Enraf Nonius Curapuls 970 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Curapuls 970:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Curapuls 970
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d´emploi
Manual de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enraf Nonius Curapuls 970

  • Página 1 Curapuls 970 Gebruikershandleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d´emploi Manual de uso...
  • Página 2 Copyright: Enraf-Nonius B.V. Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam The Netherlands Tel: +31 (0)10 – 20 30 600 Fax: +31 (0)10 – 20 30 699 info@enraf-nonius.nl www.enraf-nonius.com Part number: 1419751-4 A October 5, 2020...
  • Página 3 Curapuls 970 handleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d'emploi...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIÈRES Afbeelding Curapuls 970 ........2 Illustration Curapuls 970 ........2 Inleiding ............. 5 Introduction ............35 Verantwoordelijkheden van de gebruiker ..5 Responsabilités de l'utilisateur ......35 Productaansprakelijkheid ........6 Responsabilités du fabricant ......35 Behandelaspecten ..........6 Aspects du traitement ........
  • Página 7: Inleiding

    GEBRUIKER Algemeen De Curapuls 970 is een kortegolfapparaat, waar- De Curapuls 970 is een modern, veilig en eenvoudig mee men selectief hoogfrequente energie diep in te bedienen apparaat, dat met de grootste zorg is de weefsels en gewrichten kan brengen zonder het ontwikkeld, gefabriceerd, afgeregeld, en verpakt.
  • Página 8: Productaansprakelijkheid

    Nonius is niet aansprakelijk voor de gevolgen van de onjuiste gegevens en adviezen van haar personeel, De Curapuls 970 is niet geschikt voor gebruik in zo- dan wel fouten voorkomende in deze handleiding, geheten “natte ruimten” (hydrotherapie-ruimten).
  • Página 9 Zorg ervoor dat het netsnoer van het korte-golfap- Combinatietherapie paraat niet in de buurt komt van de behandelde pa tiënt en/of electrodenkabels. Leg bij voorkeur De Curapuls 970 genereert een elektromagnetisch overtollig snoer onder het korte-golfapparaat. veld, dat de elektronische circuits van apparatuur •...
  • Página 10: Verklaring Bedieningsorganen

    VERKLARING BEDIENINGSORGANEN (Zie uitklappagina voorin) Display behandeltijd Keuzeschakelaar therapievorm De ingestelde tijd is afleesbaar in halve minuten. Stand "I" voor continu kortegolftherapie. De knipperende decimale punt geeft aan dat de Overige standen voor pulserende kortegolfthera- behandeltijd loopt. pie. Voor de pulserende kortegolftherapie kunnen de vol- Display intensiteit gende pulsherhalingsfrequenties worden ingesteld: Eén streepje van het display licht op indien een...
  • Página 11 • Typeplaatje Op dit plaatje vindt u apparaatgegevens zoals type-, serie- en volgnummer (voor service, garantie e.d.) als ook de aansluitgegevens zoals netspanning en opgenomen stroom. • Aansluiting voor potentiaalvereffeningskabel Voor gebruik in ruimten waar een poten- tiaalvereffeningskabel is voorgeschreven kan een speciale potentiaalvereffenings- kabel worden geleverd •...
  • Página 12: Aansluiten Electroden

    AANSLUITEN ELECTRODEN INSTELVOLGORDE Uit veiligheidsoverwegingen mogen uitsluitend a. Steek de netstekker in een randgeaarde originele electroden en electrodekabels worden wandcontactdoos. gebruikt. b. Controleer of het hefboompje van de automa- tische zekering omhoog staat (stand ‘I’). Capacitieve electroden c. Sluit de gewenste electrode(n) aan (zie therapieboek).
  • Página 13: Indicaties/ Contra-Indicaties

    INDICATIES / CONTRA-INDICATIES Niet aangetoonde, veelal traditionele contra- Indicaties indicaties: Specifieke indicaties voor pulserende kortegolfthe- rapie zijn: • Osteoporose • Snel delende weefsels Pijn bij: • Hemofilie • Arthrose • Het gebruik van bloedverdunnende medicijnen • Neuralgieën • Neurotiden • Vasomotorische hoofdpijn •...
  • Página 14: Storingen

    Het is raadzaam een extra set toebehoren in voorraad te hebben. Einde levensduur apparaat en toebehoren Uw Curapuls 970 en toebehoren bevatten materi- alen die hergebruikt kunnen worden en materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Bij het afvoeren,...
  • Página 15: Specificaties

    SPECIFICATIES Generatorfrequentie : 27,12 MHz, ± 0,6% Afgegeven vermogen : continu HF max. 400 W* pulserend HF max. 1000 W (piek)* Pulsduur : ca. 400 µs Pulsfrequentie : regelbaar in 10 stappen van 15 - 200 Hz Behandeltijd : 0 - 30 min.; met akoestisch signaal en uitschakeling van intensiteit * Gemeten met 70 Ohm vermogensafgiftemeter (artikel nummer 1462.471).
  • Página 16: Bestelgegevens

    BESTELGEGEVENS Modellen: Standa rd accesso res Curapuls 970: 3441306 Controlebuisje neon 2994065 1419751 Bedieningshandleiding Curapuls 970 1462541 Elektrodearm 1462416 Elektrodekabel Optionele accessoires Curapuls 970: 1462541 Elektrodearm voor Curapuls 1462416 Elektrodekabel voor Curapuls 970 3441306 Controlebuisje neon, voor Curapuls 970 2994065...
  • Página 17 BIJLAGE 1: BIJSTELLEN ELEKTRODEARMEN Zie de onderstaande afbeeldingen voor het bijstellen van de elektrodearmen. Gebruik hiervoor de bij de Curapuls 970 geleverde pijpsleutels. Voor bijstelling verdient het aanbeveling uw zwaarste elektrode aan de arm te monteren. De drie fixatiepunten gelijkmatig aandraaien.
  • Página 19 Samenstelling fixatiesysteem Zie onderstaande afbeelding. De fixatieknop zit standaard aan de voorzijde, maar kan indien gewenst ook aan de achterzijde worden gemonteerd. Bediening fixatieknop...
  • Página 21: Introduction

    USER’S RESPONSIBILITIES INTRODUCTION General The Curapuls 970 is a modern, safe and easy-to- The Curapuls 970 is a shortwave unit that enables HF energy to be applied selectively deep in the tis- handle apparatus, which has been developed, pro- duced, calibrated and packed with the greatest care.
  • Página 22: Product Liability

    fluctuations. commercial documentation) The opposing party (product’s user or it’s representative) shall disclaim The Curapuls 970 is not intended for use in so-called Enraf-Nonius from all claims arising from third par- “wet rooms” (hydrotherapy rooms). ties, whatever nature or whatever relationship to the opposing party.
  • Página 23 Circuplode magnetic field electrode effects in tissues and joints of the human body. In is used. When the Curapuls 970 is placed in a free air, the strength of this electromagnetic field Faraday cage HF interference will be completely generated from the electrodes, cables and treated eliminated.
  • Página 24: Description Of Controls

    DESCRIPTION OF CONTROLS (See fold out page at front) [1] Time display [8] Mains switch The treatment time is shown in half minutes. The Switch on: press the switch to (I). flashing decimal point indicates that short wave en- Switch off: press the switch to (0). ergy is applied and that the timer is running.
  • Página 25 • Approvals stickers In this place, safety stickers can be affixed. • Hook for mains cable For hanging up the mains cable when the apparatus is not in use. If required by the local high-frequency interference regulations, the apparatus can be provided with a shielded mains cable and an extra interference filter.
  • Página 26: Connection Of Electrodes

    OPERATING SEQUENCE CONNECTION OF ELECTRODES a. Insert the mains plug in the earthed wall socket. For safety reasons only original electrodes and b. Check that the resettable cut-out is in the upper electrode cables must be used. position (‘I’). c. Connect the required electrode(s) (see our Capacitive electrodes therapy manual).
  • Página 27: Indications / Contraindications

    INDICATIONS / CONTRA-INDICATIONS Unproved, largely traditional contra-indi- Indications cations Specific indications for pulsed shortwave therapy • Osteoporosis are: • Rapidly deviding tissue Pain with: • Hemophilia • Use of anticoagulant drugs • Arthrosis • Neuralgias • Neuritis • Vasomotoric head ache •...
  • Página 28: Fault Conditions

    Before cleaning and other maintenance of the tuning does not light. Curapuls 970, the unit must first be switched off, and disconnected from the mains supply. Check that there is power to the wall socket.
  • Página 29: Specifications

    SPECIFICATIONS Generator frequency 27.12 MHz, ± 0.6% Output power continuous HF max. 400 W */** pulsed HF max. 1000 W (peak) */** Pulse duration ca. 400 µs Pulse repetition frequency 15 - 200 Hz adjustable in 10 steps Timer 0 - 30 min.; with acoustic signal and automatic switch-off ** Models for Canada and the USA have different specifications.
  • Página 30: Ordering Data

    ORDERING DATA Model numbers: 1419942 Curapuls 970 (220 - 240 V / 50 Hz) 1419962 Curapuls 970 (240 V / 50 Hz) 1419982 Curapuls 970 (115 V / 50 Hz) Standard accessories Curapuls 970: 1419751 Operating manual Curapuls 970 3441306...
  • Página 31 ANNEX 1: READJUSTMENT ELECTRODE ARMS See drawings for the readjustment of the electrode arms. The wrenches supplied with the Curapuls 970 should be used for readjustment. We advise mounting the heaviest electrode you have when readjusting the electrode arms. The three fixing bolts should be equally tightened.
  • Página 33 Fixation system See drawing. The fixing knobs are mounted at the front of the electrode arm as standard. If required, they can also be mounted at the rear side. Operation fixation button...
  • Página 35: Einführung

    VERANTWORTLICHKEITEN DES BENUTZERS EINFÜHRUNG Allgemein Das Curapuls 970 ist ein Gerät für die Kurzwellen- Das Curapuls 970 ist ein modernes, sicheres und therapie, mit dem man selektiv die hochfrequente En- leicht zu handhabendes Kurzwellentherapiegerät, ergie tief in die Gewebe und Gelenke bringen kann, das mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit entwik-...
  • Página 36: Aufstellen Des Gerätes

    über die Möglichkeit eines solchen Schadens, und benutzen. ungeachtet der Recht- und Billigkeitstheorie (Vertrag, widerrechtliche Tat oder dergleichen), worauf der Das Curapuls 970 ist nicht dafür gebaut, um in so- Anspruch beruht. genannten “Naßräumen” (Hydrotherapie-Räumen) Enraf-Nonius wird auf Grund von Klauseln in diesem angewendet zu werden.
  • Página 37: Behandlungshinweise

    Besonders die Kapitel über Indikationen und Kon- Kombinationstherapie traindikationen sind sehr wichtig für eine wirksame und gefahrlose Behandlung. Bitte beachten Sie auch Da das Curapuls 970 ein elektromagnetisches Feld folgendes: aufbaut, welches Effekte auf elektronische Strom- kreise innerhalb von Geräten in der unmittelbaren •...
  • Página 38: Bezeichnung Der Bedienungselemente

    Die Aufstellung des Curapuls 970 in einem solchermaßen beeinflußtes Gerät nicht auf diese Faraday'schen Käfig schließt HF-Beeinflussung Frequenz abgestimmt ist, macht sich infolge der völlig aus. Diese Kabine ist bei Enraf-Nonius starken Strahlung die Interferenz in den verschie- erhältlich. denen Schaltkrei sen bemerkbar, indem die Modu- •...
  • Página 39: Elektrodenarme

    Diese Beim Einschalten müssen die Anzeigen für Behand- Angaben dokumentieren den hohen lungszeit [1] und Abstimmung [3] aufleuchten. Sicherheitsstand des Curapuls 970. [9] Befestigungsbuchse für Elektrodenarme • Halter für Netzkabel An diesen Buchsen müssen die Elektrodenarme an- Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, kann das...
  • Página 40: Anschluß Elektroden

    ANSCHLUSS ELEKTRODEN BEDIENUNGSABLAUF Aus Sicherheitsgründen dürfen ausschließlich ori- a. Netzstecker in eine Wandsteckdose mit Schutz- ginal Elektroden und Elektrodenkabel verwendet kontakt stecken. werden. b. Prüfen ob der Sicherungsschalter in der Stellung steht. Kapazitive Elektroden c. Gewünschte Elektrode(n) anschließen (siehe Therapiehandbuch). d.
  • Página 41: Fehlerzustände

    FEHLERZUSTÄNDE Beim Einschalten des Geräts leuchten die Anzeigen für Behandlungszeit und Abstim- mung nicht auf. Prüfen, ob das Gerät an die Stromversorgung an- geschlossen ist. Die Abstimmungsanzeige verlischt nicht, aber die Inten sitätsanzeige leuchtet auf. (Anschluß) Elektroden und Kabel prüfen. Die Intensitätsanzeige leuchtet nicht auf, aber Abstimmungsanzeige leuchtet.
  • Página 42: Indikationen / Kontraindikationen

    Elektroden immer sofort. Wir empfehlen deshalb, einen Entsorgen von Gerät und Zubehör störungen wie Atherosklerose, Thrombose usw. Ihr Curapuls 970 und Zubehör enthält Material, das dungen das Gerät entsorgt werden, so gibt es hierfür speziali- Material aussortieren. Sie tragen so zu einer sauberen Nicht nachgewiesene, oftmals traditionelle Umwelt bei.
  • Página 43: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Generatorfrequenz : 27,12 MHz, ± 0,6% Impulsdauer : ca. 400 µs Impulsfrequenz : verstellbar in 10 Stufen von 15 - 200 Hz Zeituhr : 0 - 30 Minuten, mit akus-tischem Signal und automatischer Ausschaltung nach Ablauf der Behand-lungszeit TECHNISCHE DATEN Netzanschluß...
  • Página 44: Bestelldaten

    3441306 Neonkontrollampe für Curapuls 970 2994065 1419751 Bedienungsanleitung Curapuls 970 1462541 Elektrodenarm für Curapuls 1462531 Scheibenelektroden (Schliephake) Ø 130 mm für Curapuls 970 1462416 Elektrodenkabel für Curapuls 970 Sonderzubehör Curapuls 970: 1462541 Elektrodenarm für Curapuls 1462416 Elektrodenkabel für Curapuls 970 1462443 Adapter für Circuplode Ø...
  • Página 45 ANHANG 1: NACHSTELLEN DER HALTEARME FÜR ELEKTRODEN Auf die Zeichnungen sehen Sie wie man beim Nachstellen vorgeht. Verwenden Sie hierzu die zum Curapuls 970. Standardpacket gehörende Rohrschlüssel. Beim Nachstellen empfiehlt es sich die schwerste Elektrode am Arm zu montieren. Die drei Fixationspunkte gleichmässig andrehen.
  • Página 47 Zusammenstellung Fixationssystem Beachten Sie untenstehende Abbildung. Der Fixations-knopf befindet sich normalerweise auf der vorderen Seite des Arms und kann auf Wunsch an der hinteren Seite angebracht werden. Bedienung Fixationsknopf...
  • Página 49: Introduction

    RESPONSABILITES DE L ’UTILISATEUR INTRODUCTION Général Le Curapuls 970 est un appareil de thérapie par Le Curapuls 970 est un appareil moderne, sûr et ondes courtes qui permet l’application sélective de facile à utiliser, qui a été conçu, fabriqué, étalonné...
  • Página 50: Responsabilités Du Fabricant

    Nous conseillons vivement de consulter régu-lière- ment le manuel de thérapie que vous pouvez obtenir Le Curapuls 970 est un appareil de classe I, type BF comme optionl. Les chapitres traitant les indications selon CEI 60601-1. Cela signifie que cet appareil et les contre-indications sont particulièrement impor-...
  • Página 51 • Ne jamais enrouler un câble d’alimentatîon pour le raccourcir lorsqu’un appareil à ondes courtes fonctionne dans le voisinage, ni utiliser des Etant donné que le Curapuls 970 crée un champ rallonges. électromagnétique susceptible d’agir sur les cir- • Prendre soin que le câble d’alimentation de cuits électroniques d’appareils situés à...
  • Página 52: Description Des Organes De Commande

    Réglez toujours le temps de traitement avant d’ajus- ter l’intensité. Tournez ensuite le bouton de réglage A l'arrière du Curapuls 970 vous trouverez: de l’intensité complète ment vers la gauche jusqu’à ce qu’on entende un déclic (dans la position ‘0’).
  • Página 53 • Plaque de sécurité Cette plaque prévient de la haute tension extrêmement dangereuse à l’intérieur de l’appareil. • Plaque de type Cette plaque comporte toutes les informations permettant d’identifier l’appareil: numéro de type, de modèle et de série (importants pour l’entre- tien, la garantie, etc.) ainsi que le voltage du réseau et le courant absorbé.
  • Página 54: Raccordement

    RACCORDEMENT DES ELECTRODES ORDRE DE REGLAGE Pour des raisons de sécurité, utiliser seulement des a. Introduisez la fiche-secteur dans une prise de électrodes et des câbles d’électrodes originaux. courant à terre périphérique. b. Vérifiez si la manette du disjoncteur se trouve en Les électrodes capacitives position supérieure (position ‘I’).
  • Página 55: Indications Et Contre-Indications

    INDICATIONS ET CONTRE-INDICATIONS Indications Contre-indications non prouvées, souvent traditionnelles La thérapie par ondes courtes pulsées est spécia- lement indiquée en cas de: • Ostéoporose • Tissus à cellules à division rapide Douleur avec: • Hémophilie • Arthrose • Emploi de médicaments augmentant la fluidité •...
  • Página 56: Panne

    Avant de procéder au nettoyage et autres mesures pas quand l’appareil est mis en marche. d’entretien du Curapuls 970, l’appareil doit d’abord être arrêté et être débranché du réseau. Vérifier s’il y a de la tension sur la prise murale.
  • Página 57: Conditions De Transport Et De Stockage

    SPECIFICATIONS Fréquence du générateur 27,12 MHz approx. 0,6% Puissance de sortie HF mode continu max. 400 W*/** mode pulsé max. 1000 W (crête)*/** Durée d’impulsion approx. 400 µs Fréquence de répétition réglable en 10 phases de 15 - 200 Hz Minuterie 0 - 30 minutes;...
  • Página 58: Données De Commande

    Electrode à condensateur (Schliephake) Ø 42 mm 1462532 Electrode à condensateur (Schliephake) Ø 85 mm 1462423 Flexiplode pour Curapuls 970 3441306 Tube néon, pour Curapuls 970 et Radarmed 2994065 Support câble pour Curapuls 970 1462417 Fiche double connexion, pour technique à plusieurs électrodes, pour Curapuls 970...
  • Página 59 Les illustrations indiquent la manière dont on peut ajuster les bras (si cela serait nécessaire). Utilisez les clés à tube fournies aux Curapuls 970. Montez l’électrode la plus lourde au bras. Serrez les vis sur les points de fixation de façon égale.
  • Página 61 Composition du système de fixation Voir (l’illustration ci-dessous. Le bouton de fixation se trouve normalement à I’avant du bras; au besoin, il peut être monté a I’autre côté. La façon correcte de tourner le bouton de fixation...
  • Página 63: Introducción

    RESPONSABILIDAD DEL USUARIO INTRODUCCION Generalidades El Curapuls 970 es un aparato de terapia con onda El Curapuls 970 es un aparato moderno, seguro y corta que permite aplicar selectivamente energía HF fácil de manejar, que ha sido desarrollado, produ- en la profundidad de los tejidos y las articulaciones, cido, calibrado y envasado con el mayor cuidado sin afectar innecesariamente a las áreas vecinas.
  • Página 64: Responsabilidad De Producto

    Cura- puls 970. De modo especial, son muy importantes El Curapuls 970 es un aparato de clase I, tipo BF de los capítulos sobre indicaciones y contraindicacio- acuerdo con las normas IEC 60601-1. Esto significa...
  • Página 65 • Tener cuidado de que el cable de la red del Puesto que el Curapuls 970 irradia un campo aparato de onda corta no se encuentra cerca del electro magnético que puede tener efectos sobre los paciente tratado ni de los cables de los electrodos.
  • Página 66: Descripcion De Los Controles

    DESCRIPCION DE LOS CONTROLES (Vea la página desplegalbe al principio) [1] Indicador para tiempo de tratamiento La duración del tratamiento se muestra en el indica- [7] Selector de modo de terapia (continu o/pulsá- dor por pasos de medio minuto. Si el reloj funciona, til) parpadea el punto decimal de la pantalla.
  • Página 67 • Placa de tipo Esta placa proporciona toda la información identificadora del equipo, como tipo, versión, número de serie y también el voltage y la corriente consumida. Esta información es importante para servicio, garantía, etc. • Conector para cable de igualación del potencial Se puede suministrar un cable de igua- lación del potencial especial para el uso...
  • Página 68: Conexión De Los Electrodos

    CONEXIÓN DE LOS ELECTRODOS SECUENCIA DE OPERACION Por razones de seguridad, sólo se pueden utilizar a. Conectar el aparato a un enchufe con toma de electrodos y cables de electrodos originales. tierra. b. Comprobar si la manivela del disyuntor está en la posición ‘I’...
  • Página 69: Indicaciones / Contraindicaciones

    INDICACIONES / CONTRAINDICACIONES Indicaciones Indicaciones específicas para la terapia con ondas • Neuropatias cortas pulsátiles son: Contraindicaciones no demostradas, en Dolor con: gran parte tradicionales • Artropatías • Neuralgias • Osteoporosis • Neuritis • Tejidos en división rápida • Cefaleas vasomotoras •...
  • Página 70: Condiciones De Fallo

    Generalidades dores o/y no se encienden. Antes de la limpieza y otros mantenimientos del Curapuls 970, primero desconectar la unidad y des- Comprobar si hay tensión en la toma de pared enchufarla de la red. El indicador de intensidad se enciende, pero La apertura del equipo y los intentos de repara- el indicador de sintonización no se apaga.
  • Página 71: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Frecuencia del generador : 27,12 MHz aprox. 0,6% Potencia de salida AF modo continuo : máx. 400 W* modo pulsátil : máx. 1000 W (pico)* Duración de los impulsos : aprox. 400 µs. Frecuencia de repetición de los impulsos : ajustable en 10 pasos de 15 - 200 Hz. Reloj : 0 - 30 minutos;...
  • Página 72: Datos De Pedido

    Abrazadera de cable para Curapuls 970 1419751 Manual de Instrucciones Curapuls 970 1462541 Brazo de electrodo para Curapuls 1462531 Electrodo de disco (Schliephake), Ø 130 mm para Curapuls 970 1462416 Cable de electrodo para Curapuls 970 Accesorios 1462541 Brazo de electrodo para Curapuls...
  • Página 73: Anexo 1: Ajuste De Los Brazos Electrodos

    Ver las ilustraciones para el ajuste de los brazos. Utilice las Haves tubulares suministradas con el equipo Curapuls 970. Es recomendable conectar al brazo el electrodo más pesado antes del ajuste. Enrosque con fuerza igual las tuercas en los tres puntos de fijación.
  • Página 75 Sistema de fijación Ver la ilustración abajo. El pomo de fijación se encuentra normalmente en la parte delantera del brazo. Si es necesario, también puede montarse en la parte trasera. La manera de girar el pomo de fijación...

Tabla de contenido