171...
- Pour un montage en série des détecteurs de sécurité (vérifier au préalable
que cela est autorisé), il faut connecter leurs contacts de fermeture en série,
et connecter leurs contacts d'ouverture en parallèle.
12 Mise en service
Pour la mise en service, il faut d'abord vérifier les points suivants:
- Détecteur de sécurité et actionneur montés de manière fixe et à un
emplacement correct.
- Ligne d'alimentation intacte.
- Absence de toute limaille de fer au niveau du détecteur de sécurité et de
l'actionneur.
Ensuite, le fonctionnement correct de la fonction de sécurité du détecteur doit
être testé en lien avec l'unité de contrôle connectée.
13 Maintenance
Si le détecteur de sécurité est monté correctement et utilisé conformément
aux dispositions prévues, aucune mesure de maintenance n'est nécessaire.
Nous recommandons d'effectuer un contrôle visuel et de vérifier son
fonctionnement à intervalles réguliers:
- Contrôler la fixation correcte du détecteur de sécurité et de l'actionneur
- Vérifier si le câble de raccordement n'est pas endommagé
Les appareils endommagés ou défectueux doivent être
remplacés par des pièces de rechange d'origine !
14 Démontage
Ne démonter le détecteur de sécurité qu'à l'état hors tension.
15 Élimination
Éliminer l'emballage et les pièces utilisées selon les prescriptions en vigueur
dans le pays dans lequel l'appareil est installé.
16 Informations relatives à la date de production
La date de production est visible sur le boîtier du détecteur de
sécurité au format « semaine/année » :
par ex. «19/11» = semaine 19 / année 2011
Sensore di sicurezza serie 171...
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Sommario
1
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
Uso conforme alle prescrizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Omologazione secondo UL / CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
6
7
Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10
Aggiustaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11
12
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010009B01M
1
Sono descritte le varianti dei seguenti modelli base:
171262, 171262AFA, 171562, 171V62, 171V62A0D, 171V62AY, 171271,
171271A0D, 171271A0E, 171271A10, 171271AA, 171271AM, 171271AY,
171271AZ, 171571, 171571AA
Le schede tecniche addizionali per sensori di sicurezza specifici per i singoli
clienti possono essere richieste presso la ditta elobau. Per modelli specifici
per il cliente, valgono le indicazioni della scheda tecnica nel caso in cui queste
siano diverse dalle istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso vanno messe a disposizione della persona che installa
il sensore di sicurezza.
Le istruzioni per l'uso devono essere conservate in uno stato leggibile e
accessibile.
Significato dei simboli utilizzati:
2
I sensori di sicurezza e gli attuatori (vedere i Dati tecnici a partire da
pagina 12) assieme alle unità di valutazione per la sicurezza di elobau o a
controlli di sicurezza equivalenti, servono esclusivamente a sorvegliare
dispositivi di protezione mobili di separazione.
Il sistema generale del controllo in cui viene integrato il sensore di sicurezza
deve essere validato secondo DIN EN ISO 13849-2.
Gli attuatori igienici (VH/SH) sono conformi alla normativa europea sull'igiene
CEN/TC 153/ HN108E.
3
I seguenti tipi sono omologati secondo ANSI/UL 508 e CSA C22.2#14-10:
I
CAN/CSA C22.2#14
4
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Avvertenza
In caso di mancata osservanza possono presentarsi anomalie
e malfunzionamenti.
La mancata osservanza delle avvertenze può provocare
danni a persone e/o alla macchina.
Informazione
Indica gli accessori disponibili e fornisce utili informazioni
aggiuntive.
Uso conforme alle prescrizioni
Omologazione secondo UL / CSA
3079760
- 171262
CONFORMS TO
- 171262AFA
ANSI/UL 508
- 171V62
CERTIFIED TO
- 171V62A0D
Avvertenze di sicurezza
- Assicurarsi che i sensori di sicurezza vengano montati e messi
in funzione solo da personale specializzato, adeguatamente
istruito ed autorizzato.
- Installare e utilizzare l'apparecchio soltanto una volta lette e
capite le istruzioni per l'uso e presa dimestichezza con le norme
valide per la sicurezza sul lavoro e la prevenzione degli infortuni.
- L'azionamento
del
esclusivamente attraverso l'attuatore, montato correttamente
sul dispositivo di protezione. È vietato l'azionamento tramite un
attuatore sostitutivo non montato sul dispositivo di protezione.
- Utilizzare i sensori di sicurezza soltanto se in perfetto stato.
- Assicurarsi che i sensori di sicurezza vengano impiegati
esclusivamente per la protezione da rischi.
- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni di
sicurezza in vigore per le relative macchine.
- Assicurarsi che vengano rispettate tutte le leggi e le direttive
vigenti.
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 20.05.2016
- 171271
- 171271AM
- 171271A0D
- 171271AY
- 171271A0E
- 171271AZ
- 171271AA
sensore
di
sicurezza
è
consentito
7/20