7. ENTRETIEN
7.1. Entretien du moteur
7.1.1. Contrôle du niveau d'huile (page 30 - fig. 30 pour
Briggs & Stratton + photo 31 pour Kawasaki + fig. 32 pour
Honda)
.
Amenez la tondeuse sur une surface horizontale.
.
Enlevez le siège et basculez le capot avant et le support
siège vers l'avant. (voir «accès au moteur» page 24).
.
Nettoyez le pourtour de l'orifice de remplissage pour éviter
que des impuretés pénètrent dans le carter.
.
Dévissez la jauge à huile.
- Essuyez la jauge avec un chiffon propre et réintroduisez-la
dans le tube de remplissage.
Modèle A80B : - Revissez le bouchon puis dévissez-le à
nouveau.
Modèle A80H, A80K et A80PRO :
- Placez le bouchon en appui sur le tube sans le visser
- Retirez la jauge pour contrôler le niveau : la trace laissée
par l'huile sur la jauge doit se situer entre les repères "ADD"
et "FULL".
7. MANTENIMIENTO
7.1. Mantenimiento del motor
7.1.1. Verificación del nivel de aceite (página 30 - fig. 30
para Briggs & Stratton + foto 31 para Kawasaki + fig. 32
para Honda)
.
Coloque el cortacésped en una superficie horizontal.
.
Retire el asiento y bascule el capó delantero y el soporte del
asiento hacia adelante (ver "accesos al motor" página 24).
.
Limpie el contorno del orificio de llenado para evitar que las
impurezas penetren en el cárter.
.
Desenrosque la varilla de aceite.
- Limpie la varilla con un trapo limpio y reintrodúzcala en el
tubo de llenado.
Modelo A80B : - Rosque el tapón y vuelva a desenroscarlo.
Modelo A80H, A80K y A80PRO :
- Ajuste el tapón sobre el tubo sin roscarlo
- Retire la varilla para comprobar el nivel : la marca dejada
por el aceite en la varilla debe situarse entre las señales
"ADD" y "FULL".
7. MANUTENÇÃO
7.1. Manutenção do motor
7.1.1. Control do nível de óleo (página 30 - fig. 30 para
Briggs & Stratton + foto 31 para Kawasaki + fig. 32 para
Honda)
.
Coloque a máquina numa superficie horizontal.
.
Retire o banco e bascule o capot e o suporte do banco para
a frente (ver "acesso ao motor" página 24).
.
Limpe a volta do orificio de enchimento para evitar que as
impurezas entrem no cárter do motor.
.
Desaperte a vareta do óleo.
- Limpe a vareta com um pano limpo e ponha novamente no
tubo de enchimento a mesma.
Modelo A80B : - Aperte o tampão e desaperte novamente.
Modelo A80H, A80K e A80PRO :
- Coloque o tubo apoiado no tubo sem apertar.
- Retire a vareta para controlar o nível : a marca deixada na
vareta deve situar-se entre as marcas "ADD" e "FULL".
Le cas échéant faites l'appoint avec de l'huile moteur de
viscosité SAE 30 ou 10W40.
.
Le marquage "FULL" ne doit pas être dépassé.
7.1.2. Vidange d'huile moteur
Après la révision inititale des 10 heures, la vidange doit être
faite toutes les 50 heures ou minimum 1 fois par an.
.
Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile.
.
Amenez la machine sur une surface horizontale.
.
Arrêtez le moteur, retirez la clé de contact.
.
Démontez le système de coupe (voir paragraphe 6.4).
.
Dévissez le bouchon de vidange (page 30 - fig. 33a pour
Briggs & Stratton + fig. 34a pour Kawasaki + fig. 35a pour
Honda) et laissez l'huile usagée s'écouler dans un récipient.
.
Nettoyez puis revissez le bouchon de vidange d'huile.
.
Nettoyez le pourtour de l'orifice de remplissage pour éviter
que des impuretés pénètrent dans le moteur.
.
Retirez la jauge d'huile et versez lentement une huile
moteur neuve de viscosité SAE 30 ou SAE 10W40 (capacité
du carter d'huile : 1,4 l pour A80B / 1,1 l pour A80H / 1,8 l pour
A80K et A80PRO).
.
Contrôlez le niveau d'huile à l'aide de la jauge.
Le niveau doit atteindre le marquage "FULL" sans le dépasser.
Reponga si es preciso con aceite motor de viscosidad SAE
30 o 10W40.
.
La señal "FULL" no debe sobrepasarse.
7.1.2. Cambio del aceite motor
Tras la revisión inicial de las 10 horas, el cambio de aceite
debe efectuarse cada 50 horas o como mínimo 1 vez por año.
.
Haga funcionar el motor para calentar el aceite.
.
Coloque la máquina en una superficie horizontal.
.
Pare el motor y retire la llave de contacto.
.
Desmonte el sistema de corte (ver párrafo 6.4).
.
Desenrosque el tapón de vaciado y deje caer el aceite
usado en un recipiente (página 30 - fig. 33a para Briggs &
Stratton + fig. 34a para Kawasaki + fig. 35a para Honda).
.
Limpie y rosque el tapón de vaciado de aceite.
.
Limpie el contorno del orificio de llenado para evitar que las
impurezas penetren en el motor.
.
Retire la varilla y vierta lentamente un aceite motor nuevo
de viscosidad SAE 30 o SAE 10W40 (capacidad del cárter
de aceite : 1,4 l para A80B / 1,1 l para A80H / 1,8 l para A80K
y A80PRO).
.
Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
.
El nivel debe alcanzar la señal "FULL" sin sobrepasarla.
Casa contrario, ateste com óleo SAE 30 ou 10W40.
.
A marca "FULL" não deve ser ultrapassada.
7.1.2. Muda do óleo do motor
Depois da revisão inicial das 10 horas, o óleo deve ser
mudado todas as 50 horas ou no mínimo uma vez por ano.
.
Ponha o motor a trabalhar para aquecer o óleo.
.
Coloque a máquina numa superficie horizontal.
.
Pare o motor, retire a chave do contacto.
.
Desmonte o sistema de corte (ver parágrafo 6.4).
.
Desaperte o gujón de óleo (página 30 - fig. 33a para Briggs
& Stratton + fig. 34a para Kawasaki + fig. 35a para Honda) e
deixe escorrer o óleo usado num recipiente.
.
Limpe e recoloque o tampão do óleo.
.
Limpe a volta do orificio de enchimento para evitar que as
impurezas entrem no cárter do motor.
.
Retire a vareta do óleo e enche lentamente o óleo novo vis-
cosidade SAE 30 o SAE 10W40 (capacidade do cárter de
óleo : 1,4 l para o A80B / 1,1 l para o A80H / 1,8 l para A80K
e A80PRO).
.
Verifique o nível de óleo com a vareta.
O nível deve atingir a marca "FULL" sem a ultrapassar.
28