SVENSKA
VARNING:
1.
Den här enheten bör endast användas av
utbildad personal enligt anvisningarna för
användning.
2.
Endast för enpatientbruk.
3.
Inspektera alla delar innan användning och
kontrollera att de är hela och fungerar som
de skall
4.
Endast för kortvarigt bruk. Ta bort efter
24 timmar.
5.
Patienten bör övervakas konstant medan
produkten används.
Directions for Use, Thomas Tube Holder
Indikationer för användning: Avsedd för att säkra luftvägstuber (enkel och dubbel lumen)
Indications for use: Designed to secure single and double-lumen airway tubes after insertion
efter införande i luftstrupen och reducera risken att tuben oavsiktligt rubbas ur sitt läge.
into the trachea, and reduce the risk of extubation.
1. Slide tube into V-wedge.
1.
Se till att mundelens öppning är vänd mot
2. Advance bite block into patient's mouth.
patientens fötter, och låta tuben glida in i den
3. Run slide stick under patient's neck
v-formade kilen.
and then through the other side of holder.
2.
Föra in bitblocket i patientens mun och se till
PLEASE NOTE: Apply just enough pressure against
att inte patientens läppar kläms mellan tänderna
the tube to hold securely in place. Use firm but
och bitblocket
sensible pressure. Overtightening may cause the tube
3.
Trä glidpinnen under patientens nacke och
to fully or partially close and prevent proper air flow.
sedan genom hållarens andra sida.
OBS: Anlägg endast nödvändigt tryck mot tuben för att
fästa det säkert på plats. Tryck försiktigt, men bestämt.
Om man trycker för hårt kan tuben stängas helt eller
delvis och förhindra korrekt luftflöde.
Instrucciones de uso para
Thomas Endotracheal Tube Holder
Indicaciones de uso: Diseñado para sujetar en su sitio el
tubo endotraqueal una vez insertado éste en la traquea y
reducir el riesgo de extubación.
Bruksanvisning
Mode d'emploi Fixateur de sonde
endotrachéale Thomas
Recommandations : conçu pour maintenir en place la
sonde endotrachéale après introduction dans la trachée
OBS:
1.
Förvaringstemperatur: –34 till +52 °C
2.
Användningstemperatur: –18 till +43°C
Global garanti: Se
4. Secure Velcro strap.
4.
Ta bort glidpinnen och säkra kardborrbandet
5. Tighten screw clamp securely against tube.
5.
Dra åt skruvfästet ordentligt mot tuben.
OBS: Om nödvändigt kan fliken med den bort-
PLEASE NOTE: If necessary, position removable
tagbara kroken behöva positioneras om på bandet
hook tab on Velcro strap to accommodate smaller
för att passa mindre patienters huvuden eller
head or neck size.
nackstorlekar.
Det är viktigt att tuben är ordentligt placerad eller
positionerad och att kardborrbandet är säkrat in-
nan skruven dras åt omkring tuben.
10
www.laerdal.com
Instruções de Utilização, Thomas
Endotracheal Tube Holder
Instruções de utilização: concebido para apoiar o tubo ET
no devido lugar depois de introduzi-lo na traqueia,