Ravaglioli RAV 1400 A Manual Del Usuario página 29

Elevador electrohidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

5.9
MONTAGGIO RAMPINE DI SALITA E SALVAPIEDI RAV 1400 A - AP
• Rif. Fig. 19 - Montare il supporto rampa (1) mediante perno (2) e seeger (3) alla pedana (4), poi la rampina (5) con i perni (6) e (7) e seeger
(8).
Per il montaggio dei salvapiedi rampa (9) infilare la vite a pressione (10) nel tubo di gomma (11) poi inserire il tutto nel foro Ø 14 della rampa (5)
in modo che la testa della vite faccia battuta nella parte interna della rampa. Infilare poi il tondo di plastica (12) nel tubo (11) e inserire l'estremità
di quest'ultimo nel perno della rampa (7).
5.10
POSIZIONAMENTO GUIDE E RAMPE DI SALITA RAV 1400 B - BP
• Rif. Fig. 20 - Posizionare le guide rampa (8) rispetto alla pedana (4) come illustrato in Figura.
• Utilizzando le guide rampa come dime forare con una punta di Ø 10 ad una profondità di 90 mm. Pulire i fori ed inserire i tasselli aiutandosi con
leggeri colpi di martello. Serrare i bulloni con chiave dinamometrica tarata a 1,1 Kgm.
• Posizionare le rampe (9) all'interno delle rispettive guide (8).
5.9
ASSEMBLING SMALL RISE RAMPS AND TOE GUARD RAV 1400 A - AP
• Ref. Fig. 19 - Fit the ramp support (1) using pin (2) and circlip (3) to the platform (4), then the small ramp (5) with pins (6) and (7) and circlip (8).
To fit the ramp footguard (9), proceed as follows: fit the plug (10) into the rubber hose (11), then fit the unit into the 14-diam. hole of ramp (5) until
the plug end stops against the ramp inner section. Fit the plastic round element (12) into the hose (11) and then its end into the ramp pivot (7).
5.10
POSITIONING RISE RAMPS AND GUIDES RAV 1400 B - BP
• Ref. Fig. 20 - Put the ramp guides (8) in place with respect to the platform (4), as shown in the figure.
• Use the ramp guides as templates and drill holes with a Ø 10 bit to a depth of 90mm. Clean the holes and lightly tap the blocks home with a
hammer. Tighten bolts using a torque wrench set to 1.1 Kgm.
• Place the ramps (9) inside the relevant guides (8).
5.9
MONTAGE DER AUFFAHRRAMPEN UND FUSSSCHUTZVORRICHTUNG RAV 1400 A - AP
• Zu Abb. 19 - Zuerst die Rampenhalterung (1) mit dem Bolzen (2) und dem Seegerring (3) und dann die Rampe (5) mit dem Bolzen (6) und (7)
und dem Seegerring (8) an die Fahrschiene (4) montieren.
Um die Fußschütze auf die Rampe (9) zu montieren, die Druckschraube (10) in den Gummischlauch (11) einsetzen und dann alles in die
Öffnung mit Ø 14 der Rampe (5) einfügen, so dass der Kopf der Schraube im Innenteil der Rampe anschlägt. Danach die Plastikscheibe (12)
in den Schlauch (11) einsetzen und dessen Ende in den Bolzen der Rampe (7) einfügen.
5.10
AUSRICHTEN DER FÜHRUNGEN UND DER AUFFAHRRAMPEN RAV 1400 B - BP
• Zu Abb. 20 - Die Rampenführungen (8) der Fahrschiene (4) gegenüber und der Abbildung gemäß ausrichten.
• Indem man die Rampenführungen als Bohrungsschablonen verwendet, mit einem 10 mm-Bohrer 90 mm tief aufbohren. Die Löcher säubern
und die Dübel mit leichten Hammerschlägen eintreiben. Die Mutterschrauben mit einem auf 1.1 Kgm geeichten Drehmomentenschlüssel
anziehen.
• Die Rampen (9) in den jeweiligen Führungen (8) ausrichten.
5.9
MONTAGE DES PETITES RAMPES D'ACCES ET PROTECTIONS DES PIEDS RAV 1400 A - AP
• Réf. Fig. 19 - Monter le support de rampe (1) avec le pivot (2) et le circlip (3) au chemin de roulement (4), puis la petite rampe (5) avec le pivots
(6) et (7) et le circlip (8).
Pour monter les protections pieds de la rampe (9), introduire le bouchon (10) dans le tube en caoutchouc (11) ; introduire par la suite l'ensemble
dans l'orifice Ø 14 de la rampe (5) jusqu'à faire buter l'extrémité du bouchon sur la partie interne de la rampe. Introduire ensuite l'élément rond
en plastique (12) dans le tube (11) et insérer l'extrémité du tube dans le pivot de la rampe (7).
5.10
POSITIONNEMENT DES GUIDES ET DES RAMPES D'ACCES RAV 1400 B - BP
• Réf. Fig. 20 - Positionner les guides de la rampe (8) par rapport au chemin de roulement (4) comme indiqué en Figure.
• En utilisant les guides de la rampe comme gabarit, percer avec une mèche de diamètre 10 à une profondeur de 90 mm. Nettoyer les trous et
introduire les chevilles à l'aide de légers coups de marteau. Serrer les boulons avec une clé dynamométrique réglée à 1,1 Kgm.
• A ce point positionnner les rampes (9) à l'intérieur des guides (8).
5.9
MONTAJE RAMPAS DE SUBIDA Y PROTECCION PIES RAV 1400 A - AP
• Ref Fig. 19 - Montar el soporte rampa (1) mediante perno (2) y seeger (3) a la tarima (4), luego la rampa (5) con pernos (6) y (7) y seeger (8).
Para el montaje de las protecciones pies rampa (9), introducir el tornillo de presión (10) en el tubo de caucho (11) y luego introducirlo todo en
el agujero Ø 14 de la rampa (5), de manera que la cabeza del tornillo toque la parte interior de la rampa. Al final introducir la pieza redonda de
plástico (12) en el tubo (11) e insertar la extremidad de éste último en el perno de la rampa (7).
5.10
POSICIONAMIENTO GUIAS Y RAMPAS DE SUBIDA RAV 1400 B - BP
• Ref. Fig. 20 - Posicionar las guías rampa (8) respecto a la tarima (4) como ilustrado en la Figura.
• Utilizando las guías rampa como dimas perforar con una punta de Ø 10 a una profundidad de 90 mm. Limpiar los agujeros e introducir los tacos
golpeando ligeramente con un martillo. Ajustar las tuercas con llave dinamométrica calibrada a 1,1 Kgm.
• Posicionar las rampas (9) dentro de las respectivas guías (8).
RAV 1400 A - RAV 1400 AP
RAV 1400 B - RAV 1400 BP
0576-M001-0
5
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav 1400 apRav 1400 bRav 1400 bp

Tabla de contenido