Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HERO ECO 150TR

  • Página 3 IB47A No : Gracias por haber seleccionado una motocicleta ECO 150 TR de . Le Hero MotoCorp deseamos muchos kilómetros de placer continuo de conducción en los años venideros. Nosotros, en , estamos comprometidos a demostrar la excelencia en el Hero MotoCorp desempeño de nuestro entorno de manera continua, como un elemento intrínseco de nuestra...
  • Página 4 éste mismo no será garantizada. ., se reserva el derecho de hacer cambios en su contenido en Hero MotoCorp cualquier momento sin previo aviso y/o incurrir cualquier obligación, cualquiera. No se permite reproducir ninguna parte de esta publicación sin...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Pág. No. Pág. No. IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES ARRANQUE DEL MOTOR SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA MANTENIMIENTO Información importante de seguridad Programa de mantenimiento î î Ropa de protección Malla filtro de aceite y filtro centrífugo î...
  • Página 6 Usted nos Interesa...
  • Página 7: Identificación De La Motocicleta

    IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA No. del motor No. de identificación VIN Ubicación: Estampado en el lado derecho del Ubicación: Estampado en la parte inferior del tubo de dirección. cárter izquierdo. VIN: MBLKCH03######### KCH03 ##### Descripción de Año del Código de Mes de Número serie Código del...
  • Página 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Dimensiones Longitud total 2061 mm 763 mm Ancho total 1100 mm Altura total Distancia entre ejes 1290 mm Distancia del piso 160 mm Peso 140 kg Peso sin carga 130 kg Carga útil máxima Capacidades 1.2 litros al desensamblar y 1 litro al drenar Aceite del motor Tanque de combustible 12.5 litros (Mínimo)
  • Página 9 ITEM ESPECIFICACIONES Delantera 2.75x18-42P/4PR Tamaño de la rueda Trasera 3.00x18-52P/6PR Tipo de zapata de expansión interna (130 mm) Delantero Frenos Tipo de zapata de expansión interna (130 mm) Trasero Transmisión 3.350 (67/20) Reducción primaria 2.800 (42/15) Reducción final 3.0769 (40/13) Relación del engranaje, 1 1.7895 (34/19) 1.3043 (30/23)
  • Página 10: Seguridad De La Motocicleta

    ésta, y para acostumbrarse al recomendado. Nunca exceda los límites de tamaño y peso de la motocicleta. carga, y solo use accesorios que hayan sido aprobados por Hero MotoCorp...
  • Página 11: Ropa De Protección

    Si usted está involucrado en un accidente ADVERTENCIA La seguridad personal es su primera prioridad. No usar casco aumenta la posibilidad de • Si usted o alguien más ha resultado lesionado, lesiones graves o la muerte en un accidente. tómese el tiempo para evaluar la gravedad de Asegúrese que usted y su acompañante •...
  • Página 12: Pautas Para Una Conducción Segura

    PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Conduzca Seguro Que hacer: Que no hacer: Realice siempre una inspección preliminar î Nunca use el teléfono celular mientras î antes de conducir (página 21). conduce la motocicleta. î Evite la aceleración repentina, el frenado y Siempre use un casco con la correa de la î...
  • Página 13: Accessorios Y Modificaciones

    Esto Le recomendamos encarecidamente que suena simple pero la gente se olvida. utilice únicamente accesorios Hero MotoCorp genuinos que hayan sido diseñados y probados Asegúrese de que la información de registro î de su motocicleta sea precisa y correcta.
  • Página 14: Pautas Para Un Entorno Saludable

    PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE Las siguientes pautas le aseguran una motocicleta, un entorno saludable y personal. Motor saludable: El motor es la vida de cada motocicleta. Para mantenerlo sano, debe î ajustarse regularmente, lo que también ayudará a reducir la contaminación y mejorar el rendimiento de la motocicleta y la eficiencia del combustible.
  • Página 15: Vista Superior

    VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA SUPERIOR 11 12 13 14 (1) Cargador USB (12) Tacómetro (2) Interruptor de la bocina (13) Indicador de combustible (3) Interruptor direccional (14) Indicador luz direccional (4) Palanca del embrague (15) Palanca freno delantero (5) Interruptor regulador de intensidad (16) Mango del acelerador (6) Espejo retrovisor (17) Interruptor de arranque...
  • Página 16 VISTA LADO IZQUIERDO (1) Válvula de combustible (7) Soporte lateral (12) Porta equipajes trasero (2) Motor de arranque (8) Posapié pasajero (13) Bloqueo de asiento (3) Protector de motor (9) Estribo del pasajero y soporte para casco (4) Pedal de cambios (10) Reflector reflex (14) Cubierta lateral izquierda (5) Posapié...
  • Página 17: Vista Lado Derecho

    VISTA LADO DERECHO (1) Posapié del pasajero (6) Pedal del freno (10) Asiento (2) Compartimiento de la batería (7) Pedal de arranque (11) Luz trasera/ de parada (interno) (8) Luz direccional (12) Amortiguador trasero (3) Carburador delantera (13) Silenciador (4) Varilla nivel de aceite (9) Luz principal (5) Posapié...
  • Página 18: Función De Las Partes

    FUNCIÓN DE LAS PARTES Instrumentos e Indicadores Los indicadores están en el panel del velocímetro encima de la luz principal. Las funciones son las siguientes. Sl. No. Descripción Función Indicadores direccionales Parpadea cuando se acciona el interruptor direccional Muestra la distancia recorrida durante un viaje Cuenta kilómetros (después de ajustarse a cero) Gire la perilla en sentido antihorario para poner a...
  • Página 19: Interruptor De Encendido

    Interruptor de encendido Posición “ ” Posición“ ” Bloqueo abierto (1) Posición “ ” (2) Posición LOCK (3) Llave de encendido Posición “ ” LOCK Posición de Función Remoción de la llave la llave El motor se puede arrancar, las luces La llave no se puede direccionales, la bocina, la luz trasera / de “ON”...
  • Página 20: Controles Manillar Izquierdo

    CONTROLES MANILLAR IZQUIERDO 5. Interruptor del embrague 1. Interruptor atenuador de luz Se proporciona un interruptor de embrague Presione el interruptor hacia arriba para la luz para la seguridad del conductor. La alta y hacia abajo para la luz baja. motocicleta no se puede arrancar con el 2.
  • Página 21: Bloqueo De La Dirección/Válvula De Combustible

    El bloqueo de la dirección es con el interruptor de encendido. Ponga la llave (1) en la posición " " y gire el manillar hacia la izquierda o derecha y empuje la llave hacia abajo y gire hacia la posición " ".
  • Página 22: Tanque De Combustible

    NOTA No opere la motocicleta con la válvula de ž combustible en la posición “ ” después de llenarla. Puede quedarse sin combustible, sin reserva. No mantenga la válvula de combustible entre la ž posición " " y " " mientras conduce, ya que esto puede drenar el combustible de reserva del tanque.
  • Página 23: Bloqueo Del Asiento/Soporte Del Casco

    El casco puede colgarse del soporte (2) y bloquearse en el gancho provisto con el bloqueo del asiento (1) girando la llave. (4) Cuello de llenado (5) Combustible PRECAUCIÓN (1) Bloqueo del asiento (2) Soporte del casco No estacione la motocicleta bajo la luz solar (3) Pestaña directa, ya que provoca la evaporación de la gasolina debido al calor y el deterioro del brillo...
  • Página 24: Tubo De Drenaje Filtro De Aire

    Retire el clip de alambre (1) y saque el tubo de ., no será responsable de los Hero MotoCorp drenaje (2). Vacíe los residuos en un daños causados por el uso de un cable USB no recipiente.
  • Página 25: Proceso Llenado De Aceite Del Motor

    PROCESO LLENADO DE ACEITE Vuelva a instalar la varilla de nivel de aceite y î Revise el nivel de aceite del motor todos los compruebe si hay fugas de aceite. días antes de operar la motocicleta. Arranque el motor y déjelo en neutro î...
  • Página 26: Ruedas

    Los neumáticos poco inflados también Asegúrese que el nivel de aceite esté en la î pueden dañar las ruedas en terrenos rocosos. marca de nivel superior de la varilla de nivel Los neumáticos sobreinflados hacen que su de aceite con la motocicleta en posición motocicleta circule con mayor dureza, son vertical y que no haya fugas de aceite.
  • Página 27: Profundidad Mínima

    Desgaste de la banda de rodadura Siga todas las instrucciones de este manual • Reemplace las ruedas inmediatamente cuando de usuario con respecto al inflado y el aparezca el indicador de desgaste (1) en la mantenimiento de las ruedas. rueda. El inflado insuficiente puede hacer que el •...
  • Página 28: Ayude A Garantizar La Fiabilidad Y El Rendimiento Futuros De Su Motocicleta

    Luces y bocina-Compruebe que la luz CONDUCIENDO î principal, las luces de posición, la luz trasera Después de calentar el motor, la motocicleta î /de parada, las luces direccionales, los está lista para circular. indicadores y la bocina funcionan î Mientras el motor está...
  • Página 29: Frenado/Parqueo/Kit De Herramientas

    PARQUEO PRECAUCIÓN Después de detener la motocicleta, cambie la No haga los cambios sin accionar el embrague transmisión a neutro, gire la válvula de y sin cerrar el acelerador, de lo contrario esto combustible en " ", gire el interruptor de podría dañar los cambios.
  • Página 30: Importancia Del Mantenimiento

    Para garantizar la mejor calidad y Siga siempre las recomendaciones y • confiabilidad, use solo piezas nuevas programas de inspección y mantenimiento genuinas , para reparación Hero MotoCorp de este manual de usuario. y reemplazo.
  • Página 31: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR 1. Gire el interruptor de 4. Empuje la palanca del choque hacia arriba a la encendido a la posición posición " " como se " " indica (use el choque durante condiciones frías). 2. Gire la válvula de 5.
  • Página 32: Programa De Mantenimiento

    El siguiente programa de mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para mantener su motocicleta en óptimas condiciones de funcionamiento. El trabajo de mantenimiento debe ser realizado de acuerdo con las normas y especificaciones de Hero ., por técnicos debidamente capacitados y equipados. MotoCorp Su Distribuidor/Concesionario Autorizado cumple con todos estos requisitos.
  • Página 33: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, Recomendamos encarecidamente el siguiente programa, para mantener su motocicleta en perfectas condiciones de funcionamiento y un entorno saludable. La motocicleta sometida a un uso severo o montado en un área polvorienta requerirá un servicio más frecuente. SERVICIO Prox.
  • Página 34 SERVICIO Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. 1 a 60 DÍAS ITEMS 500- 3000- 6000- 9000- 12000- 15000- 18000- 21000- 24000- 27000- 30000- 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500 Nota-1 Batería Zapatas de freno Sistema de frenos (Leva y pedal) Interruptor luz de freno...
  • Página 35: Malla Filtro De Aceite Y Filtro Centrífugo

    MALLA FILTRO DE ACEITE Y FILTRO NOTA CENTRÍFUGO Limpie los filtros como se especifica en el Drene completamente el aceite del motor. î programa de mantenimiento. Retire el posapiés del conductor (1), el î pedal de arranque (2), desconecte el cable del embrague (3) y la protección del motor (4).
  • Página 36: Filtro De Aire

    Sin embargo, si la motocicleta va a ser Con la arandela colocada, enrosque la bujía î operada por períodos prolongados a altas a mano para evitar que se crucen. velocidades o cerca de la potencia máxima en ½ Apriete una bujía nueva vuelta después î...
  • Página 37: Reemplace El Filtro De Aire Si Está

    Reemplace el filtro de aire si está î excesivamente sucio, roto o dañado. (3) Tornillos cubierta filtro de aire (4) Cubierta filtro de aire Instale el elemento del filtro de aire. î Instale las piezas extraídas en el orden î inverso a la remoción.
  • Página 38: Operación Del Acelerador/Holgura De La Válvula

    OPERACIÓN DEL ACELERADOR Inspección del cable Compruebe la rotación suave del mango del acelerador desde la posición completamente abierta a la posición completamente cerrada. Verifique en las posiciones de dirección completamente izquierda y derecha. Inspeccione el estado del cable del acelerador desde el puño del acelerador hasta el carburador.
  • Página 39 vuelva a alinear la marca 'T' con la marca NOTA índice. La verificación o ajuste de la holgura de las válvulas debe realizarse con el motor frío. La holgura cambiará a medida que aumente la temperatura del motor. Retire la tapa del orificio del cigüeñal (1) y î...
  • Página 40: Carburador

    embrague patina, lo que hace que la CARBURADOR aceleración se retrase con respecto a la (Ajuste de velocidad en neutro) velocidad del motor. El juego libre normal de la El carburador viene preajustado de fábrica maneta del embrague (1) es de 10-20 mm para lograr un rendimiento óptimo y cumplir con los estándares de emisiones.
  • Página 41: Cadena De Transmisión

    Arranque el motor, presione la palanca del debe ajustarse para permitir un movimiento î vertical de aproximadamente 20-30 mm embrague y haga un cambio. Asegúrese de con la mano. que el motor no se pare y que la motocicleta Gire la rueda y compruebe la holgura de la no se arrastre.
  • Página 42 Gire la cadena para ver la placa de bloqueo Alinee la marca de índice del ajustador de la î î de la cadena (4) dentro del orificio. cadena (5) con el borde trasero (6) de las Asegúrese de que el extremo abierto de la ranuras de ajuste en ambos lados del brazo oscilante por igual.
  • Página 43: Lubricación

    corte de la tuerca de ajuste esté asentado en Apriete la tuerca del eje trasero y la tuerca î el pasador del brazo del freno (4) después del mango. de realizar el ajuste final del juego libre. Compruebe de nuevo el juego de la cadena î...
  • Página 44: Freno Trasero/Indicadores Desgaste De Frenos

    Asegúrese que el corte de la tuerca de ajuste î esté asentado en el brazo del freno (4) ü después de que se haya realizado el ajuste final. Aplique el freno varias veces y verifique que î la rueda gire libremente cuando lo suelte. (A) Disminuye el juego libre (CW) (A) Recorte no sentado (B) Recorte asentado...
  • Página 45: Batería

    Indicación de desgaste freno delantero (1) Batería (2) Marca nivel superior Indicación de desgaste freno trasero (3) Marca nivel inferior (4) Perno (5) Tubo de ventilación de la batería (6) Soporte MANTENIMIENTO Verifique el electrolito de la batería. El nivel de electrolito debe mantenerse entre las marcas de nivel superior (2) e inferior (3) en el costado de la batería.
  • Página 46: Reemplazo Del Fusible

    REEMPLAZO DEL FUSIBLE ADVERTENCIA El portafusibles (1) se coloca debajo del Nunca use un fusible con una clasificación asiento. El fusible especificado es de 15 A (2) î diferente a la especificada. Puede provocar con un fusible de repuesto (3). daños graves en el sistema eléctrico o un incendio debido a un cortocircuito.
  • Página 47: Ajuste Del Foco Luz Principal

    Estacione la motocicleta en una superficie î nivelada. Ajuste el foco aflojando los pernos (1) y î moviendo el conjunto del foco hacia arriba y hacia abajo para un ajuste correcto del enfoque. ADVERTENCIA Un foco delantero mal ajustado puede cegar al ciclista o conductor que se aproxima o puede no iluminar la carretera a una distancia segura.
  • Página 48: Rueda Delantera

    Ajuste del amortiguador trasero El ajuste del amortiguador trasero se puede realizar de acuerdo con las condiciones de carga o carretera. En dirección A: más rígido En dirección B: más suave (1) Cable del velocímetro (2) Lengueta (3) Cable del freno (4) Brazo del freno (5) Panel del freno (6) Tuerca de ajuste...
  • Página 49: Apriete La Tuerca Del Eje Al Torque

    Gire la rueda delantera y vea si la aguja del î velocímetro está funcionando. Apriete la tuerca del eje al torque î especificado. Torque de la tuerca del eje: 5,4 kgf-m Ajuste el freno (página 37). î Después de instalar la rueda, aplique el î...
  • Página 50: Frote El Área Sucia Enjuagándola

    Frote el área sucia enjuagándola suavemente con frecuencia con agua dulce. Después de limpiar, rocíe agua a fondo. î Seque la motocicleta limpiándola con un î paño suave y seco. NOTA En el concesionario tomamos todas las î precauciones mencionadas anteriormente, como los detergentes recomendados y el uso de tapones de silenciador durante el lavado, para garantizar un lavado de...
  • Página 51: Solución De Problemas Básicos

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 1. PROBLEMAS DE ARRANQUE - EL MOTOR NO ARRANCA A. Sistema de combustible Compruebe la posición de la válvula de combustible Gire a la posición “ ” “ ” Posición “ ” Revise el combustible del tanque Rellene Sin combustible Rectifique...
  • Página 52: Sistema Eléctrico

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE AHOGA Verifique la palanca del choque Gírelo a la posición “ ” “ ” Posición “ ” Limpiar y reinstalar Revise el filtro de aire Sucio Consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado 3.
  • Página 53: Certificado De Entrega

    Hero MotoCorp Ltd. CERTIFICADO DE ENTREGA IB47A No.: ., ECO 150 TR Certifico que he recibido una motocicleta Hero MotoCorp con los siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
  • Página 54 Hero MotoCorp Ltd. Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de Usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
  • Página 55: Copia Para El Distribuidor/Concesionario Autorizado

    Hero MotoCorp Ltd. CERTIFICADO DE ENTREGA IB47A No.: ., ECO 150 TR Certifico que he recibido una motocicleta Hero MotoCorp con los siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
  • Página 56 Hero MotoCorp Ltd. Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de Usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
  • Página 57: Daños Consecuentes En El Uso De Repuestos No Genuinos

    ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS? î Asegura una larga vida î Garantiza la economía durante mucho tiempo î Seguridad de la motocicleta y del conductor î Tranquilidad î Relación calidad - precio î Calidad asegurada DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS î...
  • Página 58: Pastillas De Freno

    DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS î Filtración de aire inadecuada que resulta en falla prematura del motor Elemento filtro de aire î Afecta la eficiencia del combustible î Bajo rendimiento del motor î Parada frecuente del motor î...
  • Página 59: Trabajo Aplicable A Servicios Periódicos

    Hero MotoCorp Ltd. TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIÓDICOS î Pruebe conducir la motocicleta si es necesario para problemas reportados, si los hay. î Inspeccione la línea de combustible en cada servicio. î Inspeccione el juego libre y el funcionamiento del acelerador en cada servicio, ajústelo si es necesario.
  • Página 60: Hoja De Registro De Servicio

    HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Concesionario Recarga/ gratuito/ trabajo Lectura Reemplazar Autorizado de pago 500 - 750 3000 - 3500 6000 - 6500 9000 - 9500 12000 - 12500 15000 - 15500...
  • Página 61: Comentarios (Si Los Hay)

    HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Recarga/ Concesionario gratuito/ trabajo Lectura Autorizado Reemplazar de pago XVIII 51000 - 51500 54000 - 54500 57000 - 57500 60000 - 60500 XXII 63000 - 63500...
  • Página 62: Hoja De Recomendaciones

    HOJA DE RECOMENDACIONES Consejos de reemplazo de componentes por desgaste normal Distribuidor Fecha de trabajo Autorizado Fecha Recomendación Trabajo No. Trabajo No. (Firma y sello)
  • Página 63: Registro Y Datos De Propiedad

    Hero MotoCorp Ltd. REGISTRO Y DATOS DE PROPIEDAD...

Tabla de contenido