ES – Instrucciones de montaje
1. Información general
1.1. Introducción
Con la adquisición del asiento deportivo RECARO se ha
decidido por un asiento de primera calidad que le ofrece
seguridad y comodidad para el deporte de motor.
1.2. Símbolos y palabras de señalización
En estas instrucciones se utilizan los siguientes
símbolos y palabras de señalización:
PEliGRo
Existe un peligro inmediato que provoca lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERtENcIA
Existe una posible situación peligrosa que puede pro-
vocar lesiones graves o incluso la muerte.
AtENcIóN
Existe una situación posiblemente peligrosa que puede
provocar lesiones leves o insignificantes o daños
materiales.
NotA
Es imprescindible que tenga en cuenta las notas.
En caso de inobservancia existen los siguientes peli-
gros:
• Daños en el producto o en el entorno del producto
• Limitación de la funcionalidad del producto
• Limitación o pérdida de la seguridad del producto
nota adicional para facilitar la comprensión
2. Normas de seguridad generales
2.1. Exención de responsabilidad
Si no utiliza su asiento deportivo RECARO siguiendo las
presentes instrucciones o si modifica el asiento deporti-
vo RECARO o alguno de sus componentes, se excluirá
la responsabilidad de RECARO, en tanto esté permitido
legalmente.
Cualquier modificación o manejo incorrecto del asiento
deportivo RECARO tendrá además como consecuencia
la pérdida de cualquier derecho de garantía.
2.2. Montaje adecuado
un asiento deportivo montado incorrectamente y de
forma inadecuada puede provocar peligros considerab-
les para la salud y para la vida en caso de colisiones o
accidentes.
Tenga en cuenta estas instrucciones de montaje,
especialmente las normas de seguridad.
Conserve estas instrucciones de montaje para la tota-
lidad del tiempo de utilización del asiento deportivo.
Asegúrese de que estas instrucciones de montaje
están en todo momento disponibles para el personal
especializado.
2.3. Utilización conforme a las normas de uso
Los adaptadores 7207450A RECARO están homo-
logados para el deporte de motor y deben utilizarse
para el deporte de motor junto con los asientos
deportivos RECARO Furious/Pole Position n.G. y
RECARO Pro Racer SPG XL HAnS.
Para los asientos deportivos RECARO Furious/
Pole Position n.G. y RECARO Pro Racer SPG XL
HAnS no existe ningún AbE (permiso general de uti-
lización alemán, necesario para la circulación por la
vía pública en Alemania). La utilización de estos asi-
entos deportivos no está permitida en la vía pública
conforme a la competencia del Código de circulación
alemán (StVZO, base para la regulación de la regla-
mentación alemana para la circulación por carretera).
Los asientos deportivos mencionados han sido con-
cebidos exclusivamente para la utilización en el de-
porte de motor.
Para los asientos deportivos Pole Position 2003 y
RECARO Pole Position 2003 Carbon existe un AbE.
Estos asientos deportivos están permitidos en la vía
pública conforme a la competencia del Código de
circulación alemán (StVZO).
Asientos deportivos REcARo
RECARO Pole Position 2003
RECARO Pole Position 2003 Carbon
RECARO Furious n.G.
RECARO Pole Position n.G.
RECARO Pro Racer SPG XL HAnS
Los asientos deportivos pueden utilizarse como
máximo durante el tiempo que se indique en la pega-
tina de homologación
(not valid after: xxxx).
Después de esta fecha está estrictamente prohibida
la utilización de los asientos deportivos en un vehí-
culo.
Los asientos deportivos RECARO que hayan estado
expuestos a cargas debidas a accidentes (accidente
en carrera o colisión) no deben seguir utilizándose.
2.4. Cualificación del personal
El montaje y el desmontaje de los asientos deportivos
solo deben realizarse por personal especializado auto-
rizado. Esto también se aplica para el desmontaje de
asientos en serie que estén equipados con airbag lateral
en el asiento y/o dispositivo pirotécnico tensor del cin-
turón.
2.5. Prescripciones de montaje
La fijación del asiento deportivo y del adaptador en el
vehículo y las modificaciones constructivas que deben
realizarse como consecuencia en el vehículo, deben
llevarse a cabo conforme a las especificaciones corre-
spondientes de la asociación nacional de deportes de
motor (en Alemania: DMSB – asociación alemana de
deportes de motor) o de la FIA (Fédération internatio-
nale de l'Automobile), de acuerdo con las disposiciones
válidas en su respectiva versión válida (DMSb - Manual
10
Homologación del
StVZo
–
–
–