Indica un posible peligro que puede causar daños personales, daños a este equipo o a otros bienes. personales. No podrán efectuarse cambios de ninguna clase a la unidad sin la aprobación previa de Munters. La ¡PRECA ¡PRECA ¡PRECA UCION! UCION! UCION! conexión o instalación de dispositivos adicionales se...
Lea el manual antes de instalar y utilizar el deshumidificador. Póngase en contacto con el establecimiento de Munters más próximo en caso de que tenga preguntas sobre la instalación o el uso del deshumidificador.
- No cubra la unidad ya que puede bloquear la entrada o salida de aire y provocar un incendio. - Si la unidad se tumba, corte el suministro eléctrico inmediatamente. - Siempre comuníquese con Munters para cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Introducción...
MG50 y MG90 1.4 Indicadores Type MG50 Fabr. No 0214 190XXX XXXXX 1 ~ 230V 50Hz 0.040 kW 0,4 kW 0,440 kW IP44 Munters Europe AB Figura 1.1 Posición de la placa de identificación Type MG90 Fa br. No. 0919 190XXX XXXXX Fa br.
MG50 y MG90 2 Diseño del deshumidificador 2.1 Descripción del producto Los deshumidificadores desecantes están diseñados para deshumidificar el aire en forma eficaz. Su diseño compacto está formado por partes unidas solo por cuatro tornillos. El ventilador, el rotor desecante y el calentador de reactivación están colocados en las partes respectivas sin necesidad de otro sostén.
4. Quite todo el material de embalaje de la unidad y compruebe que no se haya producido ningún tipo de daño durante el transporte. 5. En caso de detectar algún daño visible, debe notificar por escrito a Munters en un período de cinco días y antes de instalar la unidad.
MG50 y MG90 4 Instalación 4.1 Seguridad ¡AD VER VER TENCIA! TENCIA! ¡AD ¡AD TENCIA! No conecte la unidad a tomas con un voltaje que no sea el especificado en la placa de identificación. La unidad debe conectarse a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra.
MG50 y MG90 4.3 Conexión de conductos y tubos Siga estas instrucciones cuando conecte conductos o tubos flexibles a las conexiones de aire. La salida de aire seco y la entrada de aire de reactivación y de proceso se pueden conectar a un sistema de conductos o se pueden usar con salida y entrada libre.
MG50 y MG90 A. Placa perforada para aire húmedo (se incluye en la entrega) B. Pieza de conexión para la salida de aire seco (opcional) C. Pieza de conexión para la entrada de aire (opcional) Figura 4.2 Conexión a los conductos de aire 4.5 Colocación de la unidad en la pared...
Página 12
MG50 y MG90 Figura 4.3 Unidad colocada en la pared, alternativa 1 Figura 4.4 Unidad colocada en la pared, alternativa 2 A. Soporte de pared (opcional) C. Tubo de pared (opcional). Instalado en un ángulo con orientación hacia abajo hacia la parte externa del edificio.
MG50 y MG90 4.6 Ejemplos de instalación 4.6.1 Sistema cerrado El aire de la habitación circula a través del deshumidificador. 1. Deshumidificador ubicado en la habitación: la salida de aire húmedo está conectada a un tubo y el aire húmedo se extrae de la habitación (al aire libre).
MG50 y MG90 4.6.2 Sistema abierto El espacio se ventila con aire deshumidificado. 1. Deshumidificador ubicado fuera de la habitación: el aire seco se despide en la habitación mediante un tubo o conducto conectado a una pieza de conexión. Figura 4.9 Sistema abierto, deshumidificador ubicado fuera de la habitación.
Modo A: el humidistato regula todo el proceso de APAGADO/ENCENDIDO del deshumidificador (modo estándar). Modo B: el humidistato solo regula el calentador de reactivación y el ventilador funciona continuamente. Comuníquese con Munters para cambiar el modo de funcionamiento. Instalación 190TES-1004–N1402...
MG50 y MG90 5 Funcionamiento 5.1 Seguridad ¡AD ¡AD VER ¡AD VER TENCIA! TENCIA! TENCIA! No utilice la unidad si el enchufe o el cable están dañados. No introduzca sus dedos ni otros objetos en los orificios de ventilación. Es posible que la unidad se reinicie automáticamente sin ninguna advertencia tras un fallo eléctrico.
MG50 y MG90 5.3 Puesta en marcha 5.3.1 Funcionamiento manual Ajuste el selector de modo en la posición MAN , conecte el deshumidificador a una toma de corriente o active el interruptor automático externo (si lo hubiere) y compruebe que se inicie la unidad.
El servicio de Munters también puede ofrecer un programa de servicio adaptado a las condiciones especiales de la instalación. Consulte las direcciones de contacto en la última página de este manual.
MG50 y MG90 6.3 Sustitución del filtro 1. Para quitar la carcasa del filtro, deslícela hacia arriba tal como se muestra en la Figura 6.1 . 2. Limpie el soporte del filtro y coloque una nueva carcasa de filtro. Figura 6.1 Desinstalación de la carcasa del filtro Servicio y mantenimiento 190TES-1004–N1402...
MG50 y MG90 7 Detección de fallos Síntoma Causa posible Medida correctiva La unidad se ha parado. Fallo del suministro eléctrico. Compruebe el suministro eléctrico de la unidad. Se configuró por error la unidad en modo Configure la unidad en modo de funcionamiento manual y automático sin que hubiese un humidistato...
1. Entrada de aire de proceso 3. Entrada de aire de reactivación 2. Salida de aire seco 4. Salida de aire húmedo ¡NOTA! Los pesos y las dimensiones específicas se aplican tanto al deshumidificador MG50 como al MG90. Anchura Profundidad Altura Diámetro Diámetro...
MG50 y MG90 8.2 Diagramas de capacidad Capacidad aproximada en kg/h. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con la oficina de Munters más cercana MG50 MG90 80% RH 60% RH 40% RH 80% RH 60% RH 40% RH Figura 8.2 Diagramas de capacidad...
MG50 y MG90 8.3 Curvas del ventilador Las curvas del ventilador se basan en una temperatura de entrada de aire de 20 ºC y en una densidad del aire de 1,2 kg/m³. Figura 8.3 Curvas del ventilador Símbolos q: Flujo de aire, ls, m ps: Presión estática disponible...
MG50 y MG90 8.4 Datos técnicos MG50 MG90 Aire de proceso Aire de soplado sin molde 50 Hz (m³/h) Aire de soplado sin molde 60 Hz (m³/h) Corriente de aire nominal (m³/h) Presión estática disponible 50 Hz (Pa) Presión estática disponible 60 Hz (Pa) Potencia del motor del ventilador (kW) 0.040...
MG50 y MG90 9 Puesta fuera de servicio La unidad debe ponerse fuera de servicio de acuerdo con los requisitos y las normas legales aplicables. Comuníquese con las autoridades locales. El material del rotor no debe ser combustible y debe depositarse como los materiales de fibra de vidrio.