Nepřípustné je také používání u pacientů se silnou eksikózou (dehydratací), dále při nadměrné
tvorbě sekretu a hromadění vody v plicích a dýchacích cestách (levostranné srdeční selhávání,
plicní edém) a také při výrazném úniku vzduchu (vydechovaný vzduch neproudí přes kazetu
s filtrem).
Před použitím ventilu HUMIDOPHONE
vzduch.
VI. POPIS VÝROBKU
Ventily HUMIDOPHONE
pěnový filtr a plastové pouzdro s víčkem, které plní funkci ventilu. Plastové pouzdro má na straně
pacienta normovaný otvor, který slouží k propojení s tracheální kanylou s okénkem/sítkem.
Při nádechu se membrána ventilu HUMIDOPHONE
Po nadechnutí se ventil zavře, aby pacient mohl mluvit. Ventil pomáhá zavřít nárůst tlaku při
vydechování.
HUMIDOPHONE
22 mm, do kterého se zapojují 22mm upevňovací systémy.
HUMIDOPHONE
průměrem 15 mm, do kterého se připojuje standardní 15mm konektor.
HUMIDOPHONE
průměrem 15 mm, do kterého se připojuje standardní 15mm konektor. Vnější průměr otvoru je
22 mm, takže je kompatibilní i se všemi běžnými 22mm upevňovacími systémy.
HUMIDOPHONE
průměrem 15 mm, do kterého se připojuje standardní 15mm konektor. Vnější průměr otvoru je
22 mm, takže je kompatibilní i se všemi běžnými 22mm upevňovacími systémy. Kyslíkový konektor
umístěný na boku pouzdra (konektor ISO 5 mm) slouží k připojení propojovací hadičky, takže
výrobek lze propojit se zdrojem kyslíku.
VII. NÁVOD
Zkontrolujte, zda jsou obal i výrobek v bezvadném stavu. Zkontrolujte datum použitelnosti/
exspirace. Po uplynutí tohoto data výrobek již nepoužívejte.
Použití s 15mm konektorem: Ventil HUMIDOPHONE
otvorem na standardní 15mm konektor tracheální kanyly / endotracheálního tubusu ➊.
Použití s 22mm konektorem: Ventil HUMIDOPHONE
pouzdru tracheální kanyly / endotracheálního tubusu ➋. Musíte ucítit, jak pouzdro zacvakne přes
vnější upevňovací okraj.
Při odstraňování ventilu HUMIDOPHONE
tubus a lehkým tahem vyjměte kazetu s filtrem ➌/➍.
VIII. DOBA POUŽITELNOSTI
Maximální doba použitelnosti/doba nošení je 24 hodin ➎.
CS
Filtr je možné podle potřeby měnit i několikrát denně, například pokud se kvůli nahromaděnému
sekretu příliš zvýší odpor při dýchání.
IX. PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ
Výrobce Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH neručí za škody (zejména nefunkčnost,
poranění, infekce nebo jiné komplikace a nežádoucí příhody) způsobené svévolnými úpravami
výrobku, opravami neprovedenými výrobcem nebo neodborným zacházením, nesprávnou péčí
(čištěním/dezinfekcí) nebo nesprávným uchováváním výrobků v rozporu s pokyny v tomto návodu
k obsluze.
Pokud to platné právní předpisy umožňují, platí to nejen pro škody na samotných výrobcích, ale
i pro veškeré takto způsobené následné škody.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli změnit.
HUMIDOPHONE
společnosti Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Kolín nad Rýnem.
fungují jako výměníky tepla a vlhkosti a také jako částicové filtry. Tvoří je
®
: Plastové pouzdro má na straně pacienta centrální otvor s vnějšním průměrem
®
TYP 15: Plastové pouzdro má na straně pacienta centrální otvor s vnitřním
®
PLUS: Plastové pouzdro má na straně pacienta centrální otvor s vnitřním
®
PLUS O2: Plastové pouzdro má na straně pacienta centrální otvor s vnitřním
®
je v Německu a ve státech Evropské unie zapsaná ochranná známka
®
je třeba z manžety tracheální kanyly kompletně vypustit
®
otevře a vzduch proudí pěnovým filtrem.
®
nasaďte lehkým tlakem centrálním 15mm
®
nasaďte lehkým tlakem na kroužek na
®
přidržujte dvěma prsty tracheální kanylu / endotracheální
®
36