Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
Startup / Démarrage / Puesta en marcha /
Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
ti2614a
1
Turn pressure control to
lowest pressure.
1
Régler la régulation de
pression au niveau le
plus bas.
1
Ajuste el dispositivo de
control de presión al valor
más bajo.
1
Posizionare il controllo di
pressione alla pressione
più bassa.
1
Coloque o regulador da
pressão no valor mais
baixo.
1
Draai de drukregeling op
de laagste druk.
22
ti2706a
2
Turn power ON.
2
Mettre en MARCHE.
2
ENCIENDA la fuente de
alimentación.
2
ACCENDERE il motore.
2
LIGUE o equipamento.
2
Draai de
stroomschakelaar op ON.
ti2817a
ti2614a
3
Increase pressure to start
motor and allow fluid
to circulate through drain
tube for 15 seconds; then
turn pressure down.
3
Augmenter la pression
jusqu'à moitié pour que
le moteur démarre et
faire circuler le produit
pendant 15 secondes
dans le tuyau de vidange;
réduire la pression.
3
Aumente 1/2 la presión
para poner en marcha el
motor y deje que el fluido
circule por el tubo de
drenaje durante 15
segundos; baje la
presión.
3
Aumentare la pressione a
1/2 per avviare il motore
e consentire al fluido di
circolare attraverso il
flessibile di drenaggio per
15 secondi; abbassare la
pressione.
3
Aumente a pressão em
1/2 para colocar o motor
em funcionamento e
permitir a circulação do
líquido através do tubo de
drenagem durante 15
segundos; reduza a
pressão.
3
Verhoog de druk tot 1/2
om de motor te starten en
het materiaal 15
seconden lang te laten
circuleren door de
afvoerbuis; draai de druk
omlaag.
ti2712a
4
Turn prime valve
horizontal.Take spray gun
trigger safety OFF.
4
Mettre la vanne
d'amorçage en position
horizontale.
DEVERROUILLER la
gâchette du pistolet.
4
Coloque la válvula de
cebado en posición
horizontal. Suelte el
seguro del gatillo de la
pistola de pulverización.
4
Posizionare la valvola di
adescamento
orizzontalmente.
Disinserire la sicura del
grilletto della pistola a
spruzzo.
4
Rode a válvula de
segurança para a
posição horizontal. Retire
o dispositivo de
segurança do gatilho da
pistola.
4
Draai de inspuitkraan in
de horizontale stand. Zet
de trekkerbeveiliging van
het spuitpistool op OFF.
312478C