ES
8a
Agganciare il pannello inferiore alle cerniere
mantenendo il pannello a circa 90° rispetto al
pannello superiore.
8a
Normalmente la cerniera è fatta in modo che
rilasciando con cautela il pannello inferiore, questo
resta sospeso con un angolo di circa 87°. Ma per
evitare qualsiasi caduta è necessario continuare
a sostenere il pannello.
9
Assicurarsi che le due parti siano correttamente
agganciate tra di loro.
10
• Inserire il silenziatore fino a produrre uno scatto
nel pannello inferiore con una mano mantenendo
fermo il pannello inferiore con l'altra mano.
• Rimuovere la plastica dei filtri. Inserire i filtri
antigrasso in alluminio (230.020) e i filtri Monoblock
(230.060).
Para encender la campana extractora es
necesario activar antes el botón de en-
cendido/apagado. Este se apaga durante
las labores de mantenimiento del aparato.
El botón se encuentra en la parte frontal,
encima de la pantalla indicadora
IT
8a
Accrochez la plaque de fond aux charnières en
orientant la plaque de fond en un angle de 90°
environ par rapport à la plaque supérieure.
8a
Normalement, la charnière devrait s'accrocher de
sorte que la plaque de fond reste suspendue en
un angle de 87° environ quand elle est relâchée
prudemment. Cependant, afin de prévenir que
la plaque de fond tombe par terre, elle doit être
maintenue.
9
Les deux éléments doivent être bien emboîtés.
10
• Engagez l'amortisseur dans la plaque de fond
en tenant la plaque de fond d'une main et en
actionnant l'amortisseur de l'autre main.
• Retirez le film plastique des filtres. Placez les
filtres à graisse en aluminium (230.020) et les
filtres Monoblock (230.060).
Per accendere la cappa aspirante, bisogna
anzitutto attivare l'interruttore principale.
Questo viene disattivato quando si eseguo-
no operazioni di servizio sull'apparecchio.
Il pulsante si trova sulla parte anteriore,
sopra al display di feedback.
PL
8a
Zaczep płytę dolną w zawiasach, przytrzymując
płytę dolną w pozycji około 90° względem płyty
górnej.
8b
Zwykle po delikatnym zwolnieniu zawiasu płyty
dolnej, zawias będzie zwisać pod kątem około
87°. Aby jednak zapobiec jego wypadnięciu, dolną
płytę trzeba przytrzymać.
9
Upewnij się, że oba elementy są odpowiednio
zaczepione.
10
• Zamocuj tłumik, zatrzaskując go w płycie dolnej,
przytrzymując ją jedną ręką i obsługując tłumik
drugą ręką.
• Wyjmij elementy z tworzywa z filtrów. Włóż
aluminiowe filtry przeciwtłuszczowe (230.020)
i filtry monoblokowe (230.060).
Aby włączyć okap, najpierw włącz przycisk
wł./wył. Jest on wyłączony na czas serwis-
owania urządzenia. Pokrętło jest z przodu,
nad wyświetlaczem informacyjnym.
CZ
8a
Zavěste spodní desku do závěsů tak, aby byla
v poloze přibližně kolmo k horní desce.
8b
Při opatrném uvolnění závěsu spodní desky bude
závěs nadále pod úhlem přibližně 87 °. Aby se však
zabránilo pádu spodní desky, je třeba ji podržet.
9
Zajistěte, aby byly oba prvky navzájem dobře
spojené.
10
• Připojte tlumič nacvaknutím na spodní desku
tak, že podržíte spodní desku jednou rukou
a tlumič držíte v druhé ruce.
• Z filtrů odstraňte plastové části. Namontujte
hliníkové tukové filtry (230.020) a monoblokové
filtry (230.060).
Aby bylo možné digestoř zapnout, je
třeba nejprve aktivovat vypínač. Ten je při
provádění servisu zařízení deaktivován.
Knoflík je umístěn vpředu nad displejem
zpětné vaz
17