Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INS_810-3246-0_BI.qxd
P
ROFESSIONAL
ROFESSIONAL
C
HARCOAL
HARCOAL
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE
IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A ESTAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE GRILL OWNER FOR FUTURE
REFERENCE.
AVISO PARA EL INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO
DE LA PARRILLA PARA
REFERENCIA FUTURA.
12/28/07
3:24 PM
Page 1
D D
UAL
UAL
G G
RILL
RILL
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING/ADVERTENCIA
PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.
Z Z
ONE
ONE
P P
ARRILLA A
ARRILLA
C C
ARBÓN
ARBÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brinkmann 810-3246-0

  • Página 1 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 1 ROFESSIONAL ROFESSIONAL ™ HARCOAL HARCOAL RILL RILL ARRILLA ARRILLA A ARBÓN ARBÓN • OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Página 2: Important Safety Warnings

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Página 3 We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
  • Página 4 READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Página 5 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 5 Parts Bag Contents M10 Nuts Hood Pivot Pins Door Locking Plates M6 x 28mm Bolts Door Handles Air Vent Dampers Upper Hinges Bottom Pivots Lower Hinges Top Pivots 14 M6 Nuts M8 Nuts M6 x 45mm Bolts Towel Racks 36 M6 x 12mm Bolts Hexagonal Nut Wrench...
  • Página 6 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 6 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. Turn the grill on its side to begin assembly.
  • Página 7 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 7 Step 5 Insert the lower stud of the right front leg bracket into the opposite side of the shelf. Align the holes in the leg bracket with the holes in the grill body. Insert two M6 x 12mm bolts through the leg bracket and secure to the grill body.
  • Página 8 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 8 Note: With the help of a friend, turn grill upright. Try to minimize stress on the Bolts legs. Step 8 Have a friend help you align holes in bottom shelf with screw holes in legs. Insert four M6 x 45mm bolts through the Bottom Shelf legs and secure to the bottom shelf.
  • Página 9 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 9 Step 11 Handle Attach one handle stand using two M6 x 12mm bolts and two Handle M6 nuts. Next insert hood handle into Stands handle stand. Place the other handle stand over handle and attach by using two M6 x 12mm bolts and two M6 nuts.
  • Página 10 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 10 Step 16 Remove nut from temperature gauges. Insert temperature gauges through the openings on front of lid, tighten nuts. Slide divider plate into groove in center of grill body. Step 17 Attach one handle stand using two M6 x 12mm bolts and two M6 nuts.
  • Página 11 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 11 Professional Dual Zone Grill (Assembled)
  • Página 12: Preparation For Use & Lighting Instructions

    BEFORE OPERATING YOUR GRILL. Curing Your Grill Prior to your first use of the Brinkmann Professional Dual Zone Grill, follow the instructions below carefully to cure your grill. Curing your grill will minimize damage to the exterior finish as well as rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Professional Dual Zone Grill.
  • Página 13 IMPORTANT: To protect your smoker from excessive rust, the unit must be cured periodically and covered at all times when not in use. A smoker cover can be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 (U.S. only). YOUR BRINKMANN PROFESSIONAL DUAL ZONE GRILL IS NOW CURED AND READY FOR USE.
  • Página 14 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
  • Página 15 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 13 Step 4 With coals burning well, carefully add wood chunks using long Charcoal Water Pan cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Charcoal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 5 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjuster crank to position charcoal grate to lowest level.
  • Página 16 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 14 Grilling/Searing Step 1 Lightly coat all interior surfaces of the Professional Dual Zone Grill including cooking grills with vegetable oil or vegetable oil spray. Do not coat charcoal grates or charcoal ash tray. Step 2 Follow the instructions below carefully to build a fire.
  • Página 17 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 15 WARNING: Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns. Step 6 Place food on cooking grills and close grill lid. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from grill.
  • Página 18 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 16 Adding Charcoal/Wood Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. During Cooking Step 1 Stand back and carefully open grill lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. Step 2 Wearing oven mitts/gloves, use charcoal grate adjuster cranks to place charcoal grates at the lowest level of cooking chamber.
  • Página 19: After-Use Safety

    • To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when not in use. A smoker cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 (U.S. only). • Wash cooking grills and charcoal grates with hot, soapy water, rinse well and dry.
  • Página 20: Importantes Advertencias De Seguridad

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 18 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
  • Página 21 Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales. •...
  • Página 22: Instrucciones De Armado

    E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com (Se requerirá...
  • Página 23: Contenido De La Bolsa De Partes

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 21 Contenido de la Bolsa de Partes Tuercas M10 Pasadores de Pivote de la Cubierta Placas de Cierre de Puertas Pernos de M6 x 28mm Manijas para las Puertas Apagadores de la Salida de Aire Bisagras Superiores Pivote Inferior Bisagras Inferiores...
  • Página 24 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 22 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado.
  • Página 25 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 23 Paso 5 Inserte el travesaño inferior del soporte de la pata delantera derecha en el lado opuesto del anaquel. Alinee los agujeros en el soporte de la pata con los agujeros en la caja de la parrilla. Inserte dos pernos de M6 x 12mm a través del soporte de la pata y afiáncelos a la caja de la parrilla.
  • Página 26 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 24 Nota: Con la ayuda de un amigo, dé vuelta a la parrilla a la posición vertical. Intente reducir al mínimo la tensión en las piernas. Pernos Paso 8 Solicite que un amigo le ayude a alinear los agujeros en el anaquel inferior con los agujeros para los tornillos en las patas.
  • Página 27 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 25 Manija Paso 11 Instale un portamanijas con los dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas de M6. Portamanijas Luego inserte la manija de la cubierta en el portamanijas. Coloque el otro portamanijas sobre la manija e instálelo con dos pernos de M6 x 12mm y dos tuercas de M6.
  • Página 28 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 26 Paso 16 Quite las tuercas de los indicadores de temperatura. Inserte el indicador de temperatura en el orificio en la sección delantera de la tapa, apriete la tuerca. Deslice la placa divisora en la ranura en el centro de la caja de la parrilla.
  • Página 29 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 27 Parrilla Profesional de Dos Secciones (Armada)
  • Página 30: Preparación Para El Uso Einstrucciones De Encendido

    E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la Antes de usar la Parrilla Brinkmann Profesional de Dos Secciones, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado Parrilla exterior y eliminará...
  • Página 31 IMPORTANTE: Para proteger la parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse periódicamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente). AHORA LA PARRILLA BRINKMANN PROFESIONAL DE DOS...
  • Página 32 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA.
  • Página 33: Consejos Para Ahumar

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 31 Paso 4 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente Recipiente para Agua Carbón con tenazas largas para cocinar (ver las secciones "Leña de sazonado" y "Cómo agregar carbón/leña mientras cocina" de este manual). Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo.
  • Página 34 INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 32 Cocinar/Dorar a la Parrilla Paso 1 Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas las superficies interiores de la Parrilla Profesional de Dos Secciones, incluyendo las rejillas para cocinar. No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas de carbón.
  • Página 35: Leña De Sazonado

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 33 Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla. Sitúe las rejillas para carbón en el nivel deseado para cocinar utilizando las manivelas de ajuste. ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las manos cuando ajuste los niveles para cocinar.
  • Página 36: Cómo Agregar Carbón/Leña Mientras Cocina

    INS_810-3246-0_BI.qxd 12/28/07 3:24 PM Page 34 Cómo Agregar Carbón/Leña Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Mientras Cocina Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
  • Página 37: Seguridad Posterior Al Uso

    Se puede ordenar una cubierta directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 (Estados Unidos solamente). • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas.
  • Página 38 Model 812-4080-0 LOOK FOR THESE AND OTHER BRINKMANN ACCESSORIES AT YOUR LOCAL RETAILER WHERE SMOKERS ARE SOLD, OR ORDER DIRECT BY CALLING 800-468-5252 (U.S. ONLY).
  • Página 39 812-2904-0 parrilla o ahumador. Model 812-4080-0 COMPRE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN CUALQUIER TIENDA LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O PARRILLAS, O PÍDALOS DIRECTAMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252 (ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE).
  • Página 40 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que la Parrilla Profesional de Dos Secciones está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: •...

Tabla de contenido