Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Manual de usuario
MG50 y MG90
Deshumidificador desecante
190TES-1004–N1402
© Munters Europe AB 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Munters MG50

  • Página 1 Manual original Manual de usuario MG50 y MG90 Deshumidificador desecante 190TES-1004–N1402 © Munters Europe AB 2014...
  • Página 2: Garantía

    Indica un posible peligro que puede causar daños personales, daños a este equipo o a otros bienes. personales. No podrán efectuarse cambios de ninguna clase a la unidad sin la aprobación previa de Munters. La ¡PRECA ¡PRECA ¡PRECA UCION! UCION! UCION! conexión o instalación de dispositivos adicionales se...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Puesta fuera de servicio ....La longitud del tubo y la placa del 10 Póngase en contacto con Munters ..orificio afectan la corriente de aire..
  • Página 4: Introducción

    Lea el manual antes de instalar y utilizar el deshumidificador. Póngase en contacto con el establecimiento de Munters más próximo en caso de que tenga preguntas sobre la instalación o el uso del deshumidificador.
  • Página 5: Seguridad

    - No cubra la unidad ya que puede bloquear la entrada o salida de aire y provocar un incendio. - Si la unidad se tumba, corte el suministro eléctrico inmediatamente. - Siempre comuníquese con Munters para cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Introducción...
  • Página 6: Indicadores

    MG50 y MG90 1.4 Indicadores Type MG50 Fabr. No 0214 190XXX XXXXX 1 ~ 230V 50Hz 0.040 kW 0,4 kW 0,440 kW IP44 Munters Europe AB Figura 1.1 Posición de la placa de identificación Type MG90 Fa br. No. 0919 190XXX XXXXX Fa br.
  • Página 7: Diseño Del Deshumidificador

    MG50 y MG90 2 Diseño del deshumidificador 2.1 Descripción del producto Los deshumidificadores desecantes están diseñados para deshumidificar el aire en forma eficaz. Su diseño compacto está formado por partes unidas solo por cuatro tornillos. El ventilador, el rotor desecante y el calentador de reactivación están colocados en las partes respectivas sin necesidad de otro sostén.
  • Página 8: Transporte, Inspección Y Almace

    4. Quite todo el material de embalaje de la unidad y compruebe que no se haya producido ningún tipo de daño durante el transporte. 5. En caso de detectar algún daño visible, debe notificar por escrito a Munters en un período de cinco días y antes de instalar la unidad.
  • Página 9: Instalación

    MG50 y MG90 4 Instalación 4.1 Seguridad ¡AD VER VER TENCIA! TENCIA! ¡AD ¡AD TENCIA! No conecte la unidad a tomas con un voltaje que no sea el especificado en la placa de identificación. La unidad debe conectarse a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra.
  • Página 10: Conexión De Conductos Y Tubos

    MG50 y MG90 4.3 Conexión de conductos y tubos Siga estas instrucciones cuando conecte conductos o tubos flexibles a las conexiones de aire. La salida de aire seco y la entrada de aire de reactivación y de proceso se pueden conectar a un sistema de conductos o se pueden usar con salida y entrada libre.
  • Página 11: Colocación De La Unidad En La Pared

    MG50 y MG90 A. Placa perforada para aire húmedo (se incluye en la entrega) B. Pieza de conexión para la salida de aire seco (opcional) C. Pieza de conexión para la entrada de aire (opcional) Figura 4.2 Conexión a los conductos de aire 4.5 Colocación de la unidad en la pared...
  • Página 12 MG50 y MG90 Figura 4.3 Unidad colocada en la pared, alternativa 1 Figura 4.4 Unidad colocada en la pared, alternativa 2 A. Soporte de pared (opcional) C. Tubo de pared (opcional). Instalado en un ángulo con orientación hacia abajo hacia la parte externa del edificio.
  • Página 13: Ejemplos De Instalación

    MG50 y MG90 4.6 Ejemplos de instalación 4.6.1 Sistema cerrado El aire de la habitación circula a través del deshumidificador. 1. Deshumidificador ubicado en la habitación: la salida de aire húmedo está conectada a un tubo y el aire húmedo se extrae de la habitación (al aire libre).
  • Página 14: Sistema Abierto

    MG50 y MG90 4.6.2 Sistema abierto El espacio se ventila con aire deshumidificado. 1. Deshumidificador ubicado fuera de la habitación: el aire seco se despide en la habitación mediante un tubo o conducto conectado a una pieza de conexión. Figura 4.9 Sistema abierto, deshumidificador ubicado fuera de la habitación.
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    Modo A: el humidistato regula todo el proceso de APAGADO/ENCENDIDO del deshumidificador (modo estándar). Modo B: el humidistato solo regula el calentador de reactivación y el ventilador funciona continuamente. Comuníquese con Munters para cambiar el modo de funcionamiento. Instalación 190TES-1004–N1402...
  • Página 16: Funcionamiento

    MG50 y MG90 5 Funcionamiento 5.1 Seguridad ¡AD ¡AD VER ¡AD VER TENCIA! TENCIA! TENCIA! No utilice la unidad si el enchufe o el cable están dañados. No introduzca sus dedos ni otros objetos en los orificios de ventilación. Es posible que la unidad se reinicie automáticamente sin ninguna advertencia tras un fallo eléctrico.
  • Página 17: Puesta En Marcha

    MG50 y MG90 5.3 Puesta en marcha 5.3.1 Funcionamiento manual Ajuste el selector de modo en la posición MAN , conecte el deshumidificador a una toma de corriente o active el interruptor automático externo (si lo hubiere) y compruebe que se inicie la unidad.
  • Página 18: Servicio Y Mantenimiento

    El servicio de Munters también puede ofrecer un programa de servicio adaptado a las condiciones especiales de la instalación. Consulte las direcciones de contacto en la última página de este manual.
  • Página 19: Sustitución Del Filtro

    MG50 y MG90 6.3 Sustitución del filtro 1. Para quitar la carcasa del filtro, deslícela hacia arriba tal como se muestra en la Figura 6.1 . 2. Limpie el soporte del filtro y coloque una nueva carcasa de filtro. Figura 6.1 Desinstalación de la carcasa del filtro Servicio y mantenimiento 190TES-1004–N1402...
  • Página 20: Detección De Fallos

    MG50 y MG90 7 Detección de fallos Síntoma Causa posible Medida correctiva La unidad se ha parado. Fallo del suministro eléctrico. Compruebe el suministro eléctrico de la unidad. Se configuró por error la unidad en modo Configure la unidad en modo de funcionamiento manual y automático sin que hubiese un humidistato...
  • Página 21: Especificación Técnica

    1. Entrada de aire de proceso 3. Entrada de aire de reactivación 2. Salida de aire seco 4. Salida de aire húmedo ¡NOTA! Los pesos y las dimensiones específicas se aplican tanto al deshumidificador MG50 como al MG90. Anchura Profundidad Altura Diámetro Diámetro...
  • Página 22: Diagramas De Capacidad

    MG50 y MG90 8.2 Diagramas de capacidad Capacidad aproximada en kg/h. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con la oficina de Munters más cercana MG50 MG90 80% RH 60% RH 40% RH 80% RH 60% RH 40% RH Figura 8.2 Diagramas de capacidad...
  • Página 23: Curvas Del Ventilador

    MG50 y MG90 8.3 Curvas del ventilador Las curvas del ventilador se basan en una temperatura de entrada de aire de 20 ºC y en una densidad del aire de 1,2 kg/m³. Figura 8.3 Curvas del ventilador Símbolos q: Flujo de aire, ls, m ps: Presión estática disponible...
  • Página 24: Datos Técnicos

    MG50 y MG90 8.4 Datos técnicos MG50 MG90 Aire de proceso Aire de soplado sin molde 50 Hz (m³/h) Aire de soplado sin molde 60 Hz (m³/h) Corriente de aire nominal (m³/h) Presión estática disponible 50 Hz (Pa) Presión estática disponible 60 Hz (Pa) Potencia del motor del ventilador (kW) 0.040...
  • Página 25: Puesta Fuera De Servicio

    MG50 y MG90 9 Puesta fuera de servicio La unidad debe ponerse fuera de servicio de acuerdo con los requisitos y las normas legales aplicables. Comuníquese con las autoridades locales. El material del rotor no debe ser combustible y debe depositarse como los materiales de fibra de vidrio.
  • Página 27: Póngase En Contacto Con Munters

    MG50 y MG90 10 Póngase en contacto con Munters AUSTRIA Munters GmbH Eduard-Kittenberger-Gasse 56, Tel.: +43 1 616 4298–92 51 Tratamiento del aire Obj. 6 luftentfeuchtung@munters.at Zweigniederlassung Wien A-1235 Wien www.munters.at Munters Belgium nv Blarenberglaan 21c Tel.: +3215285611 BÉLGICA Tratamiento del aire B-2800 Mechelen service@muntersbelgium.be...
  • Página 28 www.munters.com...

Este manual también es adecuado para:

Mg90

Tabla de contenido