1.8 Arresto per ostacolo
1.9 Pittogrammi presenti sul sollevatore
2. DESTINAZIONE D'USO
3. DATI TECNICI
3.1 Movimentazione e preinstallazione
4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
4.1 Caratteristiche tecniche principali
4.2 Attitudine all'impiego
0. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
0.1 Indications of outstanding risks
1. SAFETY DEVICES
1.1Padlockable main switch
1.2 Deadman device
1.3 Mechanical emergency stop
1.4 Automatic carriage height
synchronisation
1.5 Emergency block
1.6 Manoeuvres permitted in
emergency block conditions
1.7 Nut wear stop
1.8 Obstacle stop
3.1 Pre-installation and movement
4. DESCRIPTION OF LIFT
4.1 Main technical specifications
4.2 Suitability to use
0. ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
0.1 Hinweise zu den Restrisiken
1. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
1.1 Verriegelbarer Hauptschalter
1.2 Totmann-System
1.3 Mechanische Not-Aus-Vorrichtung
1.4 Gleichlaufregelung der Hubwagen
1.5 Not-Aus
1.6 Bei Not-Aus zugelassene Bewegungen
1.7 Abschaltung bei Tragmutterabnutzung
1.8 Abschaltung bei Hindernis
1.9 Auf der Hebebühne vorhandene
Gefahrenzeichen
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
3. TECHNISCHE DATEN
4
INDICE
7.4 Precauzioni d'uso
7.5 Identificazione dei comandi e loro
funzione
7.6 Completamento e controllo
7.7 Smontaggio
7.8 Posizionamento per il sollevamento
autoveicolo
7.9 Colonnette di supporto
7.10 Procedura di emergenza: discesa in
blocco di emergenza o in assenza di
CONTENTS
5. CHECKING THE MINIMUM
REQUIREMENTS FOR THE PLACE OF
INSTALLATION
6. INSTRUCTIONS FOR USE
6.1 Installation requirements
6.2 Voltage check
6.3 Connecting up to the mains
6.4 Synchronization Control Device Operation
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 Improper use of the lift
7.2 Use of accessories
7.6 Completion and check
7.7 Dismantling
7.8 Positioning for vehicle lifting
7.9 Support posts
7.10 Emergency procedure: down movement
in case of emergency block or with power off
INHALTSVERZEICHNIS
4.2 Betriebstüchtigkeit
5. KONTROLLE DER
MINDESTANFORDERUNGEN AN DEN
AUFSTELLUNGSORT
6. GEBRAUCHSANLEITUNG
6.1 Installationsanforderungen
6.2 Kontrolle der Spannung
6.3 Netzanschluss
6.4 Funktionstüchtigkeit der Synchronisierungs-
Kontrollvorrichtung
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER
HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemäße Bedienung der Hebebühne
7.2 Gebrauch von Zubehörteilen
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
7.4 Vorsichtsmaßnahmen
0525-M002-2
tensione elettrica
11. IMPIANTO ELETTRICO
11.1 Impianto elettrico quadro
principale
11.2 Impianto elettrico quadro
secondario
- TAVOLE PEZZI DI RICAMBIO
8. TROUBLESHOOTING
9. MAINTENANCE
9.1 Slideways
9.2 Lubrication tanks
9.3 Main nuts
9.4 Bearings
9.5 Drive belts tensioning
9.6 Safety devices cleaning and
operational tests
9.7 Retaining screws tightening control
11. WIRING DIAGRAM
11.1 Wiring diagram main board
11.2 Wiring diagram secondary board
- SPARE PARTS TABLES
7.10 Not-Aus-Verfahren: Senken bei Not-Aus oder
bei Stromausfall
8. BETRIEBSSTÖRUNGEN
9. INSTANDHALTUNG
9.1 Gleitbahnen
9.2 Schmierbehälter
9.3 Tragmuttern
9.5 Anziehen der Antriebriemen
9.6 Reinigung und Betriebskontrollen der
Sicherheitsvorrichtunger
9.7 Kontrolle der Schraubenbefestigung
10. EINLAGERUNG
I
RAV222 N