Luminance Brands Kathy Ireland Home LUCERE CF575BQ00 El Manual Del Propietario

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
52" Ceiling Fan Owner's Manual
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75680003
Revision: 01182021
LUCERE
Model Numbers
22.6
Net Weight:
1-800-777-4440
Lbs.
• Español - página 35
• Français - page 69
Form No. BP7568-3
ETL Model No.: CF575

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home LUCERE CF575BQ00

  • Página 1: English

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LUCERE 52” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers 22.6 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service 1-800-777-4440 • Español - página 35 • Français - page 69 Part No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Electrical installation should be made or accessories not designated for use with this product approved by a licensed electrician. by Luminance Brands could result in personal injury or 3. The outlet box and joist must be securely mounted property damage.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Ceiling Cover by Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Upper Outer Shade by Luminance Brands could result in personal injury Upper Inner Shade or property damage. Lower Outer Shade Lower Inner Shade LED Light Fixture Assembly Open carton containing fan.
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    The minimum wire would be Controls (Sold Separately) a 3-conductor (2-wire with ground) of following size: This Luminance Brands Ceiling Fan may be used with Installed Wire Length Wire Size A.W.G. the following Accessories (sold separately): Up to 50 ft.
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly NOTE: Take care not to scratch the Fan Housing INSTALL AND TIGHTEN #8-32 x 11mm WASHER HEAD Assembly when installing the Blades. BLADE SCREWS (3 per blade) Slide the Blade into the Fan Housing Assembly Blade Slot (Figure 1).
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) LOWER HOUSING Place the 2-pin Motor Assembly Wires and Connector ASSEMBLY REINSTALL AND TIGHTEN ONE through the Lower Housing Assembly Center Hole. #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREW WITH LOCKWASHER Position the Lower Housing Assembly Key Hole Slots onto the Two Loosened Screw Heads.
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) REMOVE AND RETAIN ONE Remove and Retain One of the Three #6-32 x 1/4” #6-32 x 1/4" TRUSS HEAD SCREW WITH LOCKWASHER Truss Head Screw with Lockwasher from the Lower Housing Assembly (Figure 5). LOWER Loosen the remaining Two #6-32 x 1/4”...
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Carefully turn the partially assembled Ceiling Fan right GREEN GROUND WIRE side up for preparation of remaining assembly. Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the 7”...
  • Página 9: Important

    3. Ceiling Fan Assembly (Continued) IMPORTANT: Remove the Clear Protective Film DOWNROD from around the LED Upper Light. Loosen the Two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the Downrod (Figure 9). Seat the Downrod in the Motor Coupler (Figure 9). Rotate and align the Downrod holes with the Two Holes in the Motor Coupler (Figure 9).
  • Página 10 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Retighten the Two Phillips Head Set Screws evenly to DOWNROD RETIGHTEN secure the Downrod to the Motor Coupler in a vertical PHILLIPS HEAD position (Figure 11). SET SCREWS (2) WARNING MOTOR COUPLER It is critical that the set screws in the motor coupler are securely tightened.
  • Página 11 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 Locate the Upper Outer Shade, which is larger in size and has a hole in the center. DOWNROD UPPER OUTER SHADE Route the Four Wires through the Center Hole of the Upper Outer Shade and slide it down the Downrod. Position the Upper Outer Shade’s Three Flat Areas into the Fan Motor Housing’s Three Raised Dimples.
  • Página 12 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.15 HANGER BALL Route the Four Wires through the Hanger Ball (Figure 15). Reinstall the Hanger Ball on the Downrod as follows: DOWNROD Position the Pin through the Two Holes in the Downrod PHILLIPS SET SCREW and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the Groove in the top of the Hanger Ball (Figure 15).
  • Página 13: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 17). WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 14 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of OUTLET BOX 22.7 kg.
  • Página 15: How To Wire Your Ceiling Fan

    Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Turning off wall switch is not sufficient. To avoid by Luminance Brands could result in personal injury possible electrical shock, be sure electricity is turned or property damage.
  • Página 16 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Supply White (neutral) Wire to the Receiver White (AC IN N) Wire and the Fan White Wire using a 12 ga. Wire Connector (supplied in parts bag) SUPPLY WHITE WIRE (Figure 22).
  • Página 17 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Blue Wire to the Receiver Blue (FOR BOTTOM LIGHT) Wire using a 12 ga. Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 24). FAN BLUE WIRE RECEIVER BLUE WIRE Figure 24 Securely connect the Fan Black Wire to the Receiver Black (TO MOTOR L) Wire using a 12 ga.
  • Página 18 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Yellow Wire to the Receiver Yellow (FOR UPPER LIGHT) Wire using a 12 ga. Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 26). FAN YELLOW WIRE RECEIVER YELLOW WIRE Figure 26 Complete wiring diagram of Receiver, Supply &...
  • Página 19: Final Assembly

    6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 28). HANGER BRACKET THREADED STUDS (2) Figure 28 After Connections have been made, turn Wires and Connectors upward and carefully push them into the Outlet Box (Figure 29).
  • Página 20 6. Final Assembly (Continued) Place the Lower Inner Shade (no center hole) into the opening of the LED Light Fixture Assembly. Align the Three Flat Areas on the top edge of the Lower Inner Shade with the Three Raised Dimples on the LED Light Fixture Assembly and turn the Shade Clockwise until it stops (Figure 31).
  • Página 21: Wall Control Installation

    7. Wall Control Installation Code Switches in the Transmitter may be set in Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall 32 different positions. If your Fan and Light turn ON Mounted Transmitter and a Receiver located inside and OFF without using your Control, you may be the Ceiling Cover.
  • Página 22 7. Wall Control Installation (Continued) NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned for the ground wire.
  • Página 23 7. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 7.7 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) SCREWS (2) SW605 FAN/LIGHT WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) (See Figures 35 and 36)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned NEUTRAL off at the main fuse or circuit breaker box before...
  • Página 24 7. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION SECOND SW605 (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) FAN/LIGHT (See Figures 37 and 38). SW605 WALL CONTROL FAN/LIGHT (Purchased Separately) WALL CONTROL GROUND GROUND WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before TRAVELER...
  • Página 25 7. Wall Control Installation (Continued) STANDARD WIRING FOR EXISTING 3-WAY CONTROLS Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Wall Box. EXISTING WALL CONTROL Before installing the Second Wall Control, place the Wall Control in “OFF”...
  • Página 26: Programming The Receiver Operating Frequency

    8. Programming the Receiver Operating Frequency PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY If programming is unsuccessful, retry the Step 8.1 instructions after cycling the Wall Control ON/OFF Switch to restart the 1 minute programming time period. Flip the Wall Control ON/OFF Switch ( ) to the “OFF”...
  • Página 27: Using Your Ceiling Fan

    9. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the remote control. POWER Your Wall Control has full control of your Fan and Light INDICATOR LIGHT ..(Figure 39). LIGHT INTENSITY AIRFLOW...
  • Página 28: Maintenance

    Luminance Brands. Substitution of parts or • Accessory Ceiling Fan Controls: accessories not designated for use with this product SR600 - Handheld Transmitter by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. SR650 - Wall/Handheld Transmitter WARNING...
  • Página 29: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet above the floor for optimal occupied space. Remember to adjust your thermostat airflow. Consult your Luminance Brands Retailer for when using your ceiling fan - additional energy and optional mounting accessories.
  • Página 30: Repair Parts

    13. Repair Parts PARTS BAG ETL Model No.: CF575...
  • Página 31: Part Numbers

    13. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. Model No. No. Description CF575BQ00 CF575GRT00 CF575PN00 CF575SW00 Hanger Ball Assembly, 761655-110 761655-111 761655-115 761655-109 Consisting of: Hanger Bracket (1) — — — — Hanger Ball (1) — —...
  • Página 32: Troubleshooting

    TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or Circuit Breaker blown. 1. Check Main and Branch Circuit Fuses or Circuit Breakers. WARNING Make sure main power is turned OFF. 2. Loose power line connections to the Fan. 2.
  • Página 33: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 34 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
  • Página 35: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LUCERE Manual del usuario para ventiladores de techo de 52 pulgadas Números de modelo 22,6 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente 1-800-777-4440 •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-2017” y los Códigos Eléctricos un control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no esté Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen Códigos aprobado específicamente para este ventilador.
  • Página 37: Instrucciones De Desempaquetado

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados Cubierta del techo por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Pantalla superior externa causar lesiones corporales o daños materiales. Pantalla superior interna...
  • Página 38: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    (vendidos por separado) deben ser del tipo requerido por el código local. El cable mínimo Este ventilador de techo Luminance Brands se puede utilizar con sería un cable de 3 conductores (2 cables con conexión a tierra) el siguiente accesorio (comprado por separado): del siguiente tamaño:...
  • Página 39: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo INSTALE Y APRIETE LOS TORNILLOS INSTALL AND TIGHTEN NOTA: Tenga cuidado de no rasguñar el ensamblaje de la CON CABEZA DE ARANDELA PARA #8-32 x 11mm WASHER HEAD carcasa del ventilador cuando instale las paletas del ventilador. PALETA #8-32 x 11 mm (3 por paleta) BLADE SCREWS (3 per blade) Deslice la paleta del ventilador hacia el interior de la ranura para...
  • Página 40 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) ENSAMBLAJE DE REINSTALE Y APRIETE UN Coloque los cables del ensamblaje del motor de 2 pines y el LA CARCASA INFERIOR TORNILLO DE CABEZA SEGMENTADA conector a través del agujero central del ensamblaje de la carcasa #6-32 x 3/8 DE PULG.
  • Página 41 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) RETIRE Y RETENGA UN TORNILLO REMOVE AND RETAIN ONE DE CABEZA SEGMENTADA #6-32 x 1/4" TRUSS HEAD Retire y retenga uno de los tres tornillos de cabeza segmentada #6-32 x 1/4 DE PULGADA CON SCREW WITH LOCKWASHER #6-32 x 1/4 de pulgada con arandela de seguridad del ensamblaje ARANDELA DE SEGURIDAD...
  • Página 42 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Voltee cuidadosamente por completo el ventilador de techo CABLE VERDE DE CONEXIÓN GREEN GROUND WIRE parcialmente ensamblado para prepararlo para realizar el A TIERRA ensamblaje restante. PASADOR Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste VARILLA DESCENDENTE DE de cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma 7 PULG.
  • Página 43: Importante

    3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) IMPORTANTE: Retire la película protectora transparente que VARILLA se encuentra alrededor de la luz LED superior. DESCENDENTE Afloje los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips ubicados en el acoplador del motor para realizar la instalación de la varilla descendente (Figura 9).
  • Página 44 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 Reapriete por igual los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips VARILLA REAPRIETE LOS DOWNROD RETIGHTEN DESCENDENTE TORNILLOS DE para sujetar firmemente la varilla descendente al acoplador del PHILLIPS HEAD AJUSTE DE CABEZA SET SCREWS (2) motor en posición vertical (Figura 11).
  • Página 45 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 VARILLA Localice la pantalla superior externa, que es de tamaño más DESCENDENTE grande y tiene un agujero en el centro. PANTALLA SUPERIOR Encamine los cuatro cables a través del agujero central de la EXTERNA pantalla superior externa y deslice dicha pantalla hacia abajo por la varilla descendente.
  • Página 46 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.15 ESFERA DE HANGER BALL Encamine los cuatro cables a través de la esfera de suspensión SUSPENSIÓN (Figura 15). PASADOR Reinstale la esfera de suspensión en la varilla descendente de la VARILLA TORNILLO DE DOWNROD siguiente manera: DESCENDENTE...
  • Página 47: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN TECHO CEILING Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 17). ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la POR LO electricidad esté...
  • Página 48 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las OUTLET BOX CAJA DE palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
  • Página 49: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría ADVERTENCIA causar lesiones corporales o daños materiales. No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 50 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable de suministro blanco (neutro) al cable blanco del receptor (CA IN N) (ENTRADA DE CA N) y el CABLE BLANCO DE SUPPLY cable blanco del ventilador utilizando un conector de cables de SUMINISTRO WHITE WIRE calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 22).
  • Página 51 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable azul del ventilador al cable azul del receptor (PARA LA LUZ INFERIOR) utilizando un conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bosa de piezas) CABLE AZUL DEL (Figura 24).
  • Página 52 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable amarillo del ventilador al cable amarillo del receptor (PARA LA LUZ SUPERIOR) utilizando un conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 26). CABLE AMARILLO DEL VENTILADOR FAN YELLOW WIRE...
  • Página 53: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 28). ESFERA DE HANGER SUSPENSIÓN BRACKET ESPÁRRAGOS THREADED ROSCADOS (2) STUDS (2) Figura 28 Después de haber hecho las conexiones, gire los cables y los conectores hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia el CAJA DE OUTLET BOX...
  • Página 54 6. Ensamblaje final (continuación) Coloque la pantalla inferior interna (que no tiene agujero central) en la abertura del ensamblaje del accesorio de iluminación LED. Alinee las tres áreas planas ubicadas en el borde superior de la pantalla inferior interna con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el ensamblaje del accesorio de iluminación LED y gire la pantalla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (Figura 31).
  • Página 55: Instalación Del Control De Pared

    7. Instalación del control de pared Su control del ventilador de techo y luz consiste en un Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro del el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su ensamblaje del motor.
  • Página 56 7. Instalación del control de pared (continuación) NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando ADVERTENCIA conec tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 57: Instalación Unipolar

    7. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 7.7 si está utilizando una instalación CONTROL DE PARED con un interruptor de 3 posiciones. TORNILLOS (2) SCREWS (2) TORNILLOS (2) SCREWS (2) DEL VENTILADOR Y SW605 FAN/LIGHT LUZ SW605 WALL CONTROL INSTALACIÓN UNIPOLAR (Un ventilador controlado por un control de pared)
  • Página 58: Instalación De 3 Vías

    7. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS CONTROL DE PARED DEL SECOND SW605 (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) VENTILADOR FAN/LIGHT CONTROL DE (consulte las Figuras 37 y 38.) Y LA LUZ SW605 SW605 PARED DEL WALL CONTROL...
  • Página 59: Cableado Estándar Para Controles De 3 Vías Existentes

    7. Instalación del control de pared (continuación) CABLEADO ESTÁNDAR PARA CONTROLES Desconecte la alimentación eléctrica del circuito derivado en la DE 3 VÍAS EXISTENTES caja de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el EXISTING control de pared del ventilador de techo en la caja de pared. CONTROL DE PARED EXISTENTE WALL CONTROL...
  • Página 60: Programación De La Frecuencia De Operación Del Receptor

    8. Programación de la frecuencia de operación del receptor PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE OPERACIÓN DEL RECEPTOR Si la programación no tiene éxito, reintente repita la instrucción 8.1 que anteceden después de ciclar el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control de pared para reiniciar el período de tiempo de programación de 1 minuto.
  • Página 61: Utilización Del Ventilador De Techo

    9. Utilización del ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control remoto. INDICADORA DE POWER ALIMENTACIÓN INDICATOR El control de pared tiene control completo del ventilador y la luz LIGHT ..
  • Página 62: Mantenimiento

    No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 11. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
  • Página 63: Uso Energéticamente Eficiente De Los Ventiladores De Techo

    12. Uso energéticamente eficiente de los ventiladores de techo El rendimiento del ventilador de techo y el ahorro de energía se Utilización del ventilador todo el año. En verano, use el basan fundamentalmente en su instalación y uso correctos. A ventilador de techo de manera que gire en sentido contrario al continuación se dan unos consejos para asegurar la calidad y el de las agujas del reloj.
  • Página 64 PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo ETL: CF575...
  • Página 65: Lista De Piezas De Repuesto

    13. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF575BQ00 CF575GRT00 CF575PN00 CF575SW00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, 761655-110 761655-111 761655-115 761655-109 que consiste en Soporte de suspensión (1) —...
  • Página 66: Resolución De Problemas

    14. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1. Compruebe los fusibles o los cortacircuitos de los circuitos 1.
  • Página 67: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Luminance Brands

    Ventilador de Techo Luminance Brands sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Luminance Brands. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Luminance Brands, antes de Su llamada esté...
  • Página 68 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 69: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LUCERE Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 52 po 22,6 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à la clientèle • English – page 1 1-800-777-4440 •...
  • Página 70: Consignes De Sécurité

    être utilisé avec ce de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers dommage matériel.
  • Página 71: Instructions Pour Le Déballage

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou Monture de plafond d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Abat-jour supérieur extérieur produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Abat-jour supérieur intérieur Abat-jour inférieur extérieur Abat-jour inférieur intérieur...
  • Página 72: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    (2 conducteurs avec mise à la Commandes (vendues séparément) terre) de la taille suivante : Ce ventilateur de plafond Luminance Brands peut être utilisé avec Longueur de fil installé Diamètre des fils (A.W.G.) l’accessoire suivant (acheté séparément) : Jusqu’à...
  • Página 73: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond INSTALL AND TIGHTEN INSTALLEZ ET SERREZ LES VIS À REMARQUE : Faites attention de ne pas rayer l’ensemble de boîtier TÊTE À EMBASE N° 8-32 x 11 mm #8-32 x 11mm WASHER HEAD du ventilateur lorsque vous installez les pales du ventilateur. (3 par pale).
  • Página 74 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) ENSEMBLE DE BOÎTIER LOWER HOUSING RÉINSTALLER ET SERREZ UNE VIS Insérez les fils de l’ensemble de moteur à deux broches et le INFÉRIEUR ASSEMBLY REINSTALL AND TIGHTEN ONE À TÊTE BOMBÉE N° 6-32 x 3/8 po connecteur à...
  • Página 75 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) RETIREZ UNE VIS À TÊTE BOMBÉE REMOVE AND RETAIN ONE N° 6-32 x 1/4 po AVEC LA RONDELLE #6-32 x 1/4" TRUSS HEAD Retirez l’une des trois vis à tête bombée avec la rondelle de DE BLOCAGE CORRESPONDANTE SCREW WITH LOCKWASHER ET METTEZ-LA DE CÔTÉ...
  • Página 76 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Retournez avec précaution le ventilateur de plafond partiellement FIL DE MISE À LA TERRE VERT GREEN GROUND WIRE assemblé pour le remettre dans le bon sens en vue de la préparation pour le reste de l’assemblage . Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de TIGE DE SUSPENSION pression à...
  • Página 77 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) IMPORTANT : Retirez la pellicule de protection transparente TIGE DE SUSPENSION qui entoure la lampe à DEL du haut. DESCENDANTE Desserrez les deux vis de pression à tête cruciforme dans le dispositif de couplage du moteur pour pouvoir installer la tige de suspension descendante (Figure 9).
  • Página 78 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 TIGE DE SUSPENSION Resserrez similairement les deux vis de pression à tête RESSERRER LES VIS DOWNROD RETIGHTEN DESCENDANTE À TÊTE SIX PANS cruciforme pour sécuriser la tige de suspension descendante PHILLIPS HEAD CRUCIFORME (2) SET SCREWS (2) sur le dispositif de couplage du moteur en position verticale...
  • Página 79 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 Localisez l’abat-jour supérieur extérieur, dont la taille est TIGE DE SUSPENSION supérieure et qui a un orifice au centre . DESCENDANTE ABAT-JOUR SUPÉRIEUR Acheminez les quatre fils à travers le trou central de l’abat-jour EXTÉRIEUR supérieur extérieur et faites glisser vers le bas le long de la tige de suspension descendante .
  • Página 80 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.15 ROTULE HANGER BALL DE LA TIGE Acheminez les quatre fils à travers la rotule de la tige de suspension (Figure 15). VIS DE Réinstallez la rotule de la tige de suspension sur la tige de TIGE DE SUSPENSION PRESSION DOWNROD...
  • Página 81: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE PLAFOND CEILING Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 17). AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l’ali- AU MOINS...
  • Página 82 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème BOÎTIER DE au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de OUTLET BOX PRISES DE prises de courant homologués U.L.
  • Página 83: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique dommage matériel.
  • Página 84 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil blanc (neutre) de l’alimentation au fil blanc du récepteur (AC IN N) et au fil blanc FIL BLANC du ventilateur en utilisant un connecteur de fils de calibre 12 D’ALIMENTATION (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 22).
  • Página 85 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil bleu du ventilateur au fil bleu du récepteur (FOR BOTTOM LIGHT) en utilisant un connecteur FIL BLEU DU de fils de calibre 12 (fourni dans le sac de pièces détachées) VENTILATEUR (Figure 24).
  • Página 86 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil jaune du ventilateur au fil jaune du récepteur (FOR UPPER LIGHT) en utilisant un connecteur de fils de calibre 12 (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 26).
  • Página 87: Assemblage Final

    6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 28). SUPPORT HANGER DE SUSPENSION BRACKET THREADED GOUJONS STUDS (2) FILETÉS (2) Figure 28 Après l’établissement des connexions, retournez les fils et les connecteurs vers le haut et enfoncez-les délicatement dans le BOÎTIER DE PRISES coffret de prises de courant (Figure 29).
  • Página 88 6. Assemblage final (suite) Placez l’abat-jour intérieur inférieur (sans trou central) dans l’ouverture de l’ensemble de luminaire à DEL . Alignez les trois zones plates du bord du haut de l’abat-jour intérieur inférieur sur les trois excroissances de l’ensemble de luminaire à...
  • Página 89: Installation De La Commande Murale

    7. Installation de la commande murale Votre commande du ventilateur de plafond/luminaire Luminance Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés Brands consiste en un transmetteur monté sur un mur et un par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions récepteur qui est monté...
  • Página 90 7. Installation de la commande murale (suite) REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en AVERTISSEMENT utilisant des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique mise à...
  • Página 91 7. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 7.7 si vous COMMANDE MURALE DU utilisez une installation avec un interrupteur à VENTILATEUR/ LUMINAIRE VIS (2) SCREWS (2) VIS (2) SCREWS (2) SW605 FAN/LIGHT SW605 plusieurs positions. WALL CONTROL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
  • Página 92 7. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE COMMANDE MURALE SECOND SW605 SOUS DU LUMINAIRE/ (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales FAN/LIGHT TENSION NOIR VENTILATEUR SW605 SW605 différentes) (Voir Figures 37 et 38). COMMANDE WALL CONTROL (Acheté...
  • Página 93 7. Installation de la commande murale (suite) CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE Mettez le circuit de dérivation hors tension depuis le boîtier de fusibles ou le disjoncteur avant d’essayer d’installer la EXISTING commande murale du ventilateur de plafond dans la boîte COMMANDE MURALE WALL CONTROL EXISTANTE...
  • Página 94: Programmation De La Fréquence De Fonctionnement Du Récepteur

    8. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR Si la programmation n’a pas été couronnée de succès, recom- mencez la procédure indiquée plus haut après avoir activé/ désactivé en succession l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de la commande murale pour déclencher à...
  • Página 95: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    9. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. VOYANT C’est votre commande murale qui contrôle totalement votre POWER INDICATEUR DE MISE SOUS INDICATOR ventilateur, ainsi que le luminaire (Figure 39).
  • Página 96: Maintenance

    • Commandes d’accessoires de ventilateur de plafond : produit par Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce SR600 – Émetteur manuel produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un SR650 – Émetteur mural/manuel dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que-...
  • Página 97: Utilisation Éco-Énergétique Des Ventilateurs De Plafond

    à 2,50 à 2,75 m du sol pour une circulation de l’air optimale . énergétique et sur le plan financier grâce à ce simple geste ! Consultez votre revendeur Luminance Brands pour obtenir des accessoires de montage optionnels . Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
  • Página 98 PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle ETL N° : CF575...
  • Página 99: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    13. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Ref. Description CF575BQ00 CF575GRT00 CF575PN00 CF575SW00 Ensemble de support de suspension 761655-110 761655-111 761655-115 761655-109 consistant en : Support de suspension (1) — —...
  • Página 100: Identification Des Causes Des Problèmes

    14. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1 . Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1 .
  • Página 101: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 102 Notes Modèle ETL N° : CF575...
  • Página 103 Notes luminancebrands .com Veuillez téléphoner au +1-800-777-4440 pour toute assistance complémentaire Modèle ETL N° : CF575...
  • Página 104 CODE DE DATE :___________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .

Tabla de contenido