ASM Zip-Spray 2300 Plus Manual Del Usario página 15

Ocultar thumbs Ver también para Zip-Spray 2300 Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificazione dei componenti /
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra /
Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding
English
The sprayer must be
Ce pulvérisateur doit
grounded. Grounding
être raccordé à la
reduces the risk of
terre. La mise à la
static and electric
terre réduit les risques
shock by providing an
d'électricité statique et
escape wire for the
de
décharge
electrical current due
trique grâce à un fil
to static build up or in
permettant au courant
the event of a short
de s'échapper en cas
circuit.
d'accumulation
d'électricité
ou de court-circuit.
The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact.
Le cordon d'alimentation possède un fil de terre relié à un contact de mise à la terre approprié.
El cable del pulverizador incluye un hilo de conexión a tierra con el contacto de conexión a tierra adecuado.
Il cavo dello spruzzatore include un filo di terra con un contatto di terra appropriato.
O cabo do equipamento inclui um cabo de ligação à terra com um pino adequado para tal.
In de stroomkabel van het spuitapparaat zit een aardingsdraad met een bijbehorend aardingscontact.
312478C
Français
Español
Este
pulverizador
debe estar conectado
a tierra. La conexión a
tierra reduce el riesgo
de descargas eléctri-
élec-
cas y estáticas al pro-
porcionar un cable por
donde puede escapar
la corriente eléctrica
debida a la acumu-
statique
lación estática o en
caso de que haya un
cortocircuito.
Italiano
Lo spruzzatore deve
O equipamento tem
essere collegato a ter-
que ter ligação à terra.
ra. La messa a terra ri-
A ligação à terra reduz
duce il rischio di shock
o risco de choque
statico
ed
elettrico
eléctrico e electros-
dovuto
all'accumulo
tático, fornecendo um
statico o a eventuali
cabo de fuga para a
corti circuiti grazie a
corrente
un filo di fuga per la
gerada
corrente elettrica.
electrostática ou para
ou em caso de cur-
to-circuito.
Portugues
Nederlands
Het
spuitapparaat
moet worden geaard.
Aarding verlaagt de
kans op statische en
elektrische schokken
omdat
het
ontsnappingsdraad
eléctrica
biedt voor de elek-
pela
carga
trische stroom die ont-
staat als gevolg van
statische
elektriciteit
en bij eventuele kort-
sluiting.
ti2810a
The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Cette fiche doit être enfichée dans
une prise montée et reliée à la terre
conformément à la réglementation
locale.
La clavija debe estar enchufada en
una toma correctamente instalada
y conectada a tierra de acuerdo
con los códigos y decretos locales.
La spina deve essere collegata
a una uscita che sia correttamente
installata e collegata a terra
secondo tutte le ordinanze
e norme locali.
A ficha deve estar ligada a uma
tomada eléctrica devidamente
instalada e ligada à terra, de
acordo com as normas e regula-
mentos locais.
De stekker moet worden gestoken
in een goed geïnstalleerd stopcon-
tact dat is geaard conform alle ter
plekke geldende regels en
voorschriften.
een
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M2300 plus247533247534247535

Tabla de contenido