5.3 POSIZIONAMENTO DELLA PEDANA E COLLEGAMENTO DELL'IMPIANTO IN POSIZIONE STANDARD
RAV 1400 A - RAV 1400 B
• Posizionare la pedana (4) e la centralina (5) (con relativo supporto) alla giusta distanza fra loro riportata in Fig. 14.
• Estrarre dalla zona sottostante la pedana, i tubi (1) e (2), rimuovere i relativi tappi e collegarli alla centralina (6) come mostrato in Fig. 15.
• Sostituire nella centralina idraulica il tappo presente con il tappo-asta di livello (3). Verificare che il livello dell'olio sia a circa 10 mm dal tappo
stesso.
5.4 POSIZIONAMENTO DELLA PEDANA E COLLEGAMENTO DELL'IMPIANTO IN POSIZIONE STANDARD
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
• Come sopra solo che occorre collegare i tubi alla pompa pneumoidraulica (7).
• Per quanto riguarda il collegamento del tubo drenaggio (2) occorre preventivamente installare il kit (8) fornito insieme alla pompa.
• Avvitare la riduzione (9) sul raccordo (10) e successivamente il raccordo a "L" (11) sulla riduzione.
Durante le operazioni di serraggio prestare particolare attenzione a non danneggiare il filetto della pompa.
5.3 POSITIONING THE PLATFORM AND CONNECTING THE SYSTEM IN STANDARD POSITION
RAV 1400 A - RAV 1400 B
• Place the platform(4) and the control unit (5) (with relevant support) to proper distance as shown in Fig. 14.
• Slide out the tubes (1) and (2) placed below the platform, remove the plugs and connect them to the control unit (6) as shown in Fig. 15.
• Replace the plug-dipstick (3) of the hydraulic control unit. Check that oil level is about 10 mm below the plug.
5.4 POSITIONING THE PLATFORM AND CONNECTING THE SYSTEM IN STANDARD POSITION
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
• Follow the above procedure but connect the tubes to the air-hydraulic pump (7).
• Before connecting drain tube (2), you first need to install kit (8) supplied together with the pump.
• Screw adapter (9) onto fitting (10) and then screw L fitting (11) onto adapter.
Tighten carefully to avoid damaging the pump thread.
5.3 ANORDNUNG DER FAHRSCHIENEN UND ANSCHLUSS DER ANLAGE IN DER STANDARD-POSITION
RAV 1400 A - RAV 1400 B
• Die Fahrschiene (4) und die Zentrale (5) (mit entsprechenden Ständer) auf den korrekten Abstand untereinander, gemäß Abb. 14 bringen.
• Den Bereich unter der Fahrschiene herausziehen, dann die Leitungen (1) und (2), dann die Kappen entfernen und an die Zentrale (6) gemäß
Abb. 15 schließen.
• An der Hydraulikzentrale die Kappe durch den Pegelmeßstabverschluss (3) ersetzen. Prüfen, ob der Pegelstand ungefähr 10 mm vom
Verschluss steht.
5.4 ANORDNUNG DER FAHRSCHIENEN UND ANSCHLUSS DER ANLAGE IN DER STANDARD-POSITION
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
• Siehe oben. Darüber hinaus müssen die Leitungen an die pneumohydraulische Pumpe (7) geschlossen werden.
• Für den Anschluss des Drainageschlauchs (2) muss erst das gemeinsam mit der Pumpe gelieferte Kit (8) installiert werden.
• Die Reduzierung (9) am Anschluss (10), dann den „L"-Anschluss (11) an der Reduzierung anschrauben.
Während der Anzugsarbeiten besonders darauf achten, dass das Gewinde der Pumpe nicht beschädigt wird.
5.3 POSITIONNEMENT DU CHEMIN DE ROULEMENT ET CONNEXION DE L'INSTALLATION EN POSITION STANDARD
RAV 1400 A - RAV 1400 B
• Positionner le chemin de roulement (4) et la centrale (5) (avec leurs supports) à la bonne distance entre eux comme indiqué Fig. 14.
• Oter du dessous le chemin de roulement, les tuyaux (1) et (2), retirer les bouchons et les connecter à la centrale (6) comme indiqué Fig. 15.
• Remplacer le bouchon dans la centrale avec le bouchon-tige de niveau (3). Vérifier que le niveau de l'huile est à environ 10 mm du bouchon.
5.4 POSITIONNEMENT DU CHEMIN DE ROULEMENT ET CONNEXION DE L'INSTALLATION EN POSITION STANDARD
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
• Comme décrit dessus, mais il est nécessaire de relier les tuyaux à la pompe pneumo-hydraulique (7).
• En ce qui concerne le raccordement du tube de drainage (2) il faut installer au préalable le kit (8) fourni avec la pompe.
• Visser la réduction (9) sur le raccord (10) et ensuite le raccord en «L» (11) sur la réduction.
Au cours des opérations de serrage prendre garde à ne pas endommager le filet de la pompe
5.3 POSICIONAMIENTO DE LA TARIMA Y CONEXION DEL EQUIPO EN POSICION ESTANDAR
RAV 1400 A - RAV 1400 B
• Posicionar la tarima (4) y la centralita (5) (con relativo soporte) a la distancia adecuada entre sí indicada en la Fig. 14.
• Extraer debajo de la tarima, los tubos (1) y (2), quitar los relativos tapones y conectarlos a la centralita (6) como ilustra la Fig. 15.
• Sustituir en la centralita hidráulica el tapón presente con el tapón-barra de nivel (3). Comprobar que el nivel del aceite esté a unos 10 mm del
tapón mismo.
5.4 POSICIONAMIENTO DE LA TARIMA Y CONEXION DEL EQUIPO EN POSICION ESTANDAR
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
• Actuar como antes descrito pero es necesario conectar los tubos a la bomba neumohidráulica (7).
• Para conectar el tubo de drenaje (2) se debe instalar previamente el kit (8) que se suministra con la bomba.
• Ajustar la reducción (9) en el empalme (10) y sucesivamente el empalme en "L" (11) en la reducción.
Durante las operaciones de ajuste prestar especial atención de no dañar la rosca de la bomba.
RAV 1400 A - RAV 1400 AP
RAV 1400 B - RAV 1400 BP
0576-M001-0
5
23