–
Utilizar el producto únicamente en su estado original, sin efectuar modifica
ciones no autorizadas.
–
No realice reparaciones en el producto. Sustituya el producto si presentara
algún defecto.
–
Tener en cuenta las identificaciones que se encuentran en el producto.
–
Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
Si no se cumplen las condiciones ambientales y de conexión, puede producir
se un mal funcionamiento, y la función de seguridad puede verse mermada.
–
Este producto puede ocasionar fallos de alta frecuencia que, en caso de zo
nas urbanas, hacen necesaria la aplicación de las medidas correspondientes.
–
Durante el transporte y el montaje y desmontaje de versiones de producto de
gran peso, utilice el equipo de protección personal obligatorio.
–
No desenchufe ni enchufe nunca los conectores mientras estén bajo tensión.
–
Suelte solamente los siguientes tornillos del producto:
–
Tornillo de puesta a tierra del disipador de calor para la fijación de la co
nexión de la tierra de protección del lado de la red
–
Tornillos de retención del apantallamiento de cable en la parte frontal del
cuerpo
–
Solo en caso de uso en redes IT: tornillo para la conexión del filtro de red
interno a tierra de protección
–
Instale el producto en un armario de maniobra adecuado. El armario de ma
niobra debe contar con un grado de protección mínimo de IP54.
–
Utilice el producto solo en estado montado después de haber adoptado todas
las medidas de seguridad necesarias (è EN 602041).
–
Aísle totalmente los cables bajo tensión del producto. Para el cableado de co
nexiones eléctricas recomendamos fundas terminales de cable de plástico.
Respete las longitudes peladas de los cables necesarias al tender el cablea
do.
–
Información sobre la longitud pelada è Descripción Montaje, Instalación.
–
Debe garantizarse una correcta conexión de la tierra de protección y del apan
tallamiento.
–
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que los movimientos de
la técnica de los actuadores conectada no puedan causar lesiones persona
les.
–
Durante la puesta en funcionamiento: compruebe sistemáticamente todas las
funciones de control y la interfaz de comunicación y de señales entre el con
trolador y el regulador de servoaccionamiento.
–
El producto cuenta con condensadores de filtrado que, tras desconectarse la
alimentación eléctrica, siguen presentando tensiones peligrosas hasta 5 mi
nutos más tarde. Antes de realizar trabajos en el producto, desconecte la ali
mentación eléctrica a través del interruptor principal y asegúrela contra una
posible reconexión. Antes de tocar las conexiones eléctricas, espere, al me
nos, 5 minutos.
–
Respete las normas legales vigentes específicas del lugar de uso correspon
diente.
–
Conserve la documentación durante todo el ciclo de vida del producto.
Los daños ocasionados por intervenciones no autorizadas o por aplicaciones con
trarias al uso previsto anularán el derecho de garantía y exonerarán al fabricante
de cualquier responsabilidad.
En caso de daños ocasionados por el uso de un software o de un firmware no au
torizados en el equipo, quedan anuladas la garantía y la responsabilidad del fa
bricante.
Instrucciones de seguridad sobre las subfunciones de seguridad
La idoneidad para determinados usos solo puede determinarse evaluando otros
componentes del subsistema.
Analice y valide la función de seguridad de todo el sistema.
Comprobar la funcionalidad de las funciones de seguridad en intervalos apropia
dos. Es responsabilidad de la empresa explotadora seleccionar el tipo de compro
bación y los intervalos en el periodo de tiempo mencionado. La comprobación de
be realizarse de manera que se acredite el funcionamiento correcto del dispositi
vo de seguridad junto con el resto de los componentes. Intervalos de comproba
ción cíclica è 15.1 Especificaciones técnicas de la ingeniería de seguridad.
Antes de la primera puesta en funcionamiento deben cablearse las entradas de
mando de las subfunciones de seguridad STO y SBC. En el momento de la entrega
del CMMTAS, las subfunciones de seguridad STO y SBC están disponibles y no
requieren una parametrización adicional.
2.2
Uso previsto
El regulador de accionamientos CMMTAS está concebido, conforme al uso previs
to, para la alimentación y regulación de servomotores de CA. La electrónica inte
grada permite la regulación del momento de giro (corriente), la velocidad de giro
y la posición.
Utilizar exclusivamente:
–
en perfecto estado técnico
–
en su estado original y sin ningún tipo de cambios; están permitidas única
mente las ampliaciones descritas en la documentación suministrada con el
producto
–
dentro de los límites del producto definidos en las especificaciones técnicas
è 15 Especificaciones técnicas
–
en el sector industrial
Si no se cumplen las condiciones ambientales y de conexión, podrían producirse
fallos, así como la pérdida de la función de seguridad.
El CMMTAS...S1 es compatible con las siguientes subfunciones de seguridad
según EN 6180052:
–
Safe torque off (desconexión segura del par) (STO/Safe torque off)
–
Control de freno seguro (SBC/Safe brake control)
–
Parada segura 1 (SS1/Safe stop 1), posible con un dispositivo de conmuta
ción de seguridad y un cableado adecuados del regulador de accionamientos
Conforme al uso previsto, la subfunción de seguridad STO está concebida para la
desconexión del momento de giro del motor conectado y evitar un arranque ines
perado del motor.
Conforme al uso previsto, la subfunción de seguridad SBC está concebida para la
retención segura de la posición del motor y del eje en estado de parada.
Conforme al uso previsto, la subfunción de seguridad SS1 está concebida para la
parada rápida con posterior desconexión del momento de giro.
2.2.1
Campos de aplicación
El equipo está diseñado para el uso industrial y, aplicando medidas apropiadas,
también puede emplearse en áreas comerciales, residenciales y mixtas.
El equipo está previsto para la instalación en un armario de maniobra. El armario
de maniobra debe contar con un grado de protección mínimo de IP54.
El equipo puede operarse en sistemas TN, TT e IT siempre que se respeten deter
minados requisitos.
Información sobre las formas de red autorizadas y no autorizadas y las medidas
necesarias para el uso en redes IT è Descripción Montaje, Instalación.
Las subfunciones de seguridad solo pueden utilizarse en aplicaciones para las
que los índices de seguridad mencionados sean suficientes
è 15.1 Especificaciones técnicas de la ingeniería de seguridad.
2.2.2
Componentes admisibles
La alimentación de la lógica debe cumplir los requisitos de la norma EN 602041
(Protective extralow voltage, PELV).
Si se utilizan frenos de inmovilización y unidades de bloqueo sin certificado, debe
garantizarse la idoneidad de la aplicación correspondiente relativa a la seguridad
mediante una evaluación de riesgos.
Los motores deben cumplir los requisitos de la norma EN 6180052, anexo D.3.5
y D.3.6. y los requisitos de la norma EN 602041. Los motores especificados o au
torizados por Festo para el CMMTAS cumplen los requisitos.
Los cables del motor y los cables del freno deben cumplir los requisitos de la nor
ma EN 6180052, anexo D.3.1, y los requisitos de la norma EN 602041. Los ca
bles del motor y los cables del freno autorizados por Festo para el CMMTAS cum
plen los requisitos.
2.3
Uso incorrecto previsible
Información general sobre el uso incorrecto previsible
–
Utilización fuera de los límites del producto definidos en las especificaciones
técnicas.
–
Cableado transversal de las señales I/O de más de 10 reguladores de ser
voaccionamiento CMMTAS.
–
Utilización en redes IT sin controlador de aislamiento para la detección de co
nexiones a tierra.
En el funcionamiento en redes IT, en caso de fallo (defecto a tierra de la red
de alimentación), las relaciones de potencial varían de tal forma que se so
brepasa la tensión nominal de 300 V a tierra de protección, determinante pa
ra diseñar el aislamiento y la desconexión de la red. Es preciso detectar este
error.
–
Utilización de una salida de diagnosis para la conmutación de una función de
seguridad.
Las salidas de diagnosis STA y SBA no son componentes del circuito de segu
ridad. Las salidas de diagnosis sirven para mejorar la cobertura de diagnosis
de la subfunción de seguridad correspondiente. Las salidas de diagnosis solo
pueden utilizarse en combinación con las señales de mando seguras corres
pondientes (función lógica AND) y una supervisión de tiempo segura en el
dispositivo de conmutación de seguridad para la conmutación de otras fun
ciones críticas para la seguridad.
Uso incorrecto previsible para la subfunción de seguridad STO
–
Utilización de la función STO, sin medidas externas, en ejes de accionamiento
sobre los que actúan momentos externos.
Si los momentos externos actúan sobre el eje de accionamiento, la subfun
ción de seguridad STO no es adecuada por sí sola para detener de forma se
gura el eje. Son necesarias medidas adicionales para impedir movimientos
peligrosos del eje de accionamiento como, p. ej., el uso de un freno mecánico
junto con la subfunción de seguridad SBC.
–
Desconexión del motor de la alimentación de energía.
La subfunción de seguridad STO no provoca una desconexión del actuador de
la alimentación de energía a efectos de la seguridad eléctrica.
Uso incorrecto previsible para la subfunción de seguridad SBC
–
Uso de un freno de inmovilización o de una unidad de bloqueo inadecuados
también en lo que respecta a:
–
Momento de retención o frenado y características del freno de emergen
cia si fuera necesario.
–
Frecuencia del accionamiento
–
Uso de una alimentación eléctrica de la lógica inadecuada
2.4
Cualificación del personal técnico
El producto solo debe ser instalado y puesto en funcionamiento por una persona
con formación electrotécnica que esté familiarizada con los temas:
–
Instalación y funcionamiento de sistemas de control eléctricos
–
Normativa vigente para el funcionamiento de sistemas de seguridad
Los trabajos en sistemas de ingeniería de técnica de seguridad solo deben ser
realizados por personal técnico especializado con competencias en seguridad téc
nica y debidamente autorizado.