Descargar Imprimir esta página

Laerdal 600-20000 Manual Del Usuario página 6

Publicidad

FRANÇAIS
PRECAUTIONS:
1.
Ce produit soit être utilisé exclusivement par
du
personnel formé et selon le mode d'emploi
2.
Un nouveau fixateur pour chaque patient
3.
Avant l'utilisation, une soigneuse inspection des
pièces est nécessaire pour s'assurer qu'elles
fonctionnent correctement
4.
A n'utiliser que sur de courtes périodes ne
dépassant pas 24 heures
5.
La surveillance du patient doit rester constante
pendant l'utilisation du FST.
Directions for Use, Thomas Tube Holder
Utilisation : conçu pour maintenir dans la trachée une sonde endotrachéale simple ou double et
Indications for use: Designed to secure single and double-lumen airway tubes after insertion
réduire le risque de déplacement accidentel.
into the trachea, and reduce the risk of extubation.
1. Slide tube into V-wedge.
1.
Tout en s'assurant que l'ouverture de l'embout
2. Advance bite block into patient's mouth.
buccal est orienté vers le bas, positionner la
3. Run slide stick under patient's neck
sonde d'intubation dans le support en V
and then through the other side of holder.
2.
Introduire la tige anti-morsure dans la bouche du
PLEASE NOTE: Apply just enough pressure against
patient en s'assurant que les lèvres ne sont pas
the tube to hold securely in place. Use firm but
prises entre les dents et la tige
sensible pressure. Overtightening may cause the tube
3.
Passer le bout rigide de la courroie sous le cou
to fully or partially close and prevent proper air flow.
du patient et l'enfiler de l'autre côté du support.
ATTENTION : exercer la pression nécessaire pour
maintenir la sonde en place. La pression doit être ferme
sans être excessive. Une pression trop forte peut ob-
Instrucciones de uso para
turer totalement ou partiellement la sonde et empêcher
Thomas Endotracheal Tube Holder
une bonne circulation de l'air.
Indicaciones de uso: Diseñado para sujetar en su sitio el
tubo endotraqueal una vez insertado éste en la traquea y
reducir el riesgo de extubación.
Mode d'emploi
Mode d'emploi Fixateur de sonde
endotrachéale Thomas
Recommandations : conçu pour maintenir en place la
sonde endotrachéale après introduction dans la trachée
AVERTISSEMENT:
1.
Température de stockage :
-34°C à +52°C (-30°F à 124°F)
2.
Température de fonctionnement :
-18°C à +43°C (0°F à 109.4°F)
Garantie : cf.
4. Secure Velcro strap.
4.
Enlever le bout rigide et fixer la courroie.
5. Tighten screw clamp securely against tube.
5.
Serrer la vis contre la sonde pour la maintenir
en sécurité.
PLEASE NOTE: If necessary, position removable
ATTENTION : si nécessaire, utiliser le dispositif amovible
hook tab on Velcro strap to accommodate smaller
fourni sur la bande pour adapter la pose du fixateur sur
head or neck size.
une tête ou un cou plus petit
Il est important de positionner correctement la sonde et
de bien fixer la courroie avant de serrer la vis
6
www.laerdal.com
Instruções de Utilização, Thomas
Endotracheal Tube Holder
Instruções de utilização: concebido para apoiar o tubo ET
no devido lugar depois de introduzi-lo na traqueia,

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Thomas