualización Del Nivel Actual De Carga Mediante La Aplicación Cockpit

    Si se dispone de una versión de X-Soft igual o superior a 1.0, esta puede actualizarse. Actualización del software de configuración X-Soft 1) Conéctese a internet y abra la página web "http://ottobock.com/es/datastation". → Se abrirá la página web del software "Data Station".
  • Página 28: Preparar El Producto Para La Conexión Al Software De Configuración

    ¡AVISO! Al limar o desbarbar procure que no puedan penetrar virutas metálicas en la clavija del cable del adaptador tubular. 5) Achaflane la parte exterior con una lima. 6) Alise la parte interior y exterior del borde de corte con papel de lija (granulación recomendada 120). Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 29: Montar El Adaptador Tubular

    Para ello es imprescindible haber tenido en cuenta las recomendaciones para el alineamiento básico de la próte­ sis. El objetivo de un alineamiento óptimo es lograr una actividad del muñón lo menos compensatoria posible. Mediante un alineamiento optimizado de los componentes protésicos se puede reducir el esfuerzo físico que debe realizar el paciente. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 30: Optimización Dinámica Del Alineamiento

    1) Extienda al máximo la articulación de rodilla con el encaje. 2) Compruebe el espacio disponible entre la rodillera o el borde superior del Pro­ tector montado y el encaje. Este debe ser de al menos 5 mm. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 31: Tope De Flexión

    INFORMACIÓN Durante la primera conexión debe registrarse en Ottobock el número de serie del componente que se vaya a co­ nectar. Si no se acepta el registro, la aplicación Cockpit solo podrá utilizarse de forma limitada para este compo­...
  • Página 32: Requisitos Del Sistema

    A continuación aparecerá el menú principal con el nombre del componente conectado. INFORMACIÓN Una vez se realice la primera conexión con el componente, la aplicación se conectará automáticamente cada vez que se inicie. Ya no es preciso hacer nada más. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 33: Elementos De Manejo De La Aplicación Cockpit

    Modificar la configuración del modo seleccionado (véase la página 38) General Estado Consultar el estado del componente conectado (véase la página 42) Gestionar componentes Gestionar componentes Agregar o eliminar componentes (véase la página 34) Aviso legal/Información Aviso legal/Información Mostrar la información/el aviso legal de la aplicación Cockpit Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 34: Gestión De Componentes

    → El componente se eliminará. 8.4.3 Conectar componente con varios terminales Es posible guardar en varios terminales la conexión con un componente. Sin embargo, solo puede haber un termi­ nal conectado cada vez al componente. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 35: Uso

    → A partir de ahora se puede someter la articulación bloqueada a una carga en la dirección de flexión. Desbloquear la articulación conscientemente ► El bloqueo se desactiva extendiendo o dejando de someter a carga la articulación de rodilla de forma cons­ ciente. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 36: Caminar

    La función de estar sentado se puede activar con el software de configuración. Consulte el siguiente capítulo para obtener información más detallada sobre la función de estar sentado. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 37: Función De Estar Sentado

    Además, al apoyarse, el usuario mantie­ ne el equilibrio con más facilidad. 6) Extienda la rodilla. Cuando la articulación de rodilla esté completamente extendida, ha­ brá alcanzado el estado inicial. 7) Se puede subir el siguiente escalón o seguir andando con normalidad. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 38: Superación De Obstáculos

    De este modo se logra una mayor distancia al suelo durante la oscilación de la prótesis. 9.2 Modificar los ajustes de la prótesis Si existe una conexión activa con un componente, con la aplicación Cockpit pueden modificarse los ajustes del modo que esté activado. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 39: Modificar Los Ajustes De La Prótesis Con La Aplicación Cockpit

    Además, pueden activarse/desactivarse la función de estar de pie, la de estar sentado y la de escaleras y obstácu­ los. Más información sobre la función de estar de pie (véase la página 35), la función de estar sentado (véase la página 36) y la función de escaleras y obstáculos (véase la página 37). Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 40: Resumen De Los Parámetros De Ajuste En Los Mymodes

    Margen de ajus­ Significado ware de configu­ te de la aplica­ ración ción Flex. básica 0 – 200 +/- 20 Magnitud de la resistencia de flexión al inicio de la flexión de la articulación de la rodilla Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 41: Activar/Desactivar La Función De Bluetooth De La Prótesis

    Activar la función de Bluetooth 1) Gire el componente o coloque/retire el cargador. → La función de Bluetooth está activada durante aprox. 2 minutos. En este tiempo hay que iniciar la aplica­ ción para establecer una conexión con el componente. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 42: Consultar El Estado De La Prótesis

    Se puede salir del modo de sueño profundo con la aplicación Cockpit o conectando el cargador. Salir del modo de sueño profundo con la aplicación Cockpit puede durar hasta 30 segundos. Después de salir del modo de sueño profundo, la articulación vuelve al modo básico. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 43: Activar/Desactivar El Modo De Sueño Profundo Con La Aplicación Cockpit

    10 MyModes Con el software de configuración, además del modo básico (modo 1) se pueden activar y configurar hasta 5 My­ Modes, que el paciente podrá seleccionar posteriormente con la aplicación Cockpit. Mediante un patrón de movi­ Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 44: Función De Correr Como Mymode Configurado

    Si se ajusta el parámetro Volumen a '0' (véase la página 38) en la aplicación Cockpit, o si el modo Mute (modo de silencio) está activado, no se emitirá ninguna señal acústica. Si se ha establecido una conexión con una prótesis, con la aplicación Cockpit se puede cambiar entre los distintos MyModes. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 45: Cambiar De Mymode Mediante Patrones De Movimiento

    2) Sin dejar de tocar el suelo, balancee sobre el antepié con la pierna extendida durante un segundo tantas veces como corresponda al MyMode deseado (MyMode 1 = 3 veces, MyMode 2 = 4 veces). 3) Deje de someter a carga la pierna protésica y manténgala quieta en esta posición (posición inicial para dar un paso). Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 46: Volver De Un Mymode Al Modo Básico

    Mute (modo de silencio) está activado. Repita el proceso para cambiar correctamente de modo. Consulte el capítulo "Modo Mute (modo de silen­ cio)" (véase la página 42) para obtener información más detallada sobre el modo Mute. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 47: Otros Estados De Funcionamiento (Modos)

    Cambio a un MyMode 12 Almacenamiento y ventilación Si el producto se almacena durante mucho tiempo en una posición no vertical, puede acumularse aire en la unidad hidráulica. Se percibirán ruidos y un comportamiento irregular de la amortiguación. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 48: Limpieza

    Ottobock responsable de su país. Para la inspección de mantenimiento, se debe enviar el producto con el adaptador tubular montado, así como el cargador y la fuente de alimentación a un servicio técnico autorizado de Ottobock. INFORMACIÓN Antes de enviar la articulación de rodilla, es recomendable envolver el cabezal de la rodilla para evitar que pene­...
  • Página 49: Aviso Legal

    VII de la directiva. Por la presente, Ottobock Healthcare Products GmbH declara que el producto es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet si­...
  • Página 50 Comportamiento del producto durante el proceso de El producto no funciona carga Tiempo de funcionamiento de la prótesis con una bate­ aprox. 5 días con un uso normal ría nueva y completamente cargada a temperatura am­ biente Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 51: Símbolos Utilizados

    Tope de flexión 0,6 Nm / 5 lbf. In. 17 Anexos 17.1 Símbolos utilizados Fabricante legal Pieza de aplicación del tipo BF Conformidad con los requisitos del "FCC Part 15" (EE. UU.) Conformidad con los requisitos de la "Radiocommunication Act" (AUS) Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 52: Estados De Funcionamiento / Señales De Error

    Señal acústica Señal vibratoria Suceso 3 señales largas Se ha iniciado el modo de carga (3 segundos después de colocar el cargador) 1 señal corta 1 señal antes de la señal Autocomprobación finalizada correctamente, el producto acústica está listo para funcionar Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 53: Señales De Advertencia/Error

    Ottobock 10 señales largas 10 señales largas Nivel de carga del 5 % Cargar la batería. Después de emitirse las señales acústicas y vibra­ torias se pasa al modo de batería vacía y, a conti­ nuación, el producto se apaga. Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 54 La fuente de alimentación está defectuosa Un servicio técnico autorizado Ottobock debe revisar el cargador y la fuente de alimentación. Se ha interrumpido la conexión del carga­ Comprobar si la clavija del cable del car­ dor con la fuente de alimentación gador ha encajado completamente en el cargador.
  • Página 55: Mensajes De Error Al Establecer La Conexión Con La Aplicación Cockpit

    Si el error persiste, un servi­ cio técnico autorizado de Ottobock tendrá que revisar el cargador y la fuente de alimentación. 17.2.3 Mensajes de error al establecer la conexión con la aplicación Cockpit Mensaje de error Causa Solución...
  • Página 56: Directrices Y Explicación Del Fabricante

    Si se hubiera alcanza­ do la fecha o esta hubiera vencido, habrá que enviar a un servicio técnico autorizado de Ottobock la prótesis con el adaptador tubular, el cargador y la fuente de alimentación. •...
  • Página 57 Nivel de en­ de ensayo cuencia radio xima [W] sayo de in­ [MHz] [MHz] munidad [V/m] 380 a 390 TETRA  400 Modulación de impulso 18 Hz 430 a 470 GMRS 460, FRS  460 ± 5 kHz de ca­ rrera 1 kHz de seno Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 58 Modulación de impulso CDMA 1900; 1845 217 Hz GSM 1900; 1970 DECT; Banda LTE 1, 3, 4, 25; UMTS 2450 2400 a 2570 Bluetooth Modulación de impulso 217 Hz Fi 802.11 b/g/­ RFID 2450 Banda LTE 7 5240 5100 a 5800 Modulación de Fi 802.11 a/n impulso 5500 217 Hz 5785 Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 59 Genium X3 3B5-3/3B5-3=ST...
  • Página 60 EP 2772232 in DE, GB, FR, IT, NL, SE, TR, IS Patents pending in Brazil, Germany and USA Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com...

Este manual también es adecuado para:

Genium 3b1-3Genium 3b1-3 st

Tabla de contenido